醫學衷中參西錄

(二十八)治氣血鬱滯肢體疼痛方

1.升降湯

(二十八)治氣血鬱滯肢體疼痛方14
原文
治肝鬱脾弱,胸脅脹滿,不能飲食。宜與論肝病治法參看。
白話
治療肝氣鬱結、脾氣虛弱,導致胸脅部位脹滿、不能進食。應當與論述肝病治法的章節相互參照閱讀。
原文
野臺參(二錢) 生黃耆(二錢) 白朮(二錢) 廣陳皮(二錢) 川厚朴(二錢) 生雞內金(二錢,搗細) 知母(三錢) 生杭芍(三錢) 桂枝尖(一錢) 川芎(一錢) 生薑(二錢)
白話
野臺參(二錢)、生黃耆(二錢)、白朮(二錢)、廣陳皮(二錢)、川厚朴(二錢)、生雞內金(二錢,搗細)、知母(三錢)、生杭芍(三錢)、桂枝尖(一錢)、川芎(一錢)、生薑(二錢)。
原文
世俗醫者,動曰平肝,故遇肝鬱之證,多用開破肝氣之藥。
白話
世間的醫生,動不動就說平肝,所以遇到肝氣鬱結的證候,經常使用疏散開破肝氣的藥物。
原文
至遇木盛侮土,以致不能飲食者,更謂伐肝即可扶脾。不知人之元氣,根基於腎,而萌芽於肝。
白話
等到遇到木氣過盛侵犯土氣,導致不能進食的時候,更宣稱攻伐肝氣就能扶助脾氣。殊不知人的元氣,根基於腎,而萌芽於肝。
原文
凡物之萌芽,皆嫩脆易於傷損,肝既為元氣萌芽之臟,而開破之若是,獨不慮損傷元氣之萌芽乎?
白話
凡是事物的萌芽,都是嫩脆容易受到損傷的,肝既然是元氣萌芽的臟腑,卻這樣地去開破它,難道不顧慮會損傷元氣的萌芽嗎?
原文
《內經》曰「厥陰(肝經)不治,求之陽明(胃經)」,《金匱》曰「見肝之病,當先實脾」。
白話
《內經》說:「厥陰(肝經)病不能治好,應當求治於陽明(胃經)。」《金匱要略》說:「見到肝病,應當先充實脾臟」。
原文
故此方,惟少用桂枝、川芎以舒肝氣,其餘諸藥,無非升脾降胃,培養中土,俾中宮氣化敦厚,以聽肝氣之自理。
白話
所以這個方子,只用少量的桂枝、川芎來舒暢肝氣,其餘的藥物,無非是升發脾氣、下降胃氣,培養中焦土氣,使中宮的氣化厚實,以等待肝氣自然調理康復。
原文
實竊師《內經》求之陽明,與《金匱》當先實脾之奧旨耳。
白話
實在是私下學習《內經》「求之陽明」,以及《金匱要略》「當先實脾」的深奧旨意罷了。
原文
按: 「見肝之病,當先實脾」二句,從來解者,謂肝病當傳脾,實之所以防其相傳,如此解法固是,而實不知實脾,即所以理肝也。兼此二義,始能盡此二句之妙。
白話
按語:「見肝之病,當先實脾」這兩句,向來的解釋是說肝病應當傳變到脾,充實脾臟是為了防止它的傳變,這樣解釋固然正確,然而實際上不知道充實脾臟,就是用來調理肝臟的方法。兼顧這兩層意義,才能完全領會這兩句話的精妙之處。
原文
一媼,年近六旬。資稟素弱,又兼家務勞心,遂致心中怔忡,肝氣鬱結,胸腹脹滿,不能飲食,舌有黑苔,大便燥結,十數日一行。
白話
有一位老婦,年近六十。本來稟賦就虛弱,又加上家務操心,於是導致心中心悸不安,肝氣鬱結,胸腹脹滿,不能進食,舌頭有黑色的舌苔,大便乾結,十多天才解一次。
原文
廣延醫者為治,半載無效,而羸弱支離,病勢轉增。
白話
廣泛邀請醫生來治療,半年都沒有效果,反而身體更加瘦弱衰敗,病勢反而加重。
原文
後愚診視,脈細如絲,微有弦意,幸至數如常,知猶可治。
白話
後來我診視,脈象細如絲線,微微帶有弦脈之意,幸好至數還正常,知道還可以治療。
原文
遂投以升降湯,為舌黑便結,加鮮地骨皮一兩,數劑後,舌黑與便結漸愈,而地骨皮亦漸減。
白話
於是投予升降湯,因為舌頭發黑、大便乾結,加入鮮地骨皮一兩,幾劑藥之後,舌頭發黑和大便乾結逐漸好轉,地骨皮的用量也逐漸減少。
原文
至十劑病愈強半,共服百劑,病愈而體轉健康。
白話
到第十劑時病好了大半,總共服用一百劑,病好了而且身體轉為健康。