原文
遼寧劉××幼子,年七歲,於暮春得溫病。病因 因赴澡塘洗澡,汗出未竭,遽出冒風,遂成溫病。
遼寧劉××的小兒子,年僅七歲,在暮春時節得了溫病。病因是去澡堂洗澡,出汗尚未停止,就急著出來吹了風,於是得了溫病。
原文
病初得時,醫者不知,用辛涼之藥解飢,而竟用溫熱之藥為發其汗,迨汗出遍體,而灼熱轉劇。
發病初期,醫生不了解病情,用辛涼的藥物來解表,卻竟然用溫熱的藥物讓他發汗,等到出汗遍及全身,灼熱反而更加劇烈。
原文
又延他醫遽以承氣下之,病尤加劇,因其無可下之證而誤下也。
又請了另一位醫生,急著用承氣湯瀉下,病情更加嚴重,因為沒有可下的證據卻錯誤地使用了瀉下法。
原文
從此不敢輕於服藥,遲延數日見病勢浸增,遂延愚為診視,其精神昏憒間作譫語,氣息微喘,肌膚灼熱。
從此不敢輕易服藥,拖延了幾天,見病情逐漸加重,於是請我前來診視,患者精神昏沉,時而胡言亂語,呼吸輕微急促,肌膚灼熱。
原文
問其心中亦甚覺熱,唇乾裂有凝血,其舌苔薄而黃,中心乾黑,頻頻飲水不能濡潤。
問他心中也感到很熱,嘴唇乾裂有凝血,舌苔薄而黃,中心乾黑,頻頻喝水也不能滋潤。
原文
其脈弦而有力,搏近六至,按之不實,而左部尤不任重按,其大便自服藥下後未行。
他的脈象弦而有力,搏動接近六至,按壓不實,而左部尤其不能重按,他的大便自從服藥瀉下後就沒有再通。
原文
診斷 此因誤汗誤下,傷其氣化,兼溫熱既久陰分虧耗,乃邪實正虛之候也。宜治以大劑白虎加人參湯。
診斷 這是因為錯誤的發汗和瀉下,損傷了他的氣化,加上溫熱已經持續很久,陰分損耗,是邪氣實而正氣虛的證候。適宜用大劑量的白虎加人參湯來治療。
原文
以白虎湯清其熱,以人參補其虛,再加滋陰之品數味,以滋補陰分之虧耗。
用白虎湯清除他的熱,用人參補充他的虛,再加入幾味滋陰的藥物,來滋養陰分的損耗。
原文
處方 生石膏(四兩搗細) 知母(一兩) 野黨參(五錢) 大生地黃(一兩) 生懷山藥(七錢) 玄參(四錢) 甘草(三錢)
處方 生石膏(四兩搗碎研細) 知母(一兩) 野黨參(五錢) 大生地黃(一兩) 生懷山藥(七錢) 玄參(四錢) 甘草(三錢)
原文
共煎湯三大盅,分三次溫飲下。病愈者勿須盡劑,熱退即停服。
一起煎煮成三大碗,分三次溫熱服用。病好了就不需要服完全部劑量,熱退了就可以停止服藥。
原文
白虎加人參湯中無粳米者,因方中有生山藥可代粳米和胃也。
白虎加人參湯中沒有粳米,是因為方中有生山藥可以替代粳米來調和胃氣。
原文
效果 三次將藥服完,溫熱大減,神已清爽。大使猶未通下,心中猶覺發熱,診其脈仍似有力,遂將原方去山藥仍煎三盅,俾徐徐溫飲下,服至兩盅大便通下,遂停藥勿服,病全愈。
效果 三次把藥服完,溫熱大大減輕,精神已經清爽。大便還沒有通下,心中仍然覺得發熱,診脈仍然似乎有力,於是將原方去掉山藥仍然煎煮三碗,讓他慢慢溫熱服用,服用到兩碗時大便通下,於是停藥不服,病完全康復了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。