醫學衷中參西錄

(四)腦充血門

2.腦充血頭疼

(四)腦充血門25
原文
天津李氏婦,年過三旬,得腦充血頭疼證。病因 稟性褊急,家務勞心,常起闇火,因得斯證。
白話
天津有位姓李的婦女,年過三十歲,患有腦充血頭疼證。病因是稟性偏急,家務操心,常起無名火,因此得了這個病。
原文
證候 其頭疼或左或右,或左右皆疼,劇時至作呻吟。
白話
症狀是她的頭疼或左或右,或左右都疼,劇烈時甚至發出呻吟聲。
原文
心中常常發熱,時或煩躁,間有眩暈之時,其大便燥結非服通下藥不行。
白話
心中常常發熱,有時煩躁,間或有眩暈的時候,大便燥結不通,不服用通下藥就不行。
原文
其脈左右皆弦硬而長,重診甚實,經中西醫診治二年,毫無功效。
白話
她的脈象左右都弦硬而長,深按非常有力,經過中西醫治療了兩年,毫無功效。
原文
診斷 其左脈弦硬而長者,肝膽之火上升也;其右脈弦硬而長者,胃氣不降而逆行,又兼沖氣上衝也。究之,左右脈皆弦硬,實亦陰分有虧損也。
白話
診斷 左邊脈象弦硬而長,是肝膽之火上升;右邊脈象弦硬而長,是胃氣不降而逆行,又加上衝氣上衝。總的來說,左右脈象都弦硬,實際上也是陰分有虧損。
原文
因其臟腑之氣化有升無降,則血隨氣升者過多,遂至充塞於腦部,排擠其腦中之血管而作疼,此《內經》所謂血之與氣,並走於上之厥證也。亦即西人所謂腦充血之證也。
白話
因為臟腑之氣化有升無降,血隨氣升的過多,於是充塞在腦部,排擠腦中的血管而造成疼痛,這就是《內經》所說的血與氣一起向上走的厥證。也就是西醫所說的腦充血之證。
原文
其大便燥結不行者,因胃氣不降,失其傳送之職也。其心中發煩躁者,因肝胃之火上升也。
白話
大便燥結不通,是因為胃氣不降,失去傳送的功能。心中發熱煩躁,是因為肝胃之火上升。
原文
其頭部間或眩暈者,因腦部充血過甚,有礙於神經也。
白話
頭部間或有眩暈,是因為腦部充血過多,妨礙了神經。
原文
此宜清其臟腑之熱,滋其臟腑之陰,更降其臟腑之氣,以引腦部所充之血下行,方能治愈。
白話
這應當清除臟腑的熱邪,滋養臟腑的陰液,更進一步降下臟腑的氣,使腦部充滿的血往下引導,才能治愈。
原文
處方 生赭石(兩半軋細) 懷牛膝(一兩) 生懷山藥(六錢) 生懷地黃(六錢) 天冬(六錢) 玄參(五錢) 生杭芍(五錢) 生龍齒(五錢搗碎) 生石決明(五錢搗碎) 茵陳(錢半) 甘草(錢半)共煎湯一大盅,溫服。
白話
處方 生赭石(一兩半碾細)懷牛膝(一兩)生懷山藥(六錢)生懷地黃(六錢)天冬(六錢)玄參(五錢)生杭芍(五錢)生龍齒(五錢搗碎)生石決明(五錢搗碎)茵陳(一錢半)甘草(一錢半)一起煎成一大碗湯,溫熱服用。
原文
方解 赭石能降胃平肝鎮安沖氣。其下行之力,又善通大便燥結而毫無開破之弊。
白話
方義解析 赭石能降胃、平肝、鎮定安衝氣。它的下行之力,又善於通大便燥結而毫無開破的弊病。
原文
方中重用兩半者,因此證大便燥結過甚,非服藥不能通下也。
白話
方中重用一兩半,是因為這個證大便燥結太過嚴重,不服用藥物就不能通下。
原文
蓋大便不通,是以胃氣不下降,而肝火之上升沖氣之上衝,又多因胃氣不降而增劇。
白話
大便不通,所以胃氣不下降,而肝火上升、衝氣上衝,又常常因為胃氣不降而更加嚴重。
原文
是治此證者,當以通其大便為要務,迨服藥至大便自然通順時,則病愈過半矣。牛膝為治腿疾要藥,以其能引氣血下行也。
白話
因此治療這個證,應當以通大便為要務,等到服藥後大便自然通暢時,病就治好一半了。牛膝是治療腿疾的要藥,因為它能引導氣血下行。
原文
而《名醫別錄》及《千金翼方》,皆謂其除腦中痛,蓋以其能引氣血下行,即可輕減腦中之充血也。
白話
而《名醫別錄》和《千金翼方》都說它能消除腦中疼痛,大概是因為它能引導氣血下行,就可以減輕腦中的充血。
原文
愚生平治此等證必此二藥並用,而又皆重用之。
白話
我生平治療這類證必定這兩味藥一起使用,而且都重用。
原文
用玄參、天冬、芍藥者,取其既善退熱兼能滋陰也。
白話
使用玄參、天冬、芍藥,是取它們既能退熱又能滋陰的功效。
原文
用龍齒、石決明者,以其皆為肝家之藥,其性皆能斂戢肝火,鎮熄肝風,以緩其上升之勢也。
白話
使用龍齒、石決明,是因為它們都是肝經的藥,它們的性質都能收斂抑制肝火,鎮定平息肝風,來減緩肝氣上升的勢頭。
原文
用山藥、甘草者,以二藥皆善和胃,能調和金石之藥與胃相宜,猶白虎湯用甘草粳米之義,而山藥且善滋陰,甘草亦善緩肝也。
白話
使用山藥、甘草,是因為這兩味藥都善於和胃,能調和金石藥物與胃的適宜,就像白虎湯使用甘草粳米的義理,而山藥且善於滋陰,甘草也善於緩肝。
原文
用茵陳者,因肝為將軍之官,其性剛果,且中寄相火,若但用藥平之鎮之,恆至起反動之力,茵陳最能將順肝木之性,且又善瀉肝熱,李氏《本草綱目》謂善治頭痛,是不但將順肝木之性使不至反動,且又為清涼腦部之要藥也。諸藥彙集為方,久服之自有殊效。
白話
使用茵陳,是因為肝為將軍之官,性子剛烈果斷,且中寄相火,若只用藥平抑它鎮壓它,往往會引起反動的力量,茵陳最能將順肝木的性子,且又善於瀉肝熱,李時珍《本草綱目》說它善治頭痛,不只是將順肝木的性子使它不反動,而且又是清涼腦部的重要藥物。各藥匯集為方,長期服用自然會有特殊效果。
原文
復診 將藥連服二十餘劑(其中隨時略有加減),頭已不疼,惟夜失眠時則仍疼,心中發熱、煩躁皆無,亦不復作眩暈,大便屆時自行,無須再服通藥,脈象較前和平而仍有弦硬之意,此宜注意滋其真陰以除病根。
白話
複診 將藥連續服用二十多劑(其中隨時略有增減),頭已不疼了,只是夜間失眠時仍然疼,心中發熱、煩躁都沒有了,也不再生眩暈,大便按時自行排出,不需要再服通便藥,脈象比以前平和但仍有弦硬的意思,這應注意滋養真陰以去除病根。
原文
處方 生赭石(一兩軋細) 懷牛膝(八錢) 生懷山藥(八錢) 生懷地黃(八錢) 玄參(六錢) 大甘枸杞(六錢) 淨萸肉(五錢) 生杭芍(四錢) 柏子仁(四錢) 生麥芽(三錢) 甘草(二錢)
白話
處方 生赭石(一兩碾細)懷牛膝(八錢)生懷山藥(八錢)生懷地黃(八錢)玄參(六錢)大甘枸杞(六錢)淨萸肉(五錢)生杭芍(四錢)柏子仁(四錢)生麥芽(三錢)甘草(二錢)
原文
共煎湯一大盅,溫服。方中用麥芽者,藉以宣通諸藥之滯膩也。
白話
一起煎成一大碗湯,溫熱服用。方中使用麥芽,是用來宣通各藥的滯膩。
原文
且麥芽生用原善調和肝氣,亦猶前方用茵陳之義也。
白話
而且麥芽生用原本就善於調和肝氣,也如同前方使用茵陳的義理。
原文
效果 將藥又連服二十餘劑(亦隨時略有加減),病遂全愈,脈象亦和平如常矣。
白話
效果 將藥又連續服用二十多劑(也隨時略有增減),病就完全康復了,脈象也和平如常了。