醫學衷中參西錄

(六)頭部病門

2.目病干疼

(六)頭部病門9
原文
天津崔××,年三十四歲,患眼乾,間有時作疼。
白話
天津的崔××,三十四歲,患有眼睛乾澀,有時會疼痛。
原文
病因 向因外感之熱傳入陽明之府,服藥多甘寒之品,致外感之邪未淨,痼閉胃中永不消散,其熱上衝遂發為眼疾。
白話
病因 先前因為外感的熱邪傳入陽明之腑,服用的藥物多是甘寒的藥品,導致外感的邪氣沒有完全清除,長期閉阻在胃中無法消散,熱氣向上衝擊,於是引發了眼疾。
原文
證候 兩目乾澀,有時目睛脹疼,漸至視物昏花,心中時常發熱,二便皆不通順,其脈左右皆有力,而右關重按有洪實之象,屢次服藥已近二年,仍不少愈。
白話
證候 雙眼乾澀,有時眼珠脹痛,逐漸變得視物模糊,心中經常發熱,大小便都不通暢,兩側脈搏都有力,而右手關脈重按有洪大充實的脈象,服藥已將近二年,病症仍然沒有好轉。
原文
此證因其稟賦強壯,是以未變癆瘵而發為眼疾,醫者不知清其外感之餘熱,而泛以治眼疾之藥治之,是以歷久不愈也。
白話
此證因其稟賦強壯,所以沒有變成癆瘵而發為眼疾,醫者不知道清除其外感的餘熱,卻廣泛地用治眼疾的藥物來治療,因此歷時很久都不能康復。
原文
愚有自制離中丹,再佐以清熱托表之品,以引久蘊之邪熱外出,眼疾當愈。
白話
我有自製的離中丹,再輔助清熱托表的藥物,用來引導久蘊的邪熱外出,眼疾應當可以康復。
原文
診斷 凡外感之熱傳裡,最忌但用甘寒滯泥之藥,痼閉其外感之邪不能盡去,是以陸九芝謂如此治法,其病當時雖愈,後恆變成癆瘵。
白話
診斷 大凡外感的熱邪傳入體內,最忌諱只使用甘寒黏滯的藥物,這樣會使外感的邪氣無法完全去除,因此陸九芝說像這樣的治法,病症當時雖然好了,後來往往會變成癆瘵。
原文
處方 離中丹(一兩) 鮮蘆根(五錢) 鮮茅根(五錢)
白話
處方 離中丹(一兩) 鮮蘆根(五錢) 鮮茅根(五錢)
原文
藥共三味,將後二味煎湯三杯,分三次溫服,每次服離中丹三錢強,為一日之量,若二種鮮根但有一種者,可倍作一兩用之。
白話
藥物共三味,將後兩味煎煮成湯三杯,分三次溫熱服用,每次服用離中丹三錢多,作為一天的劑量,如果兩種鮮根只有一種,可以加倍用成一兩。
原文
效果 將藥如法服之,至第三日因心中不發熱,將離中丹減半,又服數日眼之乾澀疼脹皆愈,二便亦順利。
白話
效果 按照方法服藥,到第三天因為心中不再發熱,將離中丹減半,又服用幾天後眼睛的乾澀疼痛脹滿都好了,大小便也通暢順利。