原文
治同前證。水蛭(一兩,不用炙) 生黃耆(一兩半) 生三稜(五錢) 生莪朮(五錢) 當歸(六錢) 知母(六錢) 生桃仁(六錢,帶皮尖)
治療與前證相同。水蛭(一兩,不用炙烤)生黃耆(一兩半)生三稜(五錢)生莪朮(五錢)當歸(六錢)知母(六錢)生桃仁(六錢,帶皮尖)
原文
上藥七味,共為細末,煉蜜為丸桐子大,開水送服二錢,早晚各一次。
以上七味藥,共同研成細末,用煉蜜調和成丸,如桐子大小,用開水送服二錢,早晚各服用一次。
原文
仲景抵當湯、大黃䗪蟲丸、百勞丸,皆用水蛭,而後世畏其性猛,鮮有用者,是未知水蛭之性也。
張仲景的抵當湯、大黃䗪蟲丸、百勞丸,都使用了水蛭,然而後世之人畏懼水蛭藥性猛烈,很少有人使用,這是因為不了解水蛭的藥性。
原文
《神農本草經》曰:水蛭氣味鹹平無毒,主逐惡血、瘀血、月閉,破癥瘕、積聚、無子、利水道。
《神農本草經》說:水蛭氣味鹹平無毒,主要功效是驅逐惡血、瘀血、月經閉止,破除癥瘕、積聚、不孕,疏通水道。
原文
徐靈胎注云:凡人身瘀血方阻,尚有生氣者易治,阻之久則生氣全消而難治。
徐靈胎注釋說:大凡人身瘀血正在阻滯之時,如果還有生氣的就容易治療,阻滯時間久了則生氣完全消失而難以治療。
原文
蓋血既離經,與正氣全不相屬,投之輕藥,則拒而不納,藥過峻,又轉能傷未敗之血,故治之極難。水蛭最善食人之血,而性又遲緩善入。
這是因為血液已經離開經脈,與正氣完全不相關聯,投以輕淡的藥物,就會被拒絕而不肯吸納;藥物過於峻烈,又反而能損傷未敗壞的血液,所以治療極為困難。水蛭最擅長吸食人的血液,而藥性又遲緩善於深入。
原文
遲緩則生血不傷,善入則堅積易破,借其力以消既久之滯,自有利而無害也。
遲緩就能生血而不傷害人體,善於深入就能使堅硬積聚容易破解,憑藉它的力量來消除積滯已久的瘀阻,自然有利而無害。
原文
觀《神農本草經》之文與徐氏之注,則水蛭功用之妙,為何如哉!特是徐氏所謂遲緩善入者,人多不解其理。蓋水蛭行於水中,原甚遲緩。其在生血之中,猶水中也,故生血不傷也。著人肌肉,即緊貼善入。其遇堅積之處,猶肌肉也,故堅積易消也。
看《神農本草經》的文字與徐氏的注釋,就知道水蛭功用之妙是多麼令人驚嘆啊!只是徐氏所說的遲緩善入,很多人都不理解其中的道理。水蛭在水中行進,本來就非常遲緩。它在生長血液之中,就像在水中一樣,所以能生血而不傷害人體。它附著於人的肌肉,就緊密貼合而善於深入。它遇到堅硬積聚之處,就像在肌肉中一樣,所以堅硬積聚容易消散。
原文
方中桃仁不去皮尖者,以其皮赤能入血分,尖乃生髮之機,又善通氣分。楊玉衡《寒溫條辨》曾有斯說。愚疑其有毒,未敢遽信。
方中桃仁不去皮尖的原因,是因為它的皮呈赤色能入血分,尖端是生長發散的樞機,又善於通氣分。楊玉衡《寒溫條辨》中曾有這樣的說法。我懷疑它可能有毒,不敢立刻相信。
原文
遂將帶皮生桃仁,嚼服一錢,心中安然,以後始敢連皮尖用之。
於是將帶皮的生桃仁,嚼著服用一錢,心中安然無恙,從此才敢連皮帶尖使用。
原文
至於不炒用,而生用者,凡果中之仁,皆含生髮之氣,原可借之以流通既敗之血也。
至於不炒用而用生品的原因,凡是果實中的仁,都含有生長發散的氣,本來就可以借助它來流通已經敗壞的血液。
原文
《神農本草經百種錄》注曰:桃得三月春和之氣以生,而花鮮明似血,故凡血瘀血枯之疾,不能調和暢達者,此能入於其中而和之散之。
《神農本草經百種錄》注釋說:桃得三月春暖和之氣而生長,花朵鮮明似血,所以凡是血瘀血枯的疾病,不能調和暢達的,桃仁能進入其中加以調和疏散。
原文
然其生血之功少,而去瘀之功多者,蓋桃核本非血類,實不能有所補益。
然而它生血功效少而去瘀功效多的原因,是因為桃核本就不是血類,實際上不能有所補益。
原文
若癥瘕皆已敗之血,非生氣不能流通,桃之生氣在於仁,而味苦又能開泄,故能逐舊而不傷新也。
至於癥瘕都是已經敗壞的血液,沒有生氣就不能流通。桃的生氣在於仁,味道苦又能開泄,所以能驅逐舊血而不損傷新血。
原文
夫既借其生氣以流通氣血,不宜炒用可知也。若入丸劑,蒸熟用之亦可。
既然要借它的生氣來流通氣血,由此可知不宜炒用。如果製入丸劑,蒸熟使用也可以。
原文
【附方】 秘傳治女子干病方,用紅蛹螺(榆樹內紅蟲大如蠶)二個,樗樹(此樹如椿而味臭俗名臭椿)莢二個,人指甲全的,壯年男子發三根。
【附方】秘傳治療女子乾病的方子:用紅蛹螺(榆樹內的紅蟲,大小如蠶)二個,樗樹(這種樹像椿樹但味道臭,俗名臭椿)莢二個,完整的指甲,壯年男子的頭髮三根。
原文
用樹莢夾𤟤螺、指甲以發纏之,將發麵饅頭如大橘者一個,開一孔,去中瓤俾可容藥。
用樹莢夾住蛹螺、指甲,用頭髮纏繞,將發麵饅頭如大橘子大小的一個,開一個孔洞,去掉中間的瓤使其可以容納藥物。
原文
納藥其中,仍將外皮原開下者杜孔上,木炭火煨存性為細末,用黃酒半斤燉開,兌童便半茶盅送服。忌腥冷、驚恐、惱怒。
將藥物放入其中,仍將外皮原來開孔處堵上,用木炭火煨至存性,研成細末,用黃酒半斤燉開,摻入童便半茶盅送服。忌食腥冷、驚恐、惱怒。
原文
此方用過數次皆驗,瘀血開時必吐衄又兼下血,不必驚恐,移時自愈。以治經水一次未來者尤效。
此方使用過多次都有效果,瘀血打通時必然會吐血又兼下血,不必驚恐,過一段時間自然會癒合。用來治療月經一次都未來潮者效果尤其顯著。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。