原文
治脾氣虛極下陷,小便不禁。生箭耆(四錢) 白朮(四錢) 桑寄生(三錢) 川續斷(三錢) 萸肉(四錢,去淨核) 龍骨(四錢,煅搗) 牡蠣(四錢,煅搗) 川萆薢(二錢) 甘草(二錢,蜜炙)
治疗脾气虚极而下陷,导致小便失禁。生黄芪(四钱)白术(四钱)桑寄生(三钱)川续断(三钱)山萸肉(四钱,去除果核)龙骨(四钱,煅烧捣碎)牡蛎(四钱,煅烧捣碎)川萆薢(二钱)甘草(二钱,蜜炙)
原文
《內經》曰:「飲入於胃,遊溢精氣,上輸於脾,脾氣散精,上歸於肺,通調水道,下輸膀胱。」是脾也者,原位居中焦,為水飲上達下輸之樞機,樞機不旺,則不待上達而即下輸,此小便之所以不禁也。
《内经》说:「饮食进入胃中,精微之气游走敷布,向上输送到脾,脾气散布精微,向上归到肺,肺气通调水道,向下输送到膀胱。」脾的位置原本在人体中焦,是水饮向上输布向下排泄的关键机关,如果这个关键机关不旺盛,水饮就不等到向上输布而直接向下排泄,这就是小便失禁的原因。
原文
然水飲降下之路不一,《內經》又謂「肝熱病者,小便先黃」,又謂「肝壅兩胠(脅也)滿,臥則驚悸,不得小便。」且芍藥為理肝之主藥,而善利小便。
然而水饮向下排泄的通道不止一条,《内经》又说「肝脏热病的人,小便先发黄」,又说「肝脏壅滞使两胁胀满,躺卧时就惊悸不安,小便不通。」而且芍药是调理肝脏的主要药物,善于通利小便。
由此看来,水饮又能从胃进入肝脏,然后向下到达膀胱。
至于胃中剩余的水饮,传递到小肠渗出,这又是人们都知道的。
原文
故方中用黃耆、白朮、甘草以升補脾氣,即用黃耆同寄生、續斷以升補肝氣,更用龍骨、牡蠣、萸肉、萆薢以固澀小腸也。
所以方中用黄芪、白术、甘草来升提补益脾气,又用黄芪配合寄生、续断来升提补益肝气,再用龙骨、牡蛎、山萸肉、萆薢来固涩小肠。
原文
又人之胸中大氣旺,自能吸攝全身氣化,不使下陷,黃耆與寄生並用,又為填補大氣之要藥也。
另外,人的胸中大气旺盛,自然能吸收摄持全身的气化,不使之下陷,黄芪与寄生配合使用,又是填补大气的关键药物。
有人问:黄芪是补肺补脾的药物,现在说它能补肝气,是什么原因呢?
原文
答曰:肝屬木而應春令,其氣溫而性喜條達,黃耆性溫而升,以之補肝,原有同氣相求之妙用。
回答说:肝属木而与春季相应,肝气温和而性能条达舒畅,黄芪性温而上升,用它来补肝,原本就有同气相求的巧妙作用。
原文
愚自臨證以來,凡遇肝氣虛弱,不能條達,一切補肝之藥不效者,重用黃耆為主,而少佐以理氣之品,服之,覆杯之頃,即見效驗(治驗詳黃耆解)。是知謂肝虛無補法者,非見道之言也。
我自临证以来,凡遇到肝气虚弱、不能条达,用各种补肝药物都不见效的,重用黄芪为主,少量配合理气的药物,服用后,不一会儿就能见效(治疗验案详见黄芪篇)。由此可知,说肝虚没有补法的人,不是通达事理的言论。
原文
或問:《神農本草經》謂桑寄生能治腰疼、堅齒髮、長鬚眉,是當為補肝腎之藥,而謂其能補胸中大氣何也?
有人问:《神农本草经》说桑寄生能治疗腰痛、使牙齿坚固头发黑亮、胡须眉毛生长,这应当是补肝肾的药物,为什么说它能补胸中大气呢?
原文
答曰:寄生根不著土,寄生樹上,最善吸空中之氣,以自滋生,故其所含之氣化,實與胸中大氣為同類。
回答说:桑寄生的根不接触土壤,寄生在树木上,最善于吸收空气中的气来自己生长,所以它所蕴含的气化,实际上与胸中大气属于同类。
原文
嘗見有以補肝腎,而多服久服,胸中恆覺滿悶,無他,因其胸中大氣不虛,故不受寄生之補也。且《神農本草經》不又謂其治癰腫乎?
曾经见到有人用来补肝肾,多服久服后,胸中经常感觉满闷,没有别的原因,是因为他胸中大气不虚,所以不能接受寄生的滋补。而且《神农本草经》不是还说它能治疗痈肿吗?
原文
然癰腫初起,服之必無效,惟癰腫潰後,生肌不速,則用之甚效。
但是痈肿初起时服用必定没有效果,只有痈肿溃烂后,肌肉生长缓慢的,使用它才特别有效。
原文
如此而言,又與黃耆之主癰疽敗證者相同,則其性近黃耆,更可知矣。
这样说来,又与黄芪治疗痈疽败证的作用相同,那么它的性质接近黄芪,就更加可以明白了。
原文
或問:萆薢世醫多用以治淋,夫淋以通利為主,蓋取萆薢能利小便也。
有人问:世上的医生大多用萆薢来治疗淋证,淋证以通利为主,大概是取萆薢能通利小便的作用。
原文
此方中用之以固小便,其性果固小便乎,抑利小便乎?
这个方子中用它来固涩小便,它的性质究竟是固涩小便呢,还是通利小便呢?
原文
答曰:萆薢為固澀下焦之要藥,其能治失溺,《名醫別錄》原有明文。
回答说:萆薢是固涩下焦的重要药物,它能治疗小便失禁,《名医别录》原本就有明确的记载。
原文
時醫因古方有萆解分清飲,遂誤認萆薢為利小便之要藥,而於小便不利、淋澀諸證多用之。
当时的医生因为古方中有萆薢分清饮,就错误地认为萆薢是通利小便的重要药物,因而在小便不利、淋涩等各种证候中大多使用它。
原文
嘗見有以利小便,而小便轉癃閉者,以治淋證,竟致小便滴瀝不通者,其誤人可勝道哉!
曾见到有人想通利小便,却反而小便闭塞不通的,用来治疗淋证,竟然导致小便点滴难出的,这种贻误他人的情况哪里说得完啊!
原文
蓋萆薢分清飲之君萆薢,原治小便頻數,溺出旋白如油,乃下焦虛寒,氣化不固之證,觀其佐以縮小便之益智,溫下焦之烏藥,其用意可知。
因为萆薢分清饮的君药萆薢,原本是治疗小便频数,尿出很快变白如油的症状,这是下焦虚寒、气化不固的证候,看它配合缩小便的益智仁,温下焦的乌药,就可以知道它的用意了。
原文
特當日命名時,少欠斟酌,遂致庸俗醫輩,錯有會心,貽害無窮,可不慎哉!
只是当初命名的时候,稍微欠缺斟酌,于是导致平庸低俗的医生们,错误地领会了其意旨,贻害无穷,怎么能不谨慎呢!
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。