醫學衷中參西錄

(三)治大氣下陷方

1.升陷湯(1)

(三)治大氣下陷方63
原文
治胸中大氣下陷,氣短不足以息。或努力呼吸,有似乎喘。或氣息將停,危在頃刻。
白話
治療胸中大氣下陷,導致氣短不足以呼吸。或者用力呼吸,看起來像喘。或者氣息將要停止,危險在片刻之間。
原文
其兼證,或寒熱往來,或咽乾作渴,或滿悶怔忡,或神昏健忘,種種病狀,誠難悉數。其脈象沉遲微弱,關前尤甚。其劇者,或六脈不全,或參伍不調。
白話
其兼證,有時寒熱往來,有時咽喉乾燥口渴,有時胸悶心悸,有時神識昏沉健忘,種種病症,實在難以一一列舉。其脈象沉遲微弱,關前部位尤其明顯。病情嚴重的,或者六脈不全,或者脈象參差不齊。
原文
生箭耆(六錢) 知母(三錢) 柴胡(一錢五分) 桔梗(一錢五分) 升麻(一錢)。
白話
生黃耆六錢,知母三錢,柴胡一錢五分,桔梗一錢五分,升麻一錢。
原文
氣分虛極下陷者,酌加人參數錢,或再加山萸肉(去淨核)數錢,以收斂氣分之耗散,使升者不至復陷更佳。
白話
氣分虛極而下陷的,酌量加人參數錢,或者再加山萸肉(去除淨核)數錢,用來收斂氣分的耗散,使升提的氣不至於再陷落,效果更好。
原文
若大氣下陷過甚,至少腹下墜,或更作疼者,宜將升麻改用錢半,或倍作二錢。
白話
如果大氣下陷過於嚴重,導致少腹下墜,或者更加疼痛的,應該將升麻改用一錢半,或者加倍為二錢。
原文
升陷湯,以黃耆為主者,因黃耆既善補氣,又善升氣。惟其性稍熱,故以知母之涼潤者濟之。
白話
升陷湯以黃耆為主藥,因為黃耆既善於補氣,又善於升氣。只是它的藥性稍微偏熱,所以用知母的涼潤藥性來調和。
原文
柴胡為少陽之藥,能引大氣之陷者自左上升。
白話
柴胡是少陽經的藥,能引導下陷的大氣從左側上升。
原文
升麻為陽明之藥,能引大氣之陷者自右上升。
白話
升麻是陽明經的藥,能引導下陷的大氣從右側上升。
原文
桔梗為藥中之舟楫,能載諸藥之力上達胸中,故用之為嚮導也。
白話
桔梗是藥中的舟楫,能承載各藥的藥力向上到達胸中,所以用它作為嚮導。
原文
至其氣分虛極者,酌加人參,所以培氣之本也。或更加萸肉,所以防氣之渙也。
白話
至於那些氣分虛極的,酌量加入人參,是用來培補氣的根本。或者再加山萸肉,是用來防止氣消散。
原文
至若少腹下墜或更作疼,其人之大氣直陷至九淵,必需升麻之大力者,以升提之,故又加升麻五分或倍作二錢也。
白話
至於少腹下墜或者更加疼痛,這人的大氣直接陷落到很深的地方,必須用升麻的大力來升提,所以再加升麻五分或者加倍為二錢。
原文
方中之用意如此,至隨時活潑加減,尤在臨證者之善變通耳。
白話
方中的用意就是這樣,至於隨時靈活加減,更在於臨證的人善於變通罷了。
原文
大氣者,充滿胸中,以司肺呼吸之氣也。人之一身,自飛門以至魄門,一氣主之。
白話
大氣,是充滿在胸中,主管肺呼吸的氣。人的一身,從飛門(口)到魄門(肛門),都由這一股氣主管。
原文
然此氣有發生之處,有培養之處,有積貯之處。
白話
然而這氣有發生的地方,有培養的地方,有積蓄儲存的地方。
原文
天一生水,腎臟先成,而腎繫命門之中(包腎之膜油連於脊椎自下上數七節處)有氣息息萌動,此乃乾元資始之氣,《內經》所謂「少火生氣」也。此氣既由少火發生,以徐徐上達。培養於後天水穀之氣,而磅礴之勢成。績貯於膺胸空曠之府,而盤據之根固。
白話
天一生水,腎臟最先形成,而腎連繫命門之中(包腎的膜油連於脊椎,從下往上數第七節處)有氣息不斷萌動,這是乾元資始之氣,《內經》所說的「少火生氣」。這氣由少火發生,緩緩向上到達。經過後天水穀之氣的培養,而磅礴之勢形成。積蓄儲存在胸中空曠的場所,而盤據的根基穩固。
原文
是大氣者,原以元氣為根本,以水穀之氣為養料,以胸中之地為宅窟者也。
白話
所以大氣,原本以元氣為根本,以水穀之氣為養料,以胸中之地為住宅。
原文
夫均是氣也,至胸中之氣,獨名為大氣者,誠以其能撐持全身,為諸氣之綱領,包舉肺外,司呼吸之樞機,故鄭而重之曰大氣。夫大氣者,內氣也。呼吸之氣,外氣也。
白話
同樣是氣,但胸中的氣唯獨稱為大氣,確實因為它能撐持全身,是諸氣的綱領,包裹在肺臟之外,主管呼吸的關鍵,所以鄭重地稱它為大氣。大氣是內氣,呼吸之氣是外氣。
原文
人覺有呼吸之外氣與內氣不相接續者,即大氣虛而欲陷,不能緊緊包舉肺外也。
白話
人感覺呼吸的外氣與內氣不相接續,就是大氣虛弱而將要下陷,不能緊緊包裹在肺臟外面。
原文
醫者不知病因,猶誤認為氣鬱不舒,而開通之。
白話
醫者不知道病因,還誤認為是氣鬱不舒,而用開通的方法。
原文
其劇者,呼吸將停,努力始能呼吸,猶誤認為氣逆作喘,而降下之。則陷者益陷,凶危立見矣。
白話
病情嚴重的,呼吸將要停止,用力才能呼吸,還誤認為是氣逆作喘,而用降氣的方法。那麼下陷的更加下陷,凶險立刻出現。
原文
其時作寒熱者,蓋胸中大氣,即上焦陽氣,其下陷之時,非盡下陷也,亦非一陷而不升也。
白話
有時發作寒熱的,是因為胸中大氣就是上焦陽氣,當它下陷的時候,並非完全下陷,也不是一陷就不再上升。
原文
當其初陷之時,陽氣鬱而不暢則作寒,既陷之後,陽氣蓄而欲宣則作熱。
白話
當它剛開始下陷時,陽氣鬱結不暢則發寒,已經下陷之後,陽氣積蓄而想宣發則發熱。
原文
迨陽氣蓄極而通,仍復些些上達,則又微汗而熱解。其咽乾者,津液不能隨氣上潮也。其滿悶者,因呼吸不利而自覺滿悶也。
白話
等到陽氣積蓄到極點而通暢,又稍稍向上到達,則又微微出汗而熱解。咽喉乾燥的,是津液不能隨氣向上滋潤。胸悶的,是因為呼吸不暢而自覺胸悶。
原文
其怔忡者,因心在膈上,原懸於大氣之中,大氣既陷,而心無所附麗也。
白話
心悸怔忡的,是因為心在膈上,本來懸在大氣之中,大氣已經下陷,而心沒有依附的地方。
原文
其神昏健忘者,大氣因下陷,不能上達於腦,而腦髓神經無所憑藉也。
白話
神昏健忘的,是因為大氣下陷,不能上達於腦,而腦髓神經沒有憑藉。
原文
其證多得之力小任重或枵腹力作,或病後氣力未復,勤於動作,或因泄瀉日久,或服破氣藥太過,或氣分虛極自下陷,種種病因不同。
白話
這種病證多數由於力氣小卻擔負重任,或者空腹用力勞作,或者病後氣力沒有恢復而過於活動,或者因為腹瀉日久,或者服用破氣藥太過,或者氣分虛極而自行下陷,種種病因不同。
原文
而其脈象之微細遲弱,與胸中之短氣,實與寒飲結胸相似。
白話
但它的脈象微細遲弱,以及胸中的短氣,實際上與寒飲結胸相似。
原文
然診其脈似寒涼,而詢之果畏寒涼,且覺短氣者,寒飲結胸也;診其脈似寒涼,而詢之不畏寒涼,惟覺短氣者,大氣下陷也。
白話
然而診其脈象似有寒涼,詢問後果然怕寒涼,並且覺得短氣的,是寒飲結胸;診其脈象似有寒涼,詢問後不怕寒涼,只覺得短氣的,是大氣下陷。
原文
且即以短氣論,而大氣下陷之短氣,與寒飲結胸之短氣,亦自有辨。
白話
而且就短氣而言,大氣下陷的短氣與寒飲結胸的短氣,自然也有區別。
原文
寒飲結胸短氣,似覺有物壓之;大氣下陷短氣,常覺上氣與下氣不相接續。臨證者當細審之(寒飲結胸詳理飲湯下)。
白話
寒飲結胸的短氣,好像覺得有東西壓著;大氣下陷的短氣,常常覺得上氣與下氣不相接續。臨證的人應當仔細審察(寒飲結胸詳見理飲湯下)。
原文
肺司呼吸,人之所共知也。而謂肺之所以能呼吸者,實賴胸中大氣,不惟不業醫者不知,即醫家知者亦鮮,並方書亦罕言及。所以愚初習醫時,亦未知有此氣。
白話
肺主管呼吸,是眾所周知的。但認為肺之所以能呼吸,實際依賴胸中大氣,不僅不是醫業的人不知道,就是醫家知道的也很少,而且醫方書籍也很少提到。所以我最初學醫時,也不知道有這個氣。
原文
迨臨證細心體驗,始確知於肺氣呼吸之外,別有氣貯於胸中,以司肺臟之呼吸。
白話
等到臨證細心體驗,才確知在肺氣呼吸之外,另外有氣貯存在胸中,主管肺臟的呼吸。
原文
而此氣,且能撐持全身,振作精神,以及心思腦力、官骸動作,莫不賴乎此氣。
白話
而這個氣,並且能撐持全身,振作精神,以及心思腦力、官骸動作,無不依賴這個氣。
原文
此氣一虛,呼吸即覺不利,而且肢體痠懶,精神昏憒,腦力心思,為之頓減。
白話
這個氣一旦虛弱,呼吸就覺得不順暢,而且肢體酸懶,精神昏亂,腦力心思,頓時減退。
原文
若其氣虛而且陷,或下陷過甚者,其人即呼吸頓停,昏然罔覺。
白話
如果這個氣虛並且下陷,或者下陷太厲害的,這個人就會呼吸立刻停止,昏然不覺。
原文
愚既實驗得胸中有此積氣與全身有至切之關係,而尚不知此氣當名為何氣。涉獵方書,亦無從考證。
白話
我已經實驗得知胸中有這個積氣與全身有極密切的關係,但還不知道這個氣應該叫什麼氣。涉獵醫方書籍,也無從考證。
原文
惟《金匱》水氣門,桂枝加黃耆湯下,有「大氣一轉,其氣乃散」之語。
白話
只有《金匱要略》水氣門,桂枝加黃耆湯下,有「大氣一轉,其氣乃散」的語句。
原文
後又見喻嘉言《醫門法律》謂:「五臟六腑,大經小絡,晝夜循環不息,必賴胸中大氣,斡旋其間」。始知胸中所積之氣,當名為大氣。
白話
後來又見到喻嘉言《醫門法律》說:「五臟六腑,大經小絡,晝夜循環不息,必定依賴胸中大氣,在其中斡旋。」才知道胸中所積聚的氣,應該命名為大氣。
原文
因憶向讀《內經》熱論篇有「大氣皆去病日已矣」之語,王氏注大氣,為大邪之氣也。
白話
於是回憶從前讀《內經》熱論篇有「大氣皆去病日已矣」的話,王冰註解大氣,為大邪之氣。
原文
若胸中之氣,亦名為大氣,仲景與喻氏果何所本?且二書中亦未嘗言及下陷。
白話
如果胸中的氣也叫做大氣,張仲景與喻氏究竟根據什麼?而且二書中也未曾提到下陷。
原文
於是復取《內經》,挨行逐句細細研究,乃知《內經》所謂大氣,有指外感之氣言者,有指胸中之氣言者。
白話
於是再次拿《內經》,挨行逐句細細研究,才知道《內經》所說的大氣,有指外感之氣的,有指胸中之氣的。
原文
且知《內經》之所謂宗氣,亦即胸中之大氣。並其下陷之說,《內經》亦嘗言之。
白話
並且知道《內經》所說的宗氣,也就是胸中的大氣。而它下陷的說法,《內經》也曾經說過。
原文
今試取《內經》之文釋之。《靈樞》五味篇曰:「谷始入於胃,其精微者,先出於胃之兩焦,以溉五臟,別出兩行營衛之道,其大氣之摶而不行者,積於胸中,命曰氣海。出於肺,循喉咽,故呼則出,吸則入。天地之精氣,其大數常出三入一,故谷不入半日則氣衰,一日則氣少矣。」愚思肺懸胸中,下無透竅,胸中大氣,包舉肺外,上原不通於喉,亦並不通於咽,而曰出於肺循喉咽,呼則出,吸則入者,蓋謂大氣能鼓動肺臟使之呼吸,而肺中之氣,遂因之出入也。
白話
現在嘗試取《內經》的文字來解釋。《靈樞》五味篇說:「谷物開始進入胃,其精微部分,先出於胃的上下兩焦,以灌溉五臟,另外分出兩條營衛的道路,其中大氣聚結而不行駛的,積聚在胸中,命名為氣海。出於肺,循喉嚨咽喉,所以呼則出,吸則入。天地之精氣,其大數常是出三入一,所以不進食半日則氣衰,一日則氣少。」我思考肺懸在胸中,下面沒有透竅,胸中大氣包裹在肺外面,上面原本不通於喉,也不通於咽,而說出於肺循喉咽,呼則出,吸則入,大概是說大氣能鼓動肺臟使它呼吸,而肺中的氣,於是隨之出入。
原文
所謂天地之精氣常出三入一者,蓋謂吸入之氣,雖與胸中不相通,實能隔肺膜透過四分之一以養胸中大氣,其餘三分吐出,即換出臟腑中渾濁之氣,此氣化之妙用也。
白話
所謂天地之精氣常出三入一,大概是說吸入的氣,雖然與胸中不相通,但實際能隔著肺膜透過四分之一來滋養胸中大氣,其餘三分吐出,即換出臟腑中渾濁之氣,這是氣化的妙用。
原文
然此篇專為五味養人而發,故第言飲食能養胸中大氣,而實未發明大氣之本源。
白話
然而此篇專門為五味養人而發,所以只說飲食能滋養胸中大氣,而實際上未發明大氣的本源。
原文
愚嘗思之,人未生時,皆由臍呼吸,其胸中原無大氣,亦無需乎大氣。
白話
我曾思考,人未出生時,都由臍帶呼吸,其胸中原本沒有大氣,也不需要大氣。
原文
迨胎氣日盛,臍下元氣漸充,遂息息上達胸中而為大氣。
白話
等到胎氣日益旺盛,臍下元氣逐漸充實,於是息息上達胸中而成為大氣。
原文
大氣漸滿,能鼓動肺膜使之呼吸,即脫離母腹,由肺呼吸而通天地之氣矣(西人謂肺之呼吸延髓主之,胸中大氣實又為延髓之原動力)。
白話
大氣逐漸充滿,能鼓動肺膜使它呼吸,就脫離母腹,由肺呼吸而通天地之氣了(西人說肺的呼吸由延髓主管,胸中大氣實際又是延髓的原動力)。
原文
至大氣即宗氣者,亦嘗深考《內經》而得之。
白話
至於大氣就是宗氣的說法,我也曾經深入研究《內經》而得知。
原文
《素問》平人氣象論曰:「胃之大絡名虛里,出於左乳下,其動應衣,脈宗氣也。」
白話
《素問》平人氣象論說:「胃的大絡名叫虛里,出於左乳下,其跳動可以觸及衣服,這是脈宗氣。」
原文
按:虛里之絡,即胃輸水穀之氣於胸中,以養大氣之道路。而其貫膈絡肺之餘,又出於左乳下為動脈。
白話
按:虛里的絡脈,就是胃輸送水穀之氣到胸中,以滋養大氣的道路。而其穿過膈膜聯絡肺臟之後,又出於左乳下成為動脈。
原文
是此動脈,當為大氣之餘波,而曰宗氣者,是宗氣即大氣,為其為生命之宗主,故又尊之曰宗氣。
白話
這條動脈,應當是大氣的餘波,而稱為宗氣,是因為宗氣就是大氣,因為它是生命的主宰,所以又尊稱它為宗氣。
原文
其絡所以名虛里者,因其貫膈絡肺遊行於胸中空虛之處也。
白話
其絡脈之所以命名為虛里,是因為它穿過膈膜聯絡肺臟,運行在胸中空虛的地方。
原文
又:《靈樞》客邪篇曰:「五穀入於胃,其糟粕、津液、宗氣,分為三隧。故宗氣積於胸中,出於喉嚨,以貫心脈,而行呼吸焉。」觀此節經文,則宗氣即為大氣,不待詮解。
白話
又:《靈樞》客邪篇說:「五穀入於胃,其糟粕、津液、宗氣,分為三條隧道。所以宗氣積於胸中,出於喉嚨,以貫穿心脈,而行呼吸。」看這一節經文,則宗氣就是大氣,不需解釋。
原文
且與五味篇同為伯高之言,非言出兩人,而或有異同。
白話
而且與五味篇同為伯高的言論,並非出於兩人,所以不會有不同。
原文
且細審「以貫心脈,而行呼吸」之語,是大氣不但為諸氣之綱領,並可為周身血脈之綱領矣。
白話
而且仔細審察「以貫心脈,而行呼吸」這句話,是大氣不但為諸氣的綱領,並且可成為周身血脈的綱領。
原文
至大氣下陷之說,《內經》雖無明文,而其理實亦寓於《內經》中。
白話
至於大氣下陷的說法,《內經》雖然沒有明文,但其道理實際上寓於《內經》之中。
原文
《靈樞》五色篇雷公問曰:「人無病卒死,何以知之?」黃帝曰:「大氣入於臟腑者,不病而卒死。」夫人之膈上,心肺皆臟,無所謂腑也。經既統言臟腑,指膈下臟腑可知。
白話
《靈樞》五色篇雷公問說:「人沒有病突然死亡,如何知道?」黃帝說:「大氣入於臟腑的,不病而突然死亡。」人的膈上,心肺都是臟,沒有所謂腑。經文既然統稱臟腑,指的是膈下的臟腑可知。
原文
以膈上之大氣,入於膈下之臟腑,非下陷乎?
白話
以膈上的大氣,進入膈下的臟腑,不是下陷嗎?
原文
大氣既陷,無氣包舉肺外以鼓動其闟闢之機,則呼吸頓停,所以不病而猝死也。觀乎此,則大氣之關於人身者,何其重哉!
白話
大氣既然下陷,沒有氣包裹在肺外面以鼓動其開合之機,則呼吸立刻停止,所以不病而猝死。由此看來,大氣對人身的關係,是多麼重要啊!
原文
愚深憫大氣下陷之證醫多誤治,因制升陷湯一方,又有回陽升陷湯、理郁升陷湯二方,皆由升陷湯加減而成。
白話
我深深憐憫大氣下陷的病證醫生多誤治,於是制定升陷湯一方,又有回陽升陷湯、理郁升陷湯二方,都由升陷湯加減而成。
原文
此三升陷湯後,附載治愈之案,其病之現狀:有呼吸短氣者,有心中怔忡者,有淋漓大汗者,有神昏健忘者,有聲顫身動者,有寒熱往來者,有胸中滿悶者(此因呼吸不利而自覺滿悶,若作滿悶治之立危),有努力呼吸似喘者(此種現狀尤多,乃肺之呼吸將停,其人努力呼吸以自救,若作喘證治之立危),有咽乾作渴者,有常常呵欠者,有肢體痿廢者,有食後易飢者,有二便不禁者,有癃閉身腫者,有張口呼氣外出而氣不上達,肛門突出者,在女子有下血不止者,更有經水逆行者(證因氣逆者多,若因氣陷致經水逆行者曾見有兩人,皆投以升陷湯治愈),種種病狀實難悉數。其案亦不勝錄。
白話
這三首升陷湯後,附載治愈的案例,其病的現狀:有呼吸短氣的,有心悸怔忡的,有淋漓大汗的,有神昏健忘的,有聲音顫抖身體動搖的,有寒熱往來的,有胸中滿悶的(這是因為呼吸不利而自覺滿悶,如果當作滿悶治療立刻危險),有用力呼吸像喘的(這種現狀尤其多,是肺的呼吸將停,病人用力呼吸以自救,如果當作喘證治療立刻危險),有咽乾口渴的,有常常打呵欠的,有肢體痿廢的,有食後容易飢餓的,有二便失禁的,有癃閉身腫的,有張口呼氣外出而氣不上達、肛門突出的,在女子有下血不止的,更有經水逆行的(病證因氣逆的多,若因氣陷導致經水逆行的曾見到兩人,都投以升陷湯治愈),種種病狀實在難以一一列舉。其案例也記不勝記。
原文
治愈大氣下陷之案,略登數則於下,以備考徵。
白話
治愈大氣下陷的案例,大略登載數則如下,以備考查驗證。