醫學衷中參西錄

(十三)治肢體痿廢方

1.振頹湯

(十三)治肢體痿廢方21
原文
治痿廢。生黃耆(六錢) 知母(四錢) 野臺參(三錢) 於術(三錢) 當歸(三錢) 生明乳香(三錢) 生明沒藥(三錢) 威靈仙(錢半) 乾薑(二錢) 牛膝(四錢)
白話
治療痿證、癱瘓。生黃耆(六錢)知母(四錢)野台參(三錢)於術(三錢)當歸(三錢)生明乳香(三錢)生明沒藥(三錢)威靈仙(錢半)乾薑(二錢)牛膝(四錢)
原文
熱者,加生石膏數錢,或至兩許。寒者去知母,加烏附子數錢。筋骨受風者,加明天麻數錢。
白話
有熱象的,加生石膏幾錢,或加到一兩左右。有寒象的,去除知母,加烏附子幾錢。筋骨受風的,加明天麻幾錢。
原文
脈弦硬而大者,加龍骨、牡蠣各數錢,或更加山萸肉亦佳。
白話
脈象弦硬而大的,加龍骨、牡蠣各幾錢,或再加山萸肉效果更好。
原文
骨痿廢者,加鹿角膠、虎骨膠各二錢(另燉同服)。
白話
骨骼痿軟無力的,加鹿角膠、虎骨膠各二錢(另外燉服同時服用)。
原文
然二膠偽者甚多,若恐其偽,可用續斷、菟絲子各三錢代之。手足皆痿者,加桂枝尖二錢。
白話
然而這兩種膠偽品很多,如果擔心買到偽品,可以用續斷、菟絲子各三錢代替。手腳都痿軟無力的,加桂枝尖二錢。
原文
痿證之大旨,當分為三端:有肌肉痹木,抑搔不知疼癢者。
白話
痿證的要旨,應當分為三種情况:第一種是肌肉麻痹麻木,拍打也不知疼痛搔癢的。
原文
其人或風寒襲入經絡,或痰涎鬱塞經絡,或風寒痰涎,互相凝結經絡之間,以致血脈閉塞,而其原因,實由於胸中大氣虛損。
白話
這類人或者風寒侵襲經絡,或者痰涎堵塞經絡,或者風寒與痰涎互相凝結在經絡之間,導致血脈閉塞,而其根本原因,實際是由於胸中大氣虛損。
原文
蓋大氣旺,則全體充盛,氣化流通,風寒痰涎,皆不能為恙。
白話
因為大氣旺盛,則全身充實旺盛,氣化流通,風寒痰涎都不能成為病害。
原文
大氣虛,則腠理不固,而風寒易受,脈管湮淤,而痰涎易郁矣;有周身之筋拘攣,而不能伸者。
白話
大氣虛損,則腠理不固,風寒容易侵入,脈管淤塞,痰涎容易鬱結。第二種是周身筋脈拘攣,不能伸展的。
原文
蓋人身之筋,以宗筋為主,而能榮養宗筋者,陽明也。
白話
因為人身的筋脈,以宗筋為主,而能夠榮養宗筋的,是陽明經。
原文
其人脾胃素弱,不能化谷生液,以榮養宗筋,更兼內有蘊熱以鑠耗之,或更為風寒所襲,致宗筋之伸縮自由者,竟有縮無伸,浸成拘攣矣;有筋非拘攣,肌肉非痹木,惟覺骨軟不能履地者,乃骨髓枯涸,腎虛不能作強也。
白話
這類人脾胃向來虛弱,不能運化谷物生成津液來榮養宗筋,加上內有蘊熱消耗它,或者又被風寒侵襲,導致宗筋原本能自由伸縮的功能,竟然有縮無伸,逐漸變成拘攣了。第三種是筋脈沒有拘攣,肌肉也沒有麻痹麻木,只是感覺骨頭發軟不能踩地的,這是骨髓枯竭,腎虛不能強壯有力的緣故。
原文
方中用黃耆以補大氣,白朮以健脾胃,當歸、乳香、沒藥以流通血脈,靈仙以祛風消痰,恐其性偏走泄,而以人參之氣血兼補者佐之,乾薑以開氣血之痹,知母以解乾薑、人參之熱,則藥性和平,可久服而無弊。
白話
方中用黃耆來補大氣,白朮來健脾胃,當歸、乳香、沒藥來流通血脈,靈仙來祛風消痰,擔心它性偏走泄,因而用人參這種氣血兼補的藥物來輔助,乾薑用來開通氣血的痹阻,知母用來化解乾薑、人參的燥熱,這樣藥性和諧平正,可以長期服用而沒有弊端。
原文
其陽明有實熱者,加石膏以清陽明之熱,仿《金匱》風引湯之義也。
白話
陽明經有實熱的,加石膏來清陽明經的熱,是仿照《金匱》風引湯的義理。
原文
營衛經絡有凝寒者,加附子以解營衛經絡之寒,仿《金匱》近效朮附湯之義也。
白話
營衛經絡有凝結寒氣的,加附子來化解營衛經絡的寒邪,是仿照《金匱》近效朮附湯的義理。
原文
至其脈弦硬而大,乃內風煽動,真氣不固之象,故加龍骨、牡蠣以熄內風斂真氣。骨痿者加鹿膠、虎膠取其以骨補骨也。
白話
至於脈象弦硬而大,是內風煽動,真氣不固的徵象,所以加龍骨、牡蠣來熄滅內風、收斂真氣。骨骼痿軟無力的加鹿膠、虎膠,是取它們以骨補骨的功效。
原文
筋骨受風者,加明天麻取其能搜筋骨之風,又能補益筋骨也。若其痿專在於腿,可但用牛膝以引之下行。
白話
筋骨受風的,加明天麻,是取它能搜剔筋骨之風,又能補益筋骨的功效。如果痿證專門表現在腿部,可以只重用牛膝來引導氣血下行。
原文
若其人手足並痿者,又宜加桂枝兼引之上行。
白話
如果病人手腳都痿軟無力,又適宜加桂枝兼顧引導氣血上行。
原文
或問:此方治痿之因熱者,可加生石膏至兩許,其證有實熱可知,而方中仍用乾薑何也?
白話
有人問:這個方子治療因熱而致的痿證,可以加生石膏到一兩左右,由此可知證候是有實熱的,但方中仍然用乾薑是什麼道理?
原文
答曰:《金匱》風引湯治熱癱癇之的方,原石膏、寒水石與乾薑並用。
白話
回答說:《金匱》風引湯是治療熱性癱癇的對症方劑,原來就是石膏、寒水石與乾薑一起使用的。
原文
蓋二石性雖寒而味則淡,其寒也能勝乾薑之熱,其淡也不能勝乾薑之辣。
白話
因為這兩種石藥性雖然寒涼但味道淡,它們的寒性雖然能勝過乾薑的燥熱,但它們的淡味卻不能勝過乾薑的辛辣。
原文
故痿證之因熱者,仍可借其異常之辣味,以開氣血之痹也。
白話
所以因熱而致的痿證,仍然可以借助乾薑異常的辣味,來開通氣血的痹阻。