醫學衷中參西錄

69.五味子解

69.五味子解

69.五味子解6
原文
五味子:性溫,五味俱備,酸、咸居多。其酸也能斂肺,故《神農本草經》謂主咳逆上氣;其咸也能滋腎,故《神農本草經》謂其強陰益男子精。
白話
五味子:藥性溫和,五種味道都具備,其中以酸味、鹹味居多。它的酸味能夠收斂肺氣,所以《神農本草經》說它主治咳嗽氣逆;它的鹹味能夠滋養腎臟,所以《神農本草經》說它能強壯陰氣、增益男子的精氣。
原文
其酸收之力,又能固攝下焦氣化,治五更泄瀉、夢遺失精,及消渴小便頻數,或飲一溲一,或飲一溲二。
白話
它酸味收斂的力量,又能穩固收攝下焦的氣化功能,治療清晨腹瀉、夢中遺精,以及消渴病導致的小便次數頻繁,有時喝一杯水就排一杯尿,或者喝一杯水卻排兩杯尿。
原文
其至酸之味,又善入肝,肝開竅於目,故五味子能斂瞳子散大。
白話
它極酸的藥味,又善於進入肝經,肝臟的竅道開在眼睛,所以五味子能夠收斂瞳孔散大。
原文
然其酸收之力甚大,若咳逆上氣挾有外感者,須與辛散之藥同用(若乾薑、生薑、麻黃、細辛諸藥),方能服後不至留邪。
白話
然而它酸味收斂的力量很大,如果咳嗽氣逆伴隨有外感病邪,必須與辛味發散的藥物一起使用(例如乾薑、生薑、麻黃、細辛等藥),這樣服用後才不會留下病邪。
原文
凡入煎劑宜搗碎,以其仁之味辛與皮之酸味相濟,自不至酸斂過甚,服之作脹滿也。
白話
凡是放入湯藥中煎煮時,應該搗碎,因為它的種仁味道辛辣,與果皮的酸味互相調和,自然不至於酸味收斂太過,服用後引起腹部脹滿。
原文
鄒潤安曰:「《傷寒論》中,凡遇咳者,總加五味子、乾薑,義甚深奧,經云『脾氣散精,上歸於肺,』是故咳雖肺病,而其源實主於脾,惟脾家所散上歸之精不清,則肺家通調水道之令不肅,後人治咳但知潤肺消痰,不知潤肺則肺愈不清,消痰則轉能傷脾,而痰之留於肺者究莫消也。乾薑溫脾肺,是治咳之來路,來路清則咳之源絕矣;五味使肺氣下歸於腎,是治咳之去路,去路清則氣肅降矣。合兩藥而言,則為一開一闔,當開而闔是為關門逐盜;當闔而開則恐津液消亡,故小青龍湯及小柴胡湯、真武湯、四逆散之兼咳者皆用之,不嫌其表裡無別也。」
白話
鄒潤安說:「《傷寒論》中,凡是遇到咳嗽的,總會加上五味子、乾薑,其中的道理非常深奧。經典說『脾氣輸布精微物質,向上歸於肺部』,所以咳嗽雖然是肺部的疾病,但它的根源其實主要在於脾。只有脾臟所輸布向上歸於肺的精微物質不清澈,那麼肺部通調水道的功能就不會肅降。後人治療咳嗽只知道滋潤肺部、消除痰液,卻不知道滋潤肺部會使肺氣更加不清,消除痰液反而可能損傷脾臟,而停留在肺中的痰液終究無法消除。乾薑溫暖脾肺,是治療咳嗽的來路,來路清除了,咳嗽的根源就斷絕了;五味子使肺氣向下回歸於腎,是治療咳嗽的去路,去路通暢了,氣機就能肅降了。將這兩種藥物合起來說,就是一開一闔,應當開的時候卻闔上,這就像是關上門去追趕盜賊;應當闔的時候卻打開,就恐怕津液會消亡。所以小青龍湯以及小柴胡湯、真武湯、四逆散這些方劑中兼有咳嗽症狀的,都使用這兩味藥,不必嫌棄它們是表證還是裡證而有所區別。」