治療前面的證候,對於頑固痰液凝結嚴重的人,如果不是實證特別明顯,不可輕易使用。
原文
其方,即前方加甘遂末二錢,將他藥煎好,調藥湯中服。
這個方劑,就是在前面的方劑中加入甘遂末二錢,把其他藥物煎好,調入甘遂末在藥湯中服用。
原文
凡用甘遂,宜為末,水送服。或用其末,調藥湯中服。若入湯劑煎服,必然吐出。
大凡使用甘遂,適合作成粉末,用水送服。或者是把甘遂粉末調和在藥湯中服用。如果放進湯劑中煎煮,必然會嘔吐出來。
原文
又凡藥中有甘遂,不可連日服之,必隔兩三日方可再服,不然亦多吐出。又其性與甘草相犯,用者須切記。
此外,凡藥物中含有甘遂,不可連續服用,必須間隔兩三天才能再次服用,否則也會大量嘔吐。又因為甘遂的特性與甘草相衝,使用者必須牢記。
原文
甘遂性猛烈走竄,後世本草,稱其以攻決為用,為下水之聖藥。痰亦水也,故其行痰之力,亦百倍於他藥。
甘遂性質猛烈,能迅速走竄身體。後世本草稱讚它以攻決為用,是消除水液的聖藥。痰也是水的一種,所以甘遂化痰的能力,也比其他藥物強百倍。
原文
曾治一少年癲狂,醫者投以大黃六兩,連服兩劑,大便不瀉。後愚診視,為開此方,惟甘遂改用三錢。
曾經治療一位年輕人的癲狂病,先前的醫生用大黃六兩讓他服用,連續服用兩劑,大便都沒有腹瀉。後來我診斷後,為他開了這個方劑,只把甘遂改為三錢。
原文
病家謂,從前服如許大黃,未見行動,今方中止用大黃兩許,豈能效乎?愚曰:但服,無慮也。
病人家屬說,從前服用那麼多大黃,都沒有看到效果,如今方中只用了約一兩多大黃,怎麼能有效呢?我說:只管服用,不用擔心。
原文
服後,大便連瀉七八次,降下痰涎若干,癲狂頓愈。
服用後,大便連續腹瀉七八次,排下許多痰涎,癲狂立刻就好了。
原文
見者以為奇異,彼蓋不知甘遂三錢之力,遠勝於大黃六兩之力也。
看到的人都覺得奇妙,他們大概不知道甘遂三錢的藥力,遠遠超過大黃六兩的藥力。
原文
痰脈多滑,然非頑痰也。愚治此證甚多。凡癲狂之劇者,脈多瘀塞,甚或六脈皆不見,用開痰藥通之,其脈方出,以是知頑痰之能閉脈也。
痰證的脈象多為滑脈,但並非都是頑固痰證。我治療這種證候的很多例子中,凡是癲狂嚴重的人,脈象多瘀阻閉塞,嚴重的甚至六部脈都摸不到,用開痰的藥物疏通後,脈象才能出現,因此知道頑固痰證能夠閉塞脈象。
原文
癲狂之證,乃痰火上泛,瘀塞其心與腦相連竅絡,以致心腦不通,神明皆亂。
癲狂這個證候,是痰火向上泛濫,瘀阻堵塞心與腦相連的孔竅經絡,導致心與腦不能相通,精神意識都錯亂。
原文
故方中重用赭石,借其重墜之力,攝引痰火下行,俾竅絡之塞者皆通,則心與腦能相助為理,神明自復其舊也。
所以方中重用代赭石,借助它沉重下墜的力量,吸引並引導痰火向下行走,使孔竅經絡的堵塞都暢通,那麼心與腦就能相互配合发挥作用,精神意識自然恢復正常。
原文
是以愚治此證之劇者,赭石恆有用至四兩者,且又能鎮甘遂使之專於下行,不至作嘔吐也。
因此我治療這種證候嚴重的患者,代赭石常常用到四兩,而且又能鎮制甘遂使其專門向下行走,不至於引起嘔吐。
原文
癲者,性情顛倒,失其是非之明。狂者,無所畏懼,妄為妄言,甚或見聞皆妄。大抵此證初起,先微露癲意,繼則發狂。狂久不愈,又漸成癲,甚或知覺全無。
癲的表現,是性情顛倒,失去是非判斷的能力。狂的表現,是無所畏懼,胡亂作為胡亂說話,嚴重的甚至所見所聞都是虛妄的。大體上這個證候初期,先略微顯現癲的跡象,然後才發作為狂。狂症久治不癒,又逐漸變成癲,嚴重的甚至知覺完全喪失。
原文
蓋此證,由於憂思過度,心氣結而不散,痰涎亦即隨之凝結。又加以思慮過則心血耗,而暗生內熱。
這個證候,是由於憂愁思慮過度,心氣鬱結不能消散,痰涎也就隨之凝結。又因為思慮過度耗損心血,體內暗中產生內熱。
痰被熱邪煉灼,因而膠黏更加嚴重;熱被痰濕錮困,無從消解。
原文
於是痰火充溢,將心與腦相通之竅絡,盡皆瘀塞,是以其神明淆亂也。
於是痰火充滿泛溢,將心與腦相通的孔竅經絡,全部瘀阻堵塞,因此精神意識錯亂。
原文
其初微露癲意者,痰火猶不甚劇也,迨痰火積而益盛,則發狂矣。
起初略微顯現癲的跡象,是因為痰火還不太嚴重,等到痰火積累越來越盛,就發作為狂了。
原文
是以狂之甚者,用藥下其痰,恆作紅色,痰而至於紅,其熱可知。迨病久,則所瘀之痰,皆變為頑痰。
所以狂症嚴重的,用藥物瀉下痰濁,排出的痰往往是紅色的,痰到了發紅的程度,可見內熱之甚。等病程久了,所瘀阻的痰,都變成頑固痰證。
精神意識錯亂到極點,又逐漸達到沒有知覺的程度,就變成癲證了。
原文
且其知覺欲無,從前之憂思必減,其內熱亦即漸消,而無火以助其狂,此又所以變為癲也。然其初由癲而狂易治,其後由狂而癲難治。故此證,若延至三四年者,治愈者甚少。
而且知覺即將喪失時,先前的憂愁思慮必然減輕,內熱也逐漸消退,沒有火邪來助長其狂亂,這又是變成癲的原因。然而起初由癲變成狂比較容易治療,後來由狂變成癲就難以治療了。所以這個證候,如果拖延到三四年的,能夠治好的人很少。
原文
人之神明,原在心與腦兩處。金正希曰:「人見一物必留一影於腦中,小兒善忘者,腦髓未滿也,老人健忘者,腦髓漸空也。」汪訒庵釋之曰:「凡人追憶往事,恆閉目上瞪,凝神於腦,是影留於腦之明徵。」由斯觀之,是腦原主追憶往事也。
人的精神意識,原來存在於心與腦兩個地方。金正希說:「人看到一件東西,一定會在腦中留下一個影像。小孩子容易忘事,是因為腦髓還沒有充滿;老年人健忘,是因為腦髓逐漸空虛了。」汪訒庵解釋說:「大凡人們回憶往事的時候,往往會閉上眼睛向上看,讓精神集中在腦部,這就是影像留存在腦中的明顯證據。」由此看來,腦本來就主宰著對往事的回憶。
原文
其人或有思慕不遂,而勞神想象,或因從前作事差誤,而痛自懊憹,則可傷腦中之神。
如果有人因為思慕的願望不能實現,而耗費精神去想象,或者因為以前做事有差錯,而痛苦地自己懊悔煩惱,就會損傷腦中的精神。
原文
若因研究理解工夫太過,或有將來難處之事,而思患預防,躊躇太過,苦心思索,則多傷心中之神。
如果因為研究理解的功夫太過,或者有將來難以處理的事情,而預先擔憂預防,躊躇過度,苦心思索,就多半會損傷心中的精神。
原文
究之,心與腦,原徹上徹下,共為神明之府。一處神明傷,則兩處神俱傷。腦中之神明傷,可累及腦氣筋。心中之神明傷,亦可累及腦氣筋。
總之,心與腦本來上下貫通,共同是精神的府宅。一處的精神受損,兩處的精神都會受損。腦中的精神受損,可以牽連到腦氣筋。心中的精神受損,也可以牽連到腦氣筋。
原文
且腦氣筋傷,可使神明顛倒狂亂,心有所傷,亦可使神明顛倒狂亂也。
而且腦氣筋受損,可以使精神意識顛倒狂亂;心有所損傷,也可以使精神意識顛倒狂亂。
原文
曾治一少婦癲狂,強灌以藥,不能下咽。遂俾以朴硝代鹽,每飯食之,病人不知,月餘而愈。
曾經治療一位年輕婦人的癲狂病,強行灌藥,她不能嚥下。於是讓她用朴硝代替食鹽,每頓飯時食用,病人不知不覺,一個多月後就康復了。
原文
誠以朴硝鹹寒屬水,為心臟對宮之藥,以水勝火,以寒勝熱,能使心中之火熱,消解無餘,心中之神明,自得其養,非僅取朴硝之能開痰也。
這是因為朴硝味鹹性寒屬水,是心臟對宮的藥物,用水來制服火,用寒來制服熱,能使心中的火熱完全消解,心中精神自然得到滋养,不僅僅是取朴硝能開痰的功效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。