原文
有兄弟二人,其兄年近六旬,弟五十餘。冬日畏寒,共處一小室中,熾其煤火,復嚴其戶牖。至春初,二人皆覺胸中滿悶,呼吸短氣。
有兄弟兩人,他的兄長年紀將近六十歲,弟弟五十多歲。冬天怕冷,一起住在一間小房間裡,燃旺他們的煤火,又嚴密地關閉門窗。到了初春,兩人都覺得胸中滿悶,呼吸短促。
原文
蓋因戶牖不通外氣,屋中氧氣全被煤火著盡,胸中大氣既乏氧氣之助,又兼受炭氣之傷,日久必然虛陷,所以呼吸短氣也。
這是因為門窗不通外界空氣,屋中的氧氣全被煤火耗盡,胸中的大氣既缺乏氧氣的幫助,又加上受到炭氣的傷害,時間久了必然虛陷,所以呼吸短促。
因為自己覺得滿悶,醫生不了解病因,竟然用開破的藥物。
原文
迨開破益覺滿悶,轉以為藥力未到,而益開破之。數劑之後,其兄因誤治,竟至不起。
等到用了開破藥後更加覺得滿悶,反而認為是藥力不夠,於是更加開破。幾劑之後,他的兄長因為誤治,竟然去世了。
他的弟弟服藥後病情也加重,但還能支撐,於是請我診治。
原文
其脈微弱而遲,右部尤甚,自言心中發涼,少腹下墜作疼,呼吸甚覺努力。
他的脈象微弱而遲緩,右手部分尤其明顯,自己說心中發涼,小腹下墜作痛,呼吸非常費力。
原文
知其胸中大氣下陷已劇,遂投以升陷湯,升麻改用二錢,去知母,加乾薑三錢。兩劑,少腹即不下墜,呼吸亦順。
知道他的胸中大氣下陷已經很嚴重,於是給予升陷湯,升麻改成二錢,去掉知母,加入乾薑三錢。兩劑藥後,小腹就不再下墜,呼吸也順暢了。
原文
將方中升麻、柴胡、桔梗皆改用一錢,連服數劑而愈。
將方中的升麻、柴胡、桔梗都改成一錢,連續服用幾劑而痊癒。
原文
一人,年四十八。素有喘病,薄受外感即發,每歲反復兩三次,醫者投以小青龍加石膏湯輒效。一日反復甚劇,大喘晝夜不止。醫者投以從前方兩劑,分毫無效。延愚診視,其脈數至六至,兼有沉濡之象。疑其陰虛不能納氣,故氣上逆而作喘也。因其脈兼沉濡,不敢用降氣之品。
有一個人,年紀四十八歲。向來有喘病,稍微感受外感就會發作,每年反覆兩三次,醫生用小青龍加石膏湯總是有效。一天發作得很劇烈,大喘晝夜不止。醫生用了之前的方子兩劑,完全沒有效果。請我診視,他的脈搏每呼吸六至,兼有沉濡的現象。懷疑他陰虛不能納氣,所以氣上逆而作喘。因為他的脈象兼有沉濡,不敢用降氣的藥物。
原文
遂用熟地黃、生山藥、枸杞、玄參、大滋真陰之品,大劑煎湯,送服人參小塊二錢。連服三劑,喘雖見輕,仍不能止。
於是使用熟地黃、生山藥、枸杞、玄參這些大補真陰的藥材,大劑量煎湯,送服人參小塊二錢。連續服用三劑,喘雖然減輕,但仍然不能停止。
原文
復診視時,見令人為其椎背,言背常發緊,椎之則稍輕,呼吸亦稍舒暢。此時,其脈已不數,仍然沉濡。
再次診視時,看到有人為他捶背,他說背部經常發緊,捶打之後稍微輕鬆,呼吸也稍微舒暢。此時,他的脈象已經不數,仍然沉濡。
原文
因細詢,此次反復之由,言曾努力搬運重物,當時即覺氣分不舒,遲兩三日遂發喘。乃恍悟,此證因陰虛不能納氣,故難於吸。因用力太過,大氣下陷,故難於呼。其呼吸皆須努力,故呼吸倍形迫促。
於是仔細詢問這次發作的原因,他說曾經努力搬運重物,當時就覺得氣機不舒暢,過了兩三天就發喘。才恍然大悟,這個病證因為陰虛不能納氣,所以吸氣困難;因為用力太過,大氣下陷,所以呼氣困難。他的吸氣和呼氣都需要用力,所以呼吸加倍顯得急促。
原文
但用納氣法治之,止治其病因之半,是以其喘亦止愈其半也。
只用納氣的方法治療,只治療了他病因的一半,所以他的喘也只治好了一半。
原文
遂改用升陷湯,方中升麻、柴胡、桔梗,皆不敢用,以桂枝尖三錢代之。
於是改用升陷湯,方中的升麻、柴胡、桔梗都不敢用,用桂枝尖三錢代替。
又將知母加倍,再加玄參四錢,連續服用幾劑完全痊癒。
按:這個病證雖然是大氣下陷,但初期實際上也兼有不能納氣的情況。
原文
升麻、柴胡、桔梗,雖能升氣,實與不納氣之證有礙,用之恐其證仍反復。
升麻、柴胡、桔梗雖然能夠升氣,但實際上與不能納氣的病證有衝突,使用它們恐怕病證仍然會反覆。
原文
惟桂枝性本條達,能引臟腑之真氣上行,而又善降逆氣。
只有桂枝藥性本來條達,能夠引導臟腑的真氣上行,又善於降逆氣。
原文
仲景苓桂朮甘湯,用之以治短氣,取其能升真氣也。
張仲景的苓桂朮甘湯,用它來治療短氣,是取它能升真氣的作用。
桂枝加桂湯,用它來治療奔豚,是取它能降逆氣的作用。
原文
且治咳逆上氣吐吸(喘也)《神農本草經》原有明文。
而且治療咳嗽氣逆上氣吐吸(喘息),《神農本草經》原本就有明確記載。
原文
既善升陷,又善降逆,用於此證之中,固有一無二之良藥也。
既善於升陷,又善於降逆,用在這個病證中,實在是獨一無二的良藥。
有人問:桂枝只是一個藥物,為什麼既能升陷又能降逆?
原文
答曰:其能升陷者,以其枝直上而不下垂,且色赤屬火,而性又溫也。
回答說:它能升陷的原因,是因為它的枝條直直向上而不下垂,而且顏色紅屬火,藥性又溫。
原文
其能降逆者,以其味辛,得金氣而善平肝木,凡逆氣之緣肝而上者(逆氣上升者多由於肝),桂枝皆能鎮之。大抵最良之藥,其妙用恆令人不測。
它能降逆的原因,是因為它的味道辛,得金氣而善於平定肝木,凡是逆氣因為肝而上升的(逆氣上升大多由於肝),桂枝都能鎮壓它。大抵最好的藥物,它的妙用常常令人難以預測。
原文
拙擬參赭鎮氣湯後,有單用桂枝治一奇病之案,可以參觀。
我所擬定的參赭鎮氣湯之後,有單獨用桂枝治療一個奇特病案的例子,可以參考。
原文
一人,年二十餘。動則作喘,時或咳嗽。醫治數年,病轉增劇,皆以為勞疾不可治。其脈非微細,而指下若不覺其動。
有一個人,年紀二十多歲。一活動就氣喘,有時咳嗽。醫治了數年,病情反而加劇,大家都認為是勞疾無法治療。他的脈象不是微細,但手指下好像感覺不到脈搏跳動。
知道他是大氣下陷,不能鼓動脈象外出,以形成起伏的態勢。
原文
投以升陷湯,加人參、天冬各三錢,連服數劑而愈。
給予升陷湯,加入人參、天冬各三錢,連續服用幾劑而痊癒。
原文
因其病久,俾於原方中減去升麻,為末煉蜜作丸藥,徐服月餘,以善其後。
因為他生病已久,讓他在原方中減去升麻,研成粉末用煉蜜做成丸藥,慢慢服用一個多月,以善後調理。
原文
一人,年二十四。胸中滿悶,晝夜咳嗽,其咳嗽時,脅下疼甚。診其脈象和平,重按微弦無力。
有一個人,年紀二十四歲。胸中滿悶,晝夜咳嗽,他咳嗽的時候,脅下疼痛得很厲害。診他的脈象平和,重按稍微弦而無力。
原文
因其脅疼,又兼胸滿,疑其氣分不舒,少投以理氣之藥。
因為他脅痛,又兼胸滿,懷疑他氣分不舒暢,稍微給了一些理氣的藥。
原文
為其脈稍弱,又以黃耆佐之,而咳嗽與滿悶益甚,又兼言語聲顫動。
因為他的脈象稍弱,又用黃耆輔助治療,結果咳嗽與滿悶更加嚴重,又加上說話聲音顫抖。
原文
乃細問病因,知其素勤稼穡,因感冒懶食,猶枵腹力作,以致如此。
於是仔細詢問病因,知道他平時勤勞農作,因為感冒食慾不振,仍然空腹努力勞作,以至於這樣。
原文
據此病因,且又服理氣之藥不受,其為大氣下陷無疑。遂投以升陷湯,四劑,其病脫然。
根據這個病因,而且又服用理氣的藥物沒有好轉,他是大氣下陷無疑。於是給予升陷湯,四劑,他的病就完全好了。
原文
按: 此證之形狀,似甚難辨,因初次未細詰問,致用藥少有差錯,猶幸迷途未遠,即能醒悟,而病亦旋愈。
按:這個病證的表現,似乎很難辨別,因為初次沒有仔細詢問,導致用藥稍微有差錯,幸好迷途不遠,就能醒悟,而病也很快痊癒。
原文
由斯觀之,臨證者,甚勿自矜明察,而不屑瑣瑣細問也。
由此看來,臨床診治的人,千萬不要自以為明察秋毫,而不屑於瑣碎地詳細詢問。
原文
一人,年四十許。失音半載,漸覺咽喉發緊,且常潰爛,畏風惡寒,冬日所著衣服,至孟夏猶未換。
有一個人,年紀四十歲左右。失音半年,漸漸覺得咽喉發緊,而且經常潰爛,怕風怕冷,冬天所穿的衣服,到了初夏還沒有更換。
原文
診其脈,兩寸微弱,毫無軒起之象,知其胸中大氣下陷也。
診他的脈,兩寸脈微弱,完全沒有浮起的現象,知道他是胸中大氣下陷。
原文
投以升陷湯,加玄參四錢,兩劑,咽喉即不發緊。遂減去升麻,又連服十餘劑,諸病皆愈。
給予升陷湯,加玄參四錢,兩劑,咽喉就不再發緊。於是減去升麻,又連續服用十餘劑,各種病都好了。
原文
西豐縣張××,年十八九,患病數年不愈,來院診治。
西豐縣的張某某,年紀十八九歲,患病數年不癒,來到醫院診治。
原文
其證夜不能寐,飲食減少,四肢無力,常覺短氣。其脈關前微弱不起。知系胸中大氣下陷,故現種種諸證。
他的症狀是夜裡不能入睡,飲食減少,四肢無力,常常覺得短氣。他的脈象關前微弱不起。知道這是胸中大氣下陷,所以出現各種症狀。
原文
投以升陷湯,為其不寐,加熟棗仁、龍眼肉各四錢,數劑全愈。
給予升陷湯,因為他不寐,加熟棗仁、龍眼肉各四錢,幾劑完全痊癒。
原文
奉天於氏女,出嫁而孀,依居娘門。因病還家中,夜忽不能言,並不能息。
奉天於家的女兒,出嫁後守寡,依靠娘家居住。因為生病回到家中,夜裡忽然不能說話,也不能呼吸。
原文
其同院住者王××,系愚門生,急來院扣門,求為援救。
與她同院居住的王某某,是我的學生,急忙來醫院敲門,請求救援。
原文
因素為診脈調藥,知其大氣虛損,此次之證,確知其為大氣下陷,遂為疏方,用生箭耆一兩,當歸四錢,升麻二錢,煎服,須臾即能言語。
因為向來為她診脈用藥,知道她大氣虛損,這次的病症,確實知道是大氣下陷,於是開方,用生黃耆一兩,當歸四錢,升麻二錢,煎服,不一會兒就能說話。
原文
翌晨舁至院中,診其脈沉遲微弱,其呼吸仍覺短氣。
第二天早晨抬到醫院中,診她的脈沉遲微弱,她的呼吸仍然覺得短氣。
原文
遂將原方減升麻一錢,又加生山藥、知母各三錢,柴胡、桔梗各一錢,連服數劑全愈。
於是將原方減去升麻一錢,又加生山藥、知母各三錢,柴胡、桔梗各一錢,連續服用幾劑完全痊癒。
原文
按此證,脈遲而仍用知母者,因大氣下陷之脈大抵皆遲,非因寒涼而遲也,用知母以濟黃耆之熱,則藥性和平,始能久服無弊。
按這個病證,脈遲而仍然用知母的原因,是因為大氣下陷的脈象大多都遲,不是因為寒涼而遲,用知母來調和黃耆的熱性,這樣藥性平和,才能長期服用沒有弊端。
原文
奉天袁姓少婦,小便處常若火炙,有時覺腹中之氣下墜,則炙熱益甚。診其脈關前微弱,關後重按又似有力。其呼吸恆覺短氣,心中時或發熱。
奉天一位姓袁的少婦,小便處常常像火烤一樣,有時覺得腹中之氣下墜,則炙熱更加嚴重。診她的脈關前微弱,關後重按又似乎有力。她的呼吸常常覺得短氣,心中有時發熱。
原文
知其素有外感伏邪,久而化熱,又因胸中大氣下陷,伏邪亦隨之下陷也。
知道她向來有外感伏邪,時間久了化熱,又因為胸中大氣下陷,伏邪也隨之下陷。
原文
治以升陷湯加生石膏八錢,後漸加至二兩,服藥旬日全愈。
用升陷湯加生石膏八錢治療,後來逐漸加到二兩,服藥十天完全痊癒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。