原文
治同前證,因有熱而益甚者。羊肝一具,切片曬乾(冬日可用,慢火焙乾)。
治療與前證相同的病症,但因有熱而更加嚴重。取羊肝一具,切成片晒乾(冬天可用慢火烘乾)。
原文
上一味軋細,用豬膽汁和為丸,桐子大,硃砂為衣。每服二錢,開水送下,日再服。
將上述一味藥研磨成細末,用豬膽汁調和做成丸藥,如桐子大小,以硃砂為外衣。每次服用二錢,用開水送服,每日服用兩次。
原文
按: 此方若用熊膽為丸更佳。內地鮮熊膽不易得,至乾者又難辨其真偽,不如徑用豬膽汁為穩妥也。
按語:此方若用熊膽做丸效果更好。但內地新鮮熊膽不容易取得,至於乾燥的又難以辨別真假,不如直接用豬膽汁較為穩妥。
原文
【附方】護眉神應散 治一切眼疾。無論氣蒙、火蒙、肉螺、雲翳、或瞳人反背。未過十年者,皆見效。方用爐甘石一兩煅透,童便淬七次。
【附方】護眉神應散:治療一切眼疾。無論是氣蒙、火蒙、肉螺、雲翳、或瞳人反背。患病未超過十年的,都有效驗。處方用煅透的爐甘石一兩,以童便淬七次。
原文
珍珠二顆,大如綠豆以上者,納通草中煅之,珠爆即速取出。
珍珠二顆,大小如綠豆或更大的,放在通草中煅燒,等珍珠爆裂就立即取出。
原文
血琥珀三分,真梅片二分,半兩錢、五銖錢(俗名馬鐙錢)、開元錢各一個,皆煅紅醋淬七次,共為細末,乳調塗眉上,日二三次。
血琥珀三分,真梅片二分,半兩錢、五銖錢(俗稱馬鐙錢)、開元錢各一個,都煅紅後用醋淬七次,全部研成細末,用乳汁調和塗在眉毛上,每日二至三次。
原文
一室女。病目年餘,醫治無效,漸生雲翳。愚為出方,服之見輕,停藥仍然反復。
一位未婚女子。患眼病一年多,醫治無效,漸漸生出雲翳。我為她開出處方,服用後病情減輕,但停藥後仍然反復發作。
原文
後得此方,如法制好,塗數次即見輕,未盡劑而愈,妙哉。按此方若加薄荷冰二分更效。
後來得到這個處方,按照方法製好,塗抹數次就見效好轉,還沒有用完一個療程就康復了,妙啊。按語:此方若加薄荷冰二分效果更好。
瞳人反背的證候,最為難以治療,因為這是目系神經的疾病。
原文
蓋目系神經,若一邊縱,一邊縮,目之光線必斜,視物即不真。若縱、縮之距離甚大,其瞳人即可反背。治此證者,當以養其目系神經為主。此方多用金石珍貴之品,其中含有寶氣。
目系神經若一邊緊張一邊鬆弛,光線必然傾斜,看東西就不清晰。若緊張和鬆弛的差距很大,瞳人就會反背。治療此證,應以滋養目系神經為主。這個方子多用金石珍貴藥物,其中含有寶貴之氣。
原文
凡物之含有寶氣者,皆善能養人筋肉,使筋肉不腐爛。目系神經,即腦氣筋之連於目者。
凡是含有寶氣的物質,都能滋養人體的肌肉筋骨,使其不腐爛。目系神經,就是連接於眼睛的腦氣筋。
原文
以此藥塗眉上,中有冰片之善通竅透膜者,能引藥氣直達腦部,以養目系神經,目系神經之病者自愈。而瞳人反背及一切眼疾,亦自愈矣。
將此藥塗抹在眉毛上,其中含有善於通竅透膜的冰片,能引導藥氣直達腦部,滋養目系神經,目系神經的疾病自然痊愈。而瞳人反背及所有眼疾,也都會自然痊愈。
原文
【附方】 治暴發眼便方。其眼疾初得腫疼者,用生薑三四錢、食鹽一大撮,同搗爛,薄布包住,蘸新汲井泉水,擦上下眼皮。屢蘸屢擦,以擦至眼皮極熱為度。擦完用溫水將眼皮洗淨。輕者一次即愈,重者一日擦兩次亦可愈。然擦時須緊閉其目,勿令藥汁入眼中。
【附方】治療暴發眼病的簡便方法。初期眼疾紅腫疼痛時,用生薑三四錢、食鹽一大撮,一同搗爛,用薄布包住,蘸新打的井泉水,擦拭上下眼皮。屢次蘸取屢次擦拭,以擦拭到眼皮極熱為度。擦完後用溫水將眼皮洗淨。輕症一次即愈,重症一天擦兩次也可以痊愈。然而擦拭時必須緊閉雙眼,不要讓藥汁進入眼中。
原文
【附案】 晉書盛彥母氏失明,躬自侍養,母食必自哺之。母病既久,至於婢使,數見捶鞭。
【附帶案例】《晉書》記載盛彥的母親失明,他親自侍奉奉養,母親吃飯必定由他親自餵食。母親病了很久,以至於婢女來服侍,屢次遭到捶打鞭撻。
原文
婢憤恨,伺彥暫行,取蠐螬炙飴之,母食以為美,然疑是異物,密藏以示彥。彥見之,抱母慟哭,絕而復甦。母目豁然,從此遂愈。
婢女憤恨,趁盛彥暫時外出時,取來烤熟的蠐螬給他母親吃,母親吃了覺得很美味,但又懷疑是異物,便偷偷藏起來給盛彥看。盛彥見到後,抱著母親痛哭,氣絕後又醒來。母親的眼睛忽然明亮,從此眼疾就痊愈了。
原文
按蠐螬生糞土中,形狀如蠶(俗名地蠶)遍處皆有。
按語:蠐螬生長在糞土中,形狀像蠶(俗名地蠶),到處都有。
原文
《神農本草經》謂,主目中淫膚、青翳、白膜。其善治目翳可知。內障宜油炙服之,外障宜取其汁,滴目中。
《神農本草經》說,蠐螬主治眼目中生淫皮膚、青翳、白膜。由此可知它善於治療目翳。內障適宜用油炙後服用,外障適宜取其汁液,滴入眼中。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。