原文
治室女月閉血枯,飲食減少,灼熱咳嗽。白朮(三錢,炒) 生懷山藥(一兩) 生雞內金(二錢,黃色的) 龍眼肉(六錢) 山萸肉(四錢,去淨核) 枸杞果(四錢) 玄參(三錢) 生杭芍(三錢) 桃仁(二錢) 紅花(錢半) 甘草(二錢)
治療未婚女子的月經閉止與血液枯竭,症見飲食減少、灼熱咳嗽。方藥組成:白朮(三錢,炒過)、生懷山藥(一兩)、生雞內金(二錢,黃色的)、龍眼肉(六錢)、山萸肉(四錢,去除果核)、枸杞果(四錢)、玄參(三錢)、生杭芍(三錢)、桃仁(二錢)、紅花(錢半)、甘草(二錢)。
原文
灼熱不退者,加生地黃六錢或至一兩。咳嗽者,加川貝母三錢,米殼二錢(嗽止去之)。
如果灼熱症狀不退,加生地黃六錢或增至一兩。咳嗽者,加川貝母三錢、米殼二錢(咳嗽停止後除去)。
原文
泄瀉者,去玄參,加熟地黃一兩,雲苓片二錢,或更酌將白朮加重。
腹瀉者,去玄參加熟地黃一兩、雲苓片二錢,或酌情加重白朮。
原文
服後瀉仍不止者,可於服藥之外,用生懷山藥細末煮粥,攙入捻碎熟雞子黃數枚,用作點心,日服兩次,瀉止後停服。大便乾燥者,加當歸、阿膠各數錢。
服藥後腹瀉仍不止者,可在服藥之外,用生懷山藥細末煮粥,加入捻碎的熟雞蛋黃數枚,作為點心服用,每日兩次,腹瀉停止後停服。大便乾燥者,加當歸、阿膠各數錢。
原文
小便不利者,加生車前子三錢(裝袋),地膚子二錢或將芍藥(善治陰虛小便不利)加重。
小便不利者,加生車前子三錢(裝袋)、地膚子二錢,或加重芍藥(善治陰虛小便不利)的用量。
原文
汗多者,將萸肉改用六錢,再加生龍骨、生牡蠣各六錢。
出汗多者,將萸肉改為六錢,再加生龍骨、生牡蠣各六錢。
原文
《內經》謂「二陽之病發心脾,有不得隱曲,在女子為不月。」夫二陽者,陽明胃腑也。
《內經》說:「二陽之病發於心脾,有不能隱瞞委曲之處,在女子則為月經不來。」所謂二陽,是指陽明胃腑。
原文
胃腑有病,不能消化飲食,推其病之所發,在於心脾。
胃腑有病,不能消化飲食,推究此病的發生,在於心脾。
原文
又推其心脾病之所發,在於有不得隱曲(凡不能自如者皆為不得隱曲)。
再推究心脾之病所發,在於有不能隱瞞委曲之事(凡是不能隨心所欲的都屬「不得隱曲」)。
原文
蓋心主神脾主思,人有不得隱曲,其神思鬱結,胃腑必減少酸汁(化食賴酸汁,歡喜則酸汁生者多,憂思則酸汁生者少),不能消化飲食,以生血液,所以在女子為不月也。
心主宰神,脾主宰思,當人有不能隱瞞委曲之事時,神思就會抑鬱糾結,胃腑必定減少酸汁的分泌(消化食物依賴酸汁,歡喜時酸汁生長多,憂愁思慮時酸汁生長少),不能消化飲食來生血液,所以在女子就會月經不來。
原文
治之者,自當調其脾胃,使之多進飲食,以為生血之根本。
治療的方法,自然應當調理脾胃,使她多進飲食,作為生血的根本。
原文
故方中用白朮以健胃之陽,使之瞤動有力(飲食之消亦仗胃有瞤動)。
因此方中用白朮來強健胃的陽氣,使其蠕動有力(飲食的消化也有賴於胃的蠕動)。
原文
雞內金原含有酸汁,且能運化諸補藥之力,使之補而不滯。血虛者必多灼熱,故用玄參、芍藥以退熱。
雞內金原本含有酸汁,且能運化各種補藥的功效,使補而不滯。血虛的人必定多有灼熱感,所以用玄參、芍藥來退熱。
原文
又血虛者,其肝腎必虛,故用萸肉、枸杞以補其肝腎。
血虛的人,其肝腎必定也虛,所以用萸肉、枸杞來補益肝腎。
原文
甘草為補脾胃之正藥,與方中萸肉並用,更有酸甘化陰之妙。
甘草是補益脾胃的要藥,與方中的萸肉一起使用,更有酸甘化陰的妙處。
原文
桃仁、紅花為破血之要品,方中少用之,非取其破血,欲借之以活血脈通經絡也。
桃仁、紅花是活血化瘀的要藥,方中用量不多,不是要用其破血,而是要借其活血行瘀、通經絡的作用。
原文
至方後附載,因證加減諸藥,不過粗陳梗概,至於證之變更多端,尤貴臨證者,因時制宜耳。
至於方後附載的根據症狀加減藥物,只不過是粗略陳述大概情況,至於證候的變化複雜多端,尤其可貴的是臨床醫者要能因時制宜。
原文
滄州曹姓女,年十六歲,天癸猶未至。飲食減少,身體羸瘦,漸覺灼熱。其脈五至,細而無力。
滄州曹家女子,年十六歲,月經尚未來潮。飲食減少,身體消瘦,逐漸感覺灼熱。脈象為五至,細弱無力。
原文
治以資生通脈湯,服至五劑,灼熱已退,飲食加多。
用資生通脈湯治療,服至五劑,灼熱已經退去,飲食增加。
原文
遂將方中玄參、芍藥各減一錢,又加當歸、懷牛膝各三錢。
隨即將方中玄參、芍藥各減少一錢,又加入當歸、懷牛膝各三錢。
原文
又於方中加樗雞(俗名紅娘蟲)十枚,服至七八劑,天癸遂至。遂減去樗雞,再服數劑,以善其後。
又在方中加入樗雞(俗名紅娘蟲)十枚,服至七八劑,月經便來了。隨即減去樗雞,再服數劑,以鞏固療效。
原文
奉天馬氏女,自十四歲,月事已通,至十五歲秋際,因食瓜果過多,泄瀉月餘方愈,從此月事遂閉。
奉天馬家女子,從十四歲起月經已通,到十五歲秋季時,因吃瓜果過多,腹瀉了一個多月才康復,從此月經便閉止了。
原文
延醫診治,至十六歲季夏,病浸增劇,因求為診治。
請醫生診治,到十六歲夏季時,病情逐漸加重,於是前來求治。
原文
其身形瘦弱異常,氣息微喘,干嗽無痰,過午潮熱,夜間尤甚,飲食減少,大便泄瀉。其脈數近六至,微細無力。
其身形極度瘦弱,氣息微微喘促,乾咳無痰,午後潮熱,夜間更甚,飲食減少,大便泄瀉。脈象數近六至,微細無力。
原文
俾先用生懷山藥細末八錢,水調煮作粥,又將熟雞子黃四枚,捻碎攙粥中,再煮一兩沸,空心時服。
先讓她用生懷山藥細末八錢,用水調勻煮成粥,又將熟雞蛋黃四枚捻碎攙入粥中,再煮一兩沸,空腹時服用。
原文
每日如此兩次,用作點心,服至四日,其瀉已止。又服數日,諸病亦稍見輕。
每日如此服用兩次,作為點心,服至四日,腹瀉已經停止。又繼續服用數日,各種症狀也稍微減輕。
原文
遂投以資生通脈湯,去玄參加生地黃五錢、川貝三錢,連服十餘劑,灼熱減十分之八,飲食加多,喘嗽亦漸愈。
隨即投以資生通脈湯,去玄參加生地黃五錢、川貝三錢,連服十餘劑,灼熱減少了十分之八,飲食增加,喘咳也逐漸康復。
原文
遂將生地黃換作熟地黃,又加懷牛膝五錢,服至十劑,自覺身體爽健,諸病皆無,惟月事猶未見。
隨即將生地黃換成熟地黃,又加懷牛膝五錢,服至十劑,自覺身體舒暢健康,各種症狀都消失了,只是月經仍未見來。
原文
又於方中加䗪蟲(即土鱉蟲,背多橫紋者真,背光滑者非是)五枚、樗雞十枚,服至四劑,月事已通。遂去䗪蟲、樗雞,俾再服數劑,以善其後。
又在方中加入䗪蟲(即土鱉蟲,背部多橫紋的為真,背部光滑的不是)五枚、樗雞十枚,服至四劑,月經已通。隨即去除䗪蟲、樗雞,讓她再服數劑,以鞏固療效。
原文
馬姓女十七歲。自十六歲秋際,因患右目生內障,服藥不愈,憂思過度,以致月閉。
馬姓女子十七歲。從十六歲秋季起,因患右眼內障,服藥未見好轉,憂思過度,導致月經閉止。
從臘月起服藥,直到次年七月月底仍未見好轉,前來求診。
原文
其人體質瘦弱,五心煩熱,過午兩顴色紅,灼熱益甚,心中滿悶,飲食少許,即停滯不下,夜不能寐。脈搏五至,弦細無力。
其人體質瘦弱,五心煩熱,午後兩顴發紅,灼熱更加厲害,心中滿悶,飲食稍少即停滯不消化,夜間不能入睡。脈搏五至,弦細無力。
原文
為其飲食停滯,夜不能寐,投以資生通脈湯,加生赭石(研細)四錢,熟棗仁三錢,服至四劑,飲食加多,夜已能寐,灼熱稍退,遂去棗仁,減赭石一錢,又加地黃五錢,丹皮三錢,服約十劑,灼熱大減。
因其飲食停滯、夜不能寐,投以資生通脈湯,加生赭石(研細)四錢、熟棗仁三錢,服至四劑,飲食增加,夜間已能入睡,灼熱稍退,隨即去棗仁,減少赭石一錢,又加地黃五錢、丹皮三錢,服約十劑,灼熱大為減輕。
原文
又去丹皮,將龍眼肉改用八錢,再加懷牛膝五錢。連服十餘劑,身體浸壯健。
又去丹皮,將龍眼肉改為八錢,再加懷牛膝五錢。連服十餘劑,身體逐漸健壯。
原文
因其月事猶未通下,又加䗪蟲五枚、樗雞十枚。服至五劑,月事已通。
因其月經仍未通下,又加䗪蟲五枚、樗雞十枚。服至五劑,月經已通。
原文
然下者不多,遂去樗雞、地黃,加當歸五錢,俾服數劑,以善其後。
然而月經量不多,隨即去樗雞、地黃,加當歸五錢,讓她再服數劑,以鞏固療效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。