原文
(附:腦髓空治法)腦貧血者,其腦中血液不足,與腦充血之病正相反也。
(附:腦髓空治法)腦貧血這種病,是指腦中的血液不足,與腦充血的病情正好相反。
原文
其人常覺頭重目眩,精神昏憒,或面黃唇白、或呼吸短氣、或心中怔忡。
患者常感到頭重目眩,精神昏沉迷糊,有的面色萎黃嘴唇蒼白,有的呼吸短促,有的心中慌亂不安。
原文
其頭與目或間有作疼之時,然不若腦充血者之脹疼,似因有收縮之感覺而作疼。其劇者亦可猝然昏僕,肢體頹廢或偏枯。其脈象微弱,或至數兼遲。
頭部和眼睛有時會疼痛,但不像腦充血那樣的脹痛,感覺像是因收縮而疼痛。嚴重的也可能突然昏倒,肢體癱瘓或偏癱。脈象微弱,有的脈搏次數減少且跳動遲緩。
原文
西人但謂腦中血少,不能榮養腦筋,以致腦失其司知覺、司運動之機能。然此證但用補血之品,必不能愈。
西醫只是說腦中血液不足,不能滋養腦神經,導致腦部失去主宰知覺和運動的功能。然而這種病只用補血的藥物,必然不能治愈。
原文
《內經》則謂「上氣不足,腦為之不滿」,此二語實能發明腦貧血之原因,並已發明腦貧血之治法。
《內經》則說「上氣不足,腦為之不滿」,這兩句話實際上能阐明腦貧血的原因,並且已經阐明了腦貧血的治法。
原文
蓋血生於心,上輸於腦(心有四血脈管通腦)。然血不能自輸於腦也。
血液產生於心臟,向上輸送至腦(心有四條血管通往腦)。然而血液不能自己輸送到腦。
原文
《內經》之論宗氣也,謂宗氣積於胸中,以貫心脈,而行呼吸,由此知胸中宗氣,不但為呼吸之中樞,而由心輸腦之血脈管亦以之為中樞。
《內經》談論宗氣,說宗氣積聚於胸中,用以貫通心脈而行呼吸,由此可知胸中的宗氣,不但是呼吸的中樞,而且由心臟輸送血液到腦的血管也以它為中樞。
原文
今合《內經》兩處之文參之,知所謂上氣者,即宗氣上升之氣也。
現在合併《內經》兩處的文句參考,可知所說的上氣,就是宗氣上升之氣。
原文
所謂上氣不足腦為之不滿者,即宗氣不能貫心脈以助之上升,則腦中氣血皆不足也。
所謂上氣不足、腦為之不滿,就是宗氣不能貫通心脈幫助血液上升,那麼腦中的氣和血都不足。
原文
然血有形而氣無形,西人論病皆從實驗而得,故言血而不言氣也。
然而血是有形的而氣是無形的,西醫論病都是從實驗得來的,所以只說血而不說氣。
原文
因此知腦貧血治法固當滋補其血,尤當峻補其胸中宗氣。以助其血上行。
因此可知腦貧血的治法固然應當滋補血液,尤其應當大補胸中的宗氣,用來幫助血液上行。
原文
持此以論古方,則補血湯重用黃耆以補氣、少用當歸以補血者,可為治腦貧血之的方矣。今錄其方於下並詳論其隨證宜加之藥品。
依此理論來評論古方,那麼補血湯重用黃耆來補氣、少用當歸來補血,可以說是治療腦貧血的對症方劑了。現在將這個方劑記錄在下面,並詳細論述隨症應當加減的藥物。
原文
生箭耆一兩、當歸三錢。呼吸短氣者,加柴胡、桔梗各二錢。不受溫補者,加生地、玄參各四錢。素畏寒涼者,加熟地六錢、乾薑三錢。胸有寒飲者,加乾薑三錢、廣陳皮二錢。
生箭耆一兩、當歸三錢。呼吸短促的,加柴胡、桔梗各二錢。不能接受溫補的,加生地、玄參各四錢。向來畏懼寒涼的,加熟地六錢、乾薑三錢。胸中有寒飲的,加乾薑三錢、廣陳皮二錢。
原文
《內經》:「上氣不足,腦為之不滿」二語,非但據理想象也,更可實徵諸囟門未合之小兒。
《內經》說的「上氣不足,腦為之不滿」這兩句話,不只是根據理論的想像,還可以用囟門還沒閉合的小兒來實際驗證。
原文
《靈樞》五味篇謂「大氣摶於胸中,賴穀氣以養之,谷不入半日則氣衰,一日則氣少」,大氣即宗氣也。
《靈樞》五味篇說「大气搏聚於胸中,依賴穀氣來養它,穀物不入半日氣就衰減,一天不進食氣就減少」,大氣就是宗氣。
原文
觀小兒慢驚風證,脾胃虛寒,飲食不化,其宗氣之衰可知。
觀察小兒慢驚風證,脾胃虛寒,飲食不能消化,可以知道其宗氣的衰減。
原文
更兼以吐瀉頻頻,虛極風動,其宗氣不能助血上升以灌注於腦更可知。
再加上嘔吐腹瀉頻繁,虛弱到極點而引動內風,可以更加確定其宗氣不能幫助血液上升來灌注於腦。
原文
是以小兒得此證者,其囟門無不塌陷,此非上氣不足頭為不滿之明徵乎?
因此小兒得了這個病症,囟門沒有不塌陷的,這不就是上氣不足、腦為不滿的明顯證據嗎?
原文
王勉能謂:「小兒慢驚風證,其脾胃虛寒,氣血不能上朝腦中,既有貧血之病,又兼寒飲填胸,其陰寒之氣上衝腦部,激動其腦髓神經,故發癇痙」,實為通論。
王勉能說:「小兒慢驚風證,患兒脾胃虛寒,氣血不能上行到腦中,既有貧血的病症,又兼有寒飲填塞胸中,那股陰寒之氣向上衝擊腦部,激動腦髓神經,所以發作癲癇痙攣」,實在是通達的言論。
原文
方書謂:真陰寒頭疼證,半日即足損命。究之此證實兼因宗氣虛寒,不能助血上升,以致腦中貧血乏氣,不能禦寒,或更因宗氣虛寒之極而下陷,呼吸可至頓停,故至危險也。
方書說:真正的陰寒頭疼證,半日就足以損傷性命。追究這個病症,確實兼有宗氣虛寒的因素,不能幫助血液上升,導致腦中缺血缺氣,不能抵禦寒氣,或者更因為宗氣虛寒到極點而下陷,呼吸可能突然停止,所以極為危險。
原文
審斯,知欲治此證,拙擬回陽升陷湯可為治此證的方矣。
審察這些,可知想要治療這個病症,我所擬的回陽升陷湯可以作為治療此證的方劑。
原文
若細審其無甚劇之實寒者,宜將乾薑減半,或不用亦可。
如果細審屬於沒有很嚴重的實寒者,適宜將乾薑減半,或者不用也可以。
原文
《內經》論人身有四海,而腦為髓海。人之色欲過度者,其腦髓必空,人之腦髓空者,其人亦必頭重目眩,甚或猝然昏厥,知覺運動俱廢,因腦髓之質原為神經之本源也。其證實較腦貧血尤為緊要。
《內經》論述人身有四海,而腦是髓海。人如果色欲過度,腦髓必然空虛;人的腦髓空虛,必然也頭重目眩,嚴重的可能突然昏厥,知覺和運動功能都喪失,因為腦髓的實質原是神經的本源。這個病症實際上比腦貧血更為緊要。
治療的人,適宜用峻猛的補腎經藥物,加鹿角膠來通督脈。
原文
並宜清心寡慾,按此服藥不輟,還精補腦之功自能收效於數旬中也。
並且應當清心寡欲,按這個方法服藥不間斷,還精補腦的功效自然能在數十日中見效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。