醫學衷中參西錄

(一)治陰虛勞熱方

2.十全育真湯(1)

(一)治陰虛勞熱方33
原文
治虛勞,脈弦、數、細、微,肌膚甲錯,形體羸瘦,飲食不壯筋力,或自汗,或咳逆,或喘促,或寒熱不時,或多夢紛紜,精氣不固。
白話
治療虛勞病,症狀表現為脈象弦、數、細、微,皮膚粗糙如鱗甲,身體極度消瘦,飲食無法增長體力,或者有自汗、咳嗽氣逆、呼吸急促、發冷發熱沒有定時,或者夢境雜亂紛紜,精氣不固攝等情況。
原文
野臺參(四錢) 生黃耆(四錢) 生山藥(四錢) 知母(四錢) 玄參(四錢) 生龍骨(四錢,搗細) 生牡蠣(四錢,搗細) 丹參(二錢) 三稜(錢半) 莪朮(錢半)
白話
野臺參(四錢)、生黃耆(四錢)、生山藥(四錢)、知母(四錢)、玄參(四錢)、生龍骨(四錢,搗碎成細末)、生牡蠣(四錢,搗碎成細末)、丹參(二錢)、三稜(一錢半)、莪朮(一錢半)。
原文
氣分虛甚者,去三去三稜、莪朮,加生雞內金三錢;喘者,倍山藥,加牛蒡子三錢;汗多者,以白朮易黃耆,倍龍骨、牡蠣,加山萸肉、生白芍各六錢。
白話
如果氣分虛弱很嚴重的人,去掉三稜、莪朮,加入生雞內金三錢;氣喘的人,將山藥加倍,再加入牛蒡子三錢;汗多的人,用白朮代替黃耆,將龍骨、牡蠣加倍,再加入山萸肉、生白芍各六錢。
原文
若其汗過多,服藥仍不止者,可但用龍骨、牡蠣、萸肉各一兩煎服,不過兩劑其汗即止。汗止後再服原方。
白話
如果汗出過多,服藥後仍然不止汗的,可以單獨用龍骨、牡蠣、山萸肉各一兩煎煮服用,不超過兩劑,汗就會停止。汗止之後再服用原來的藥方。
原文
若先冷後熱而汗出者,其脈或更兼微弱不起,多系胸中大氣下陷,細閱拙擬升陷湯後跋語,自知治法。
白話
如果是先發冷後發熱而出汗的人,脈象可能還兼有微弱無力,這大多是胸中大氣下陷,仔細閱讀我擬定的升陷湯後面的跋語,自然會知道治療方法。
原文
仲景治勞瘵,有大黃䗪蟲丸,有百勞丸,皆多用破血之藥。
白話
張仲景治療勞瘵病,有大黃䗪蟲丸、百勞丸,這些藥方都大量使用破血的藥物。
原文
誠以人身經絡,皆有血融貫其間,內通臟腑,外溉周身,血一停滯,氣化即不能健運,勞瘵恆因之而成。
白話
確實是因為人體的經絡,都有血液在其中流通貫穿,向內連通臟腑,向外滋潤全身,血液一旦停滯,氣的運化功能就不能正常運轉,勞瘵病常常因此而形成。
原文
是故勞瘵者肌膚甲錯,血不華色,即日食珍饈服參苓,而分毫不能長肌肉、壯筋力。
白話
所以患勞瘵病的人皮膚粗糙如鱗甲,血液不能滋潤面色,即使每天吃珍貴的食物、服用人參茯苓,也絲毫不能增長肌肉、強壯筋骨體力。
原文
或轉消瘦支離,日甚一日,誠以血瘀經絡阻塞其氣化也。
白話
甚至反而變得更加消瘦憔悴,一天比一天嚴重,這確實是因為血液瘀滯在經絡中,阻塞了氣的運化功能啊。
原文
玉田王清任著《醫林改錯》一書,立活血逐瘀諸湯,按上中下部位,分消瘀血,統治百病,謂瘀血去而諸病自愈。
白話
玉田的王清任撰寫《醫林改錯》這本書,創立了活血逐瘀的各種湯方,按照人體上、中、下三個部位,分別消除瘀血,用來治療各種疾病,並說瘀血去除後各種疾病自然會痊癒。
原文
其立言不無偏處,然其大旨則確有主見,是以用其方者,亦多效驗。
白話
他的論述不是沒有偏頗的地方,但他的主要觀點確實有獨到的見解,因此使用他藥方的人,也多有療效。
原文
今愚因治勞瘵,故擬十全育真湯,於補藥劑中,加三稜,莪朮以通活氣血,竊師仲景之大黃䗪蟲丸、百勞丸之意也。
白話
如今我因為治療勞瘵病,所以擬定了十全育真湯,在補藥的方劑中,加入三稜、莪朮來疏通活躍氣血,這是私下師法張仲景的大黃䗪蟲丸、百勞丸的用意啊。
原文
且仲景於《金匱》列虛勞一門,特以血痹虛勞四字標為提綱。
白話
而且張仲景在《金匱要略》中列出虛勞這一篇,特別用「血痹虛勞」四個字作為提綱。
原文
益知虛勞者必血痹,而血痹之甚,又未有不虛勞者。
白話
更加知道患虛勞病的人必定有血痹,而血痹嚴重的人,又沒有不變成虛勞的。
原文
並知治虛勞必先治血痹,治血痹亦即所以治虛勞也。
白話
並且知道治療虛勞必須先治療血痹,治療血痹也就是治療虛勞的方法啊。
原文
或問:治勞瘵兼用破血之藥,誠為確當之論,但破血用三稜、莪朮,將毋其力過猛乎?
白話
有人問:治療勞瘵病同時使用破血的藥物,確實是精確恰當的理論,但是破血使用三稜、莪朮,恐怕它們的藥力太過猛烈吧?
原文
答曰:仲景之大黃䗪蟲丸,與百勞丸所用破血之藥,若大黃、乾漆、水蛭,皆猛於三稜、莪朮,而方中不用三稜、莪朮者、誠以三稜、莪朮《神農本草經》不載。
白話
回答說:張仲景的大黃䗪蟲丸和百勞丸所使用的破血藥物,例如大黃、乾漆、水蛭,都比三稜、莪朮猛烈,而藥方中不用三稜、莪朮的原因,確實是因為三稜、莪朮在《神農本草經》中沒有記載。
原文
至梁陶弘景著《名醫別錄》於《神農本草經》外增藥品三百六十五味,皆南北朝以前,名醫所用之藥,亦未載三稜、莪朮。
白話
到了梁代陶弘景撰寫《名醫別錄》,在《神農本草經》之外增加了三百六十五種藥品,這些都是南北朝以前名醫所使用的藥物,但也沒有記載三稜、莪朮。
原文
是當仲景時猶無三稜、莪朮,即有之,亦未經試驗可知。
白話
可見在張仲景的時代還沒有三稜、莪朮,即使有,也可以知道是未經試驗過的。
原文
而愚於破血藥中,獨喜用三稜、莪朮者,誠以其既善破血,尤善調氣。
白話
而我在破血藥物中,唯獨喜歡使用三稜、莪朮的原因,確實是因為它們既善於破除瘀血,又特別善於調理氣機。
原文
補藥劑中以為佐使,將有瘀者瘀可徐消,即無瘀者亦可借其流通之力,以行補藥之滯,而補藥之力愈大也。況後天資生納穀為寶。
白話
在補藥方劑中用它作為輔助藥物,將使有瘀血的人瘀血可以慢慢消除,即使沒有瘀血的人,也可以藉助它們流通的力量,來運行補藥可能產生的滯礙,這樣補藥的功效就會更大。何況後天生命賴以滋養,以能夠進食穀物最為寶貴。
原文
無論何病,凡服藥後飲食漸增者易治,飲食漸減者難治。
白話
無論什麼疾病,凡是服藥後飲食逐漸增加的容易治療,飲食逐漸減少的難以治療。
原文
三稜、莪朮與參、朮、耆諸藥並用,大能開胃進食,又愚所屢試屢效者也。
白話
三稜、莪朮與人參、白朮、黃耆等藥物一同使用,非常能夠開胃增進食慾,這又是我屢次試驗都有效的方法啊。
原文
或問:勞瘵之證,陰虛發熱者居其強半。故錢仲陽之減味地黃丸;張景岳之左歸飲,皆為對證良方,以其皆以熟地黃為君,大能滋真陰退虛熱也。子方中何以獨不用也?答曰:若論用熟地,我固過來人也。
白話
有人問:勞瘵這種病,屬於陰虛發熱的佔了多半。所以錢仲陽的減味地黃丸、張景岳的左歸飲,都是對證的良方,因為它們都以熟地黃為君藥,能夠大量滋養真陰、退去虛熱。您的藥方中為什麼唯獨不用熟地黃呢?回答說:如果談到使用熟地黃,我確實是過來人(有豐富經驗)。
原文
憶初讀方書時,曾閱趙氏《醫貫》、《張氏八陣》、《馮氏錦囊》諸書,遂確信其說。臨證最喜用熟地,曾以八味地黃丸作湯,加蘇子、白芍,治吸不歸根之喘逆;加陳皮、白芍,治下虛上盛之痰涎;加蘇子、厚朴,治腎不攝氣,以致沖氣上逆之脹滿(時病人服之覺有推蕩之力,後製參赭鎮氣湯治此證更效,又嘗減茯苓、澤瀉三分之二,治女子消渴小便頻數(《金匱》謂治男子消渴以治女子亦效,案詳玉液湯下),又嘗去附子,加知母、白芍,治陰虛不能化陽,致小便不利積成水腫;又嘗用六味地黃丸作湯,加川芎、知母,以治如破之頭疼;加膽草、青黛,以治非常之眩暈;加五味、枸杞、柏子仁,以斂散大之瞳子,且信其煎汁數碗,浩蕩飲之之說;用熟地四兩、茯苓一兩,以止下焦不固之滑瀉;用熟地四兩、白芍一兩,以通陰虛不利之小便;又嘗於一日之中用熟地斤許,治外感大病之後,忽然喘逆,脈散亂欲脫之險證(此證當用後來復湯,彼時其方未擬出,惟知用熟地亦幸成功,是知馮楚瞻謂熟地能大補腎中元氣誠有所試也),且不獨治內傷也;又嘗用熟地、阿膠大滋真陰之類,治溫病脈陽浮而陰不應,不能作汗,一日連服二劑,濟陰以應其陽,使之自汗(詳案在寒解湯下);並一切傷寒 外感,因下元虛憊而邪深陷者,莫不重用熟地,補其下元,即以托邪外出。惟用以治陰虛勞熱之證,輕者可效,若脈數至七八至鮮有效者。彼時猶不知改圖,且以為地黃丸,即《金匱》之腎氣丸,自古推為良方,此而不效,則他方更無論矣,不知腎氣丸原用乾地黃,即藥坊間之生地也,其桂用桂枝,即《神農本草經》之牡桂也,與今之地黃丸迥不侔矣。其方《金匱》凡五見,一治「腳氣上入少腹不仁」;一治「虛勞腰痛,少腹拘急,小便不利」;一治「短氣有微飲,當從小便去之」;一治「男子消渴,小便反多,飲一斗,小便一斗」;一治「婦人轉胞,胞系了戾,不得溺」。統觀五條,原治少腹膀胱之疾居多,非正治勞瘵之藥,況後世之修制,又失其本然乎。
白話
回憶起初次閱讀方書時,曾經看過趙氏的《醫貫》、張氏的《八陣》、馮氏的《錦囊》等書,於是深信他們的說法。臨證時最喜歡用熟地黃,曾經用八味地黃丸改為湯劑,加入蘇子、白芍,治療吸氣不能歸於腎的喘逆;加入陳皮、白芍,治療下虛上盛的痰涎;加入蘇子、厚朴,治療腎不納氣,導致沖氣上逆的脹滿(當時病人服用後感覺有推動蕩漾的力量,後來我創製了參赭鎮氣湯治療此證效果更好。又曾經減少茯苓、澤瀉三分之二的用量,治療女子消渴、小便頻數(《金匱要略》說治療男子消渴,用來治療女子也有效,病例詳見玉液湯條下)。又曾經去掉附子,加入知母、白芍,治療陰虛不能化生陽氣,導致小便不利積聚成水腫;又曾經用六味地黃丸改為湯劑,加入川芎、知母,治療像要裂開一樣的頭痛;加入膽草、青黛,治療非常嚴重的眩暈;加入五味子、枸杞、柏子仁,來收斂散大的瞳孔。而且相信它煎出幾碗藥汁,大量飲用的說法;用熟地四兩、茯苓一兩,來止住下焦不固的滑瀉;用熟地四兩、白芍一兩,來疏通陰虛導致的小便不利;又曾經在一天之內使用熟地黃將近一斤,治療外感大病之後,突然喘逆,脈象散亂欲脫的險證(此證應當用後來復湯,那時這個方子還沒有擬定出來,只知道用熟地黃也僥倖成功,由此可知馮楚瞻說熟地黃能大補腎中元氣,確實是經過試驗的)。而且不只治療內傷病;又曾經用熟地黃、阿膠等大補真陰的藥物,治療溫病脈象陽浮而陰分不應,不能出汗,一天之內連續服用兩劑,滋補陰分來接應陽氣,使病人自行出汗(詳細病例在寒解湯條下);以及一切傷寒、外感病,因為下元虛弱疲憊而導致邪氣深陷的,沒有不重用熟地黃,補益他的下元,以此來托出邪氣向外。只是用它來治療陰虛勞熱的證候,輕微的可以見效,如果脈搏跳動每分鐘達到七八次,很少有效。那時還不知道改變策略,而且認為地黃丸就是《金匱要略》的腎氣丸,自古以來被推崇為良方,這個方子沒有效果,那麼其他方子就更不用說了。不知道腎氣丸原來是用乾地黃,也就是藥鋪裡的生地黃;其中的桂枝用的是桂枝,也就是《神農本草經》裡的牡桂,和現在的地黃丸完全不同。這個方子在《金匱要略》中共出現五次:一次治療「腳氣上衝到少腹,感覺麻木不仁」;一次治療「虛勞腰痛,少腹拘急,小便不利」;一次治療「短氣有輕微水飲,應當從小便排出」;一次治療「男子消渴,小便反而多,喝一斗水,小便也一斗」;一次治療「婦人轉胞,胞系扭轉,不能小便」。總體來看這五條,原本治療少腹膀胱的疾病居多,不是專門治療勞瘵的藥物,何況後世的炮製方法,又失去了它本來的面貌呢。
原文
後治一婦人,年近五旬。身熱勞嗽,脈數幾至八至。
白話
後來治療一位婦人,年齡將近五十歲。身體發熱、因勞咳嗽,脈搏跳動次數幾乎達到每分鐘八次。
原文
先用六味地黃丸加減作湯服不效,繼用左歸飲加減亦不效。
白話
先用六味地黃丸加減作為湯劑服用沒有效果,接著用左歸飲加減也沒有效果。
原文
愚忽有會悟,改用生黃耆六錢、知母八錢為方,數劑見輕,又加丹參、當歸各三錢,連服十劑全愈。
白話
我忽然有所領悟,改用生黃耆六錢、知母八錢作為藥方,服了幾劑後病情減輕,又加入丹參、當歸各三錢,連續服用十劑後完全康復。
原文
以後凡遇陰虛有熱之證,其稍有根柢可挽回者,於方中重用黃耆、知母,莫不隨手奏效。
白話
從此以後凡是遇到陰虛有熱的證候,那些稍微有點根基可以挽救的,在藥方中重用黃耆、知母,沒有不立刻見效的。
原文
始知叔和脈法謂數至七八至為不治之脈者,非確論也。
白話
這才知道王叔和脈法中說脈搏次數達到七八次是不治之脈的說法,並非確切的理論啊。
原文
蓋人稟天地之氣以生,人身之氣化即天地之氣化,天地將雨之時,必陽氣溫暖上升,而後陰雲會合大雨隨之。
白話
因為人稟受天地的氣而生,人體的氣化運行就是天地氣化的運行,天地將要下雨的時候,必定是陽氣溫暖上升,然後陰雲會合,大雨隨之而來。
原文
黃耆溫升補氣,乃將雨時上升之陽氣也;知母寒潤滋阴,乃將雨時四合之陰雲也。二藥並用,大具陽升陰應雲行雨施之妙。膏澤優渥煩熱自退,此不治之治也。
白話
黃耆性溫能升補氣,就像是將要下雨時上升的陽氣;知母性寒能滋潤陰液,就像是將要下雨時從四方聚合的陰雲。兩種藥物一同使用,非常具有陽氣上升、陰氣回應、雲行雨施的妙用。滋潤的雨露豐沛,煩熱自然消退,這是不刻意治療而達到治療效果的方法啊。
原文
況勞瘵者多損腎,黃耆能大補肺氣,以益腎水之源,使氣旺自能生水,而知母又大能滋肺中津液,俾陰陽不至偏勝,即肺臟調和,而生水之功益普也(黃耆、知母雖可並用以退虛熱,然遇陰虛熱甚者,又必須加生地黃八錢或至一兩,方能服之有效)。
白話
何況患勞瘵病的人大多腎臟受損,黃耆能夠大補肺氣,來補益腎水的源頭,使氣旺盛自然能夠生水,而知母又非常能夠滋養肺中的津液,使得陰陽不至於偏盛,也就是肺臟調和,那麼生水的功效就更加普遍了(黃耆、知母雖然可以一起使用來退虛熱,但是遇到陰虛發熱嚴重的人,又必須加入生地黃八錢到一兩,服用才能有效)。