原文
天津徐姓媼,年近五旬,於季夏得瘧疾。病因 勤儉持家,中饋事多躬操,且宅旁設有面粉莊,其飯亦由家出,勞而兼暑,遂至病瘧。
天津有位姓徐的老婦人,年紀將近五十歲,在夏季末得了瘧疾。病因是由於勤儉持家,廚房裡的事情大多親自操勞,而且住宅旁邊開設了一家麵粉莊,她的飯食也由家裡供應,勞累又加上暑熱,於是導致了瘧疾。
原文
證候 其病間日一發,先冷後熱,其冷甚輕,其熱甚劇。噁心懶食,心中時常發熱,思食涼物。其脈左部弦硬,右部洪實。大便乾燥,小便赤澀,屢次服藥無效。
症狀是她的病每隔一天發作一次,先冷後熱,冷的感覺很輕微,發熱卻非常劇烈。噁心、不想吃東西,心裡時常感覺發熱,想吃涼的食物。她的脈象左邊弦硬,右邊洪實。大便乾燥,小便顏色赤紅且排尿不順暢,多次服藥都沒有效果。
原文
診斷 此乃肝膽伏有瘧邪,胃腑郁有暑熱,暑熱瘧邪相併而為寒熱往來,然寒少熱多,此方書所謂陽明熱瘧也。宜祛其肝膽之邪,兼清其胃腑之熱。處方 生石膏(一兩研細)
診斷這是肝膽潛伏著瘧邪,胃腑鬱積了暑熱,暑熱與瘧邪相互結合而導致寒熱交替,但是寒少熱多,這就是醫書上所說的陽明熱瘧。應該祛除肝膽的邪氣,同時清瀉胃腑的熱。處方是生石膏(一兩,研磨成細末)。
原文
均分作三包,其未發瘧之日,頭午用柴胡二錢煎湯送服一包,隔半日許再用開水送服一包,至次日前發瘧五小時,再用生薑三錢煎湯送服一包。
均勻分成三包,在瘧疾不發作的那天,上午用柴胡二錢煎湯送服一包,隔了大約半天再用開水送服一包,到了第二天預定瘧疾發作前的五小時,再用生薑三錢煎湯送服一包。
原文
效果 將藥按期服完後,瘧疾即愈,心中發熱、懶食亦愈。
效果是按時將藥服用完畢後,瘧疾就痊癒了,心中發熱、不想吃東西的症狀也好了。
原文
蓋石膏善清胃熱,兼能清肝膽之熱,初次用柴胡煎湯送服者,所以和解少陽之邪也。
這是因為石膏擅長清胃熱,同時也能清肝膽的熱,第一次用柴胡煎湯送服,是用來調和疏解少陽經的邪氣。
原文
至三次用生薑煎湯送服者,是防其瘧疾將發與太陽相併而生寒也。
至於第三次用生薑煎湯送服,是為了防止瘧疾即將發作時與太陽經相合而產生寒冷的症狀。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。