石決明:味道稍微帶鹹,藥性稍微偏涼。是清涼肝臟、鎮定肝氣的重要藥物。
原文
肝開竅於目,是以其性善明目,研細水飛作敷藥,能除目外障,作丸散內服,熊消目內障(消內障丸散優於湯劑)。
肝臟的竅門開在眼睛,因此它的藥性擅長使眼睛明亮。磨成細粉用水飛法處理後作為外敷藥,能夠去除眼睛外部的障礙;做成藥丸或散劑內服,能夠消除眼睛內部的障礙(消除內障的丸散比湯藥效果更好)。
原文
為其能涼肝,兼能鎮肝,故善治腦中充血作疼作眩暈,因此證多系肝氣肝火挾血上衝也。是以愚治腦充血證,恆重用之至兩許。
因為它能清涼肝臟,同時又能鎮定肝氣,所以善於治療腦中充血引起的疼痛和眩暈,這是因為這種病症多半是肝氣、肝火挾帶血液向上衝逆所致。因此我治療腦充血的病症,常常大量使用它到一兩左右。
原文
其性又善利小便,通五淋,蓋肝主疏泄為腎行氣,用決明以涼之鎮之,俾肝氣肝火不妄動自能下行,腎氣不失疏泄之常,則小便之難者自利,五淋之澀者自通矣。
它的藥性又善於促進小便排泄,疏通五種淋病。這是因為肝臟主導疏泄功能,為腎臟運行氣機;使用石決明來清涼鎮定它,使肝氣、肝火不會胡亂妄動,自然能夠向下運行,腎氣也不會失去正常的疏泄功能,那麼小便困難的就會自然順利,五淋中澀滯的就會自然通暢了。
原文
此物乃鰒甲也,狀如蛤,單片附石而生,其邊有孔如豌豆,七孔九孔者佳,宜生研作粉用之,不宜煆用。
這種東西就是鮑魚的殼,形狀像蛤蜊,單片附著在石頭上生長,它的邊緣有像豌豆大小的孔,有七個孔或九個孔的品質較好。適合生用研磨成粉末來使用,不適合用火煅燒後使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。