原文
蠍子:色青,味鹹(本無鹹味,因皆醃以鹽水,故咸),性微溫。
蠍子:顏色青,味道鹹(本來沒有鹹味,因為都用鹽水醃製,所以帶有鹹味),藥性稍微溫和。
原文
善入肝經,搜風發汗,治痙癇抽掣,中風口眼歪斜,或周身麻痹,其性雖毒,轉善解毒,消除一切瘡瘍,為蜈蚣之伍藥,其力相得益彰也。
擅長進入肝經,驅散風邪、引發汗液,治療痙攣癲癇、抽搐,中風導致口眼歪斜,或者全身麻痺。它的藥性雖然有毒,卻反而擅長解毒,消除各種瘡瘍,是與蜈蚣搭配的藥物,兩者藥力互相配合,效果更加顯著。
原文
此物所含之毒水即硫酸也,其入藥種種之效力,亦多賴此。
這種東西所含的毒液就是硫酸,它入藥後產生的各種功效,也大多依賴這種成分。
原文
中其毒螫者,敷以西藥重曹或鹼,皆可解之,因此二者皆能制酸也。
被牠螫傷中毒的人,敷上西藥小蘇打或鹼性物質,都可以解毒,因為這兩種東西都能中和酸性。
原文
【附案】 本村劉氏女,頷下起時毒甚腫硬,撫之微熱,時愚甫弱冠,醫學原未深造,投藥兩劑無甚效驗。
【附錄案例】 我們村的劉家女兒,下巴長了時疫毒瘡,非常腫脹堅硬,摸起來微微發熱。當時我剛成年,醫術原本沒有深入研究,開了兩劑藥沒有什麼效果。
原文
後或授一方,用壁上全蠍七個,焙焦為末,分兩次用黃酒送下,服此方三日,其瘡消無芥蒂。
後來有人傳授一個藥方,用牆壁上的全蠍七隻,烘烤焦黃後磨成粉末,分兩次用黃酒送服。服用這個藥方三天,她的瘡腫就完全消除,沒有留下任何痕跡。
原文
蓋牆上所得之蠍子,未經鹽水浸醃,其力渾全,故奏效尤捷也。
大概是因為牆上抓到的蠍子,沒有經過鹽水浸泡醃製,藥力完整保存,所以效果特別快速。
原文
鄰莊張馬村一壯年,中風半身麻木,無論服何藥發汗,其半身分毫無汗。
鄰近村莊張馬村有一個壯年人,中風後半身麻木,不管服用什麼藥來發汗,他那半邊身體完全沒有汗。
原文
後得一方,用藥房中蠍子二兩,鹽炒軋細,調紅糖水中頓服之,其半身即出汗,麻木遂愈。然未免藥力太過,非壯實之人不可輕用。
後來得到一個藥方,用藥房裡的蠍子二兩,用鹽炒過後研磨成細末,調入紅糖水中一次服下。他那半邊身體立刻就出汗,麻木也因此痊癒。然而這樣藥力未免太強,不是身體強壯結實的人不可以輕易使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。