原文
(附:愈癇丸、息神丸)癇瘋最為難治之證,因其根蒂最深,故不易治耳。
(附:愈癇丸、息神丸)癇瘋是最難治療的病症,因為它的病根最深,所以不容易治好。
原文
愚平素對於此證,有單用磨刀水治愈者;有單用熊膽治愈者;有單用蘆薈治愈者;有用磁朱丸加赭石治愈者。
我平常對於這個病症,有單用磨刀水治好的;有單用熊膽治好的;有單用蘆薈治好的;也有用磁朱丸加赭石治好的。
原文
然如此治法,效者固多,不效者亦恆有之,仍覺對於此證未有把握。
然而這樣的治療方法,有效的固然很多,沒有效果的也常有,仍然覺得對於這個病症沒有把握。
原文
後治奉天王氏婦,年近三旬,得癇瘋證,醫治年餘不愈,浸至每日必發,且病勢較重。
後來治療奉天王姓女子,年齡接近三十歲,得了癇瘋證,治療了一年多沒有好轉,漸漸到每天必定發作,而且病情較為嚴重。
原文
其證甫發時作狂笑,繼則肢體抽掣,昏不知人。脈象滑實,關前尤甚。
這個病發作時先是發狂大笑,接著肢體抽搐痙攣,昏迷不省人事。脈象滑實,寸部特別明顯。
原文
知其痰火充盛,上並於心,神不守舍,故作狂笑;痰火上並不已,迫激腦筋,失其所司,故肢體抽掣,失其知覺也。先投以拙擬蕩痰湯,間日一劑。
知道這是因為痰火充盛,上逆侵犯心臟,神明不能安居在心的位置,所以發狂大笑;痰火不斷上逆不止,逼迫刺激腦神經,使其失去主管的功能,所以肢體抽搐痙攣,失去知覺。先投下我制定的蕩痰湯,每隔一天服用一劑。
原文
三劑後,病勢稍輕,遂改用丸藥,硫化鉛、生赭石、芒硝各二兩,硃砂、青黛、白礬各一兩,黃丹五錢,共為細末,復用生懷山藥四兩為細末,焙熟,調和諸藥中,煉蜜為丸二錢重。當空心時,開水送服一丸,日兩次。服至百丸全愈。
三劑藥之後,病情稍微減輕,於是改用丸藥,硫化鉛、生赭石、芒硝各二兩,硃砂、青黛、白礬各一兩,黃丹五錢,一起研成細末,再用生懷山藥四兩研成細末,烘烤成熟,摻入各種藥末中調和,用煉蜜做成每丸二錢重的丸藥。在空腹時,用開水送服一丸,每天兩次。服用到一百丸完全康復。
原文
奉天劉姓學生,素患癇瘋。愚曾用羚羊角加清火、理痰、鎮肝之藥治愈。隔二年,證又反復,再投以原方不效。亦與以此丸,服盡六十丸全愈。
奉天有一位劉姓學生,向來患有癇瘋。我曾經用羚羊角配合清火、理痰、鎮肝的藥物治好。過了二年,病情又復發,再用原來的方子沒有效果。也給他服用這個丸藥,服用完六十丸完全康復。
原文
瀋陽縣鄉間童子,年七八歲,夜間睡時騷擾不安,似有抽掣之狀,此亦癇瘋也。亦治以此丸,服至四十丸全愈。
瀋陽縣鄉下的孩童,年齡七八歲,夜間睡覺時躁動不安,似乎有抽搐的症狀,這也是癇瘋。也用這個丸藥治療,服用到四十丸完全康復。
原文
此丸不但治癇瘋,又善治神經之病。奉天趙××,年五十許,數年頭迷心亂,精神恍惚,不由自主,屢次醫治不愈。
這個丸藥不但能治癇瘋,又善於治療神經方面的疾病。奉天有一位姓趙的,五十多歲,幾年來頭暈心亂,精神恍惚,自己無法控制,屢次醫治都沒有治好。
原文
亦治以此丸,惟方中白礬改為硼砂,仍用一兩,亦服至百丸全愈。因此丸屢用皆效,遂名此丸為愈癇丸。而以硼砂易白礬者,名為息神丸。
也用這個丸藥治療,只是將方中的白礬改為硼砂,仍然用一兩,也服用到一百丸完全康復。因為這個丸藥屢次使用都有效果,於是命名這個丸藥為愈癇丸。而把白礬換成硼砂的,命名為息神丸。
附:製作硫化鉛的方法 用真正的黑鉛、硫黃細末各一斤。
原文
先將鉛入鐵鍋中熔化,即將硫黃末四五兩撒在鉛上,黃即發焰,急用鐵鏟拌炒,所熔之鉛即結成砂子。
先把黑鉛放入鐵鍋中熔化,隨即將四五兩硫黃末撒在鉛上,硫黃立刻冒火焰,急忙用鐵鏟攪拌翻炒,熔化的鉛就會結成像砂子一樣。
原文
其有未盡結者,又須將硫黃末接續撒其上,勿令火熄,仍不住拌熔化之鉛,盡結成砂子為度。
那些還沒有完全結块的,又要把硫黃末繼續撒在上面,不要讓火熄滅,仍然不斷攪拌熔化的鉛,一直到全部結成像砂子為止。
等它晾涼冷卻,所結成的砂子顏色像鉛灰,放進藥缽裡細細研磨成粉末。
原文
去其研之成餅者,所餘之粉用芒硝半斤,分三次沖水,將其粉煮過三次,然後入藥。
去掉那些研磨後結成餅狀的,剩下的粉末用芒硝半斤,分三次用水沖開,把那些粉末放進去煮三次,然後再入藥使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。