醫學衷中參西錄

26.少陽病提綱及汗吐下三禁

26.少陽病提綱及汗吐下三禁

26.少陽病提綱及汗吐下三禁17
原文
陽明之熱,已入府者,不他傳矣。若猶在經,而未入於府者,仍可傳於少陽。而少陽確實之部位,又須詳為辨析也。
白話
陽明病的熱邪,已經傳入腑的,就不再傳變了。如果還在經絡層面,尚未傳入腑的,仍然可能傳變到少陽。而少陽確切的部位,又需要詳細辨別分析。
原文
夫太陽主外,陽明主裡,而介於太陽、陽明之間者,少陽也。
白話
太陽主表,陽明主裡,而介於太陽、陽明之間的,就是少陽。
原文
少陽外與太陽相併則寒,內與陽明相併則熱,是以少陽有病而寒熱往來也。
白話
少陽外與太陽相結合就會發冷,內與陽明相結合就會發熱,所以少陽有病就會寒熱交替。
原文
由此而論,則傳經之次第,當由太陽而少陽,由少陽而陽明,而《內經》竟謂一日巨陽(即太陽)受之,二日陽明受之;三日少陽受之者何也?
白話
由此說來,傳經的順序應當是從太陽到少陽,從少陽再到陽明,而《內經》竟然說第一天巨陽(即太陽)感受病邪,第二天陽明感受病邪,第三天少陽感受病邪,這是什麼原因呢?
原文
蓋他手、足同名之經各有界限,獨少陽主膜,人身之膜無不相通。膜有連於太陽者,皮膚下腠理之白膜也。膜有連於陽明者,肥肉、瘦肉間之膜也。
白話
大概是其他手足同名的經脈各有分界,唯獨少陽主管膜,人身的膜沒有不相通的。膜有連接太陽的,是皮膚下腠理的白膜。膜有連接陽明的,是肥肉瘦肉之間的膜。
原文
此為手少陽經以三焦為府者也(三焦亦是膜,發源於命門,下焦為包腎絡腸之膜,中焦為包脾連胃之膜,上焦為心下膈膜及心肺一系相連之膜)。
白話
這就是手少陽經以三焦為腑的道理(三焦也是膜,發源於命門,下焦是包繞腎臟聯絡大腸的膜,中焦是包繞脾臟連接胃的膜,上焦是心下的膈膜以及心肺一系相連的膜)。
原文
又兩脅之下皆板油,包其外者亦膜也,此為足少陽之膜以膽為府者也。
白話
另外兩脅之下都是板油,包覆其外的也是膜,這就是足少陽的膜以膽為腑的道理。
原文
由此知介於太陽、陽明之間者,手少陽也;傳經在陽明之後者,足少陽也。
白話
由此可知介於太陽、陽明之間的,是手少陽;傳經在陽明之後的,是足少陽。
原文
太陽傳陽明原自手少陽經過,而《傷寒論》未言及者,以其重足經,不重手經也。
白話
太陽傳陽明本來是經過手少陽的,而《傷寒論》未曾提及,是因為它重視足經,不重視手經的緣故。
原文
總之,手、足少陽之膜原相聯絡,即手、足少陽之氣化原相貫通,是以《內經》謂少陽為遊部(遊部者,謂其中氣化自手經至足經,自足經至手經遊行無定也),更由此知所謂與太陽相併者,為手少陽腠理之膜也,與陽明相併者,為足少陽板油之膜也,以其相近故能相併也。能明乎此,即可與論少陽篇之病矣。
白話
總之,手足少陽的膜原本相互聯絡,也就是手足少陽的氣化原本相互貫通,因此《內經》說少陽為遊部(遊部的意思是說其中的氣化從手經到足經、從足經到手經遊行沒有一定),由此更可知道所說與太陽相結合的,是手少陽腠理的膜;與陽明相結合的,是足少陽板油的膜,因為它們相鄰所以能夠相結合。能明白這個道理,就可以討論少陽篇的病了。
原文
《傷寒論》原文:少陽之為病,口苦,咽乾,目眩也。
白話
《傷寒論》原文:少陽病的表現,是口苦、咽乾、視物眩暈。
原文
《傷寒論》原文:少陽中風,兩耳無所聞,目赤胸中滿而煩者,不可吐下,吐下則悸而驚。
白話
《傷寒論》原文:少陽中風,兩耳聽不見聲音、眼睛發紅、胸中滿悶而心煩的,不可用吐法或下法,誤用就會心悸和驚惕。
原文
《傷寒論》原文:傷寒脈弦細,頭痛發熱者,屬少陽。少陽不可發汗,發汗則譫語,此屬胃。胃和則愈,胃不和,煩而悸。
白話
《傷寒論》原文:傷寒脈象弦細、頭痛發熱的,屬於少陽病。少陽病不可發汗,發汗就會說胡話,這就屬於胃病了。胃氣調和就能痊愈,胃氣不和,就會心煩而且心悸。
原文
此節所言之證,乃少陽病之偏於熱者也。弦細,固為少陽之脈,觀提綱中諄諄以胃和、胃不和為重要之點,想自陽明傳少陽時,其外感之熱仍有一半入府,而非盡傳於少陽。
白話
這節所說的證候,是少陽病中偏於熱的。弦細本來就是少陽病的脈象,從提綱中反覆強調胃氣調和、胃氣不和作為重要的要點來看,可知從陽明傳變到少陽時,外感的熱邪仍然有一半傳入腑中,而不是全部傳到少陽。
原文
脈雖弦細,重按必然甚實,此原當為少陽、陽明合病也。
白話
脈象雖然弦細,重按必然很有力,這本來應當是少陽、陽明合病。
原文
愚遇此等證脈時,恆將柴胡湯方中藥味減半(惟人參與甘草不減),外加生石膏一兩,知母五錢(此為白虎加人參湯與小柴胡湯各用一半),則少陽之病可解,其胃中之熱亦可盡清,而不至有胃不和之虞矣。
白話
我遇到這類證候脈象時,常常將柴胡湯方中的藥物劑量減半(只有人參和甘草不減),另外加入生石膏一兩、知母五錢(這相當於白虎加人參湯與小柴胡湯各用一半的劑量),那麼少陽的病就可以解除,胃中的熱邪也可以完全清除,而不至於有胃氣不和的擔憂了。
原文
此節合上節,為少陽病汗、吐、下三禁,凡治少陽病者當切記之。
白話
這節與上節一起,構成少陽病發汗、催吐、瀉下三禁,凡是治療少陽病的人都應當牢記。