醫學衷中參西錄

(三)治大氣下陷方

1.升陷湯(3)

(三)治大氣下陷方56
原文
或疑大氣下陷者,氣不上達也,喘者,氣不下降也,何以歷述大氣下陷之病狀,竟有努力呼吸有似乎喘者?
白話
有人懷疑:大氣下陷是氣不能向上輸送,喘證是氣不能向下運行,為何列舉大氣下陷的病狀中,竟然有努力呼吸類似喘證的情況?
原文
答曰:此理不易驟解,仍宜以治愈之案證之。一人,年二十餘。
白話
回答說:這個道理不容易立刻理解,還是用治愈的案例來證明。有一個人,二十多歲。
原文
因力田勞苦過度,致胸中大氣下陷,四肢懶動,飲食減少,自言胸中滿悶,其實非滿悶乃短氣也,病人不善述病情,往往如此。
白話
因為種田勞苦過度,導致胸中大氣下陷,四肢懶得活動,飲食減少,自己說胸中滿悶,其實不是滿悶而是短氣,病人不善於描述病情,往往如此。
原文
醫者不能自審病因,投以開胸理氣之劑,服之增重。
白話
醫生不能自己審察病因,用了開胸理氣的方劑,服用後病情加重。
原文
又改用半補半破之劑,服兩劑後,病又增重。
白話
又改用一半補一半攻的方劑,服用兩劑後,病情又加重。
原文
又延他醫,投以桔梗、當歸、木香各數錢,病大見愈,蓋全賴桔梗升提氣分之力也,醫者不知病愈之由,再服時,竟將桔梗易為蘇梗,升降易性,病驟反復。自此不敢服藥。
白話
又請了別的醫生,用了桔梗、當歸、木香各數錢,病大好轉,這完全是依靠桔梗升提氣分的作用。醫生不知道病癒的原因,再次服用時,竟然將桔梗換成蘇梗,升提與降氣的作用改變了,病情突然反復。從此不敢再服藥。
原文
遲延二十餘日,病勢垂危,喘不能臥,晝夜倚壁而坐;假寐片時,氣息即停,心下突然脹起,急呼醒之,連連喘息數口,氣息始稍續;倦極偶臥片時,覺腹中重千斤,不能轉側,且不敢仰臥;其脈乍有乍無,寸關尺或一部獨見,或兩部同見,又皆一再動而止。此病之危,已至極點。
白話
拖延了二十多天,病勢極度危險,氣喘不能平躺,日夜靠牆坐著;稍微打個盹,呼吸就停止,心下突然脹起,急忙叫醒他,接連喘好幾口氣,呼吸才稍微接續;疲倦極了偶爾躺一會兒,覺得肚子重如千斤,不能翻身,而且不敢仰臥;他的脈搏時有時無,寸關尺三部有時只有一部出現,有時兩部同時出現,而且都是跳動一兩次就停止。這病的危險,已經到了極點。
原文
因確知其為大氣下陷,遂放膽投以生箭耆一兩,柴胡、升麻、淨萸肉各二錢。
白話
因為確定這是大氣下陷,於是放心大膽地用了生黃耆一兩,柴胡、升麻、淨萸肉各二錢。
原文
煎服片時,腹中大響一陣,有似昏憒,蘇息片時,恍然醒悟。自此呼吸復常,可以安臥,轉側輕鬆。其六脈皆見,仍有雀啄之象。
白話
煎服後過了一會兒,肚子裡大響一陣,好像昏迷過去,休息片刻後,恍然清醒。從此呼吸恢復正常,可以安穩平躺,翻身輕鬆。他的六脈都出現了,但仍有雀啄脈的跡象。
原文
自言百病皆除,惟覺胸中煩熱,遂將方中升麻、柴胡皆改用錢半,又加知母、玄參各六錢,服後脈遂復常。
白話
自己說所有病都好了,只覺得胸中煩熱,於是將方中的升麻、柴胡都改為一錢半,又加了知母、玄參各六錢,服用後脈象就恢復正常了。
原文
惟左關三五不調,知其氣分之根柢猶未實也,遂用野臺參一兩,玄參、天冬、麥冬(帶心)各三錢,兩劑全愈。
白話
只有左關脈三五不調,知道氣分的根基還不充實,於是用了野臺參一兩,玄參、天冬、麥冬(帶心)各三錢,兩劑後完全痊癒。
原文
蓋人之胸中大氣,實司肺臟之呼吸。此證因大氣下陷過甚,呼吸之機關將停,遂勉強鼓舞肺氣,努力呼吸以自救,其迫促之形有似乎喘,而實與氣逆之喘有天淵之分。
白話
原來人胸中的大氣,主管肺臟的呼吸。這個病證因為大氣下陷太過嚴重,呼吸的機關將要停止,於是勉強鼓舞肺氣,努力呼吸來自救,那種急促的樣子類似喘證,但實際上與氣逆的喘證有天壤之別。
原文
觀此證假寐片時,肺臟不能努力呼吸,氣息即無,其病情可想象也。
白話
看這個病證,稍微打個盹,肺臟不能努力呼吸,氣息就斷絕,其病情可以想像了。
原文
設以治氣逆作喘者治此證之喘,以治此證之喘者治氣逆作喘,皆凶危立見。
白話
假如用治療氣逆作喘的方法來治這個病證的喘,或用治療這個病證的喘的方法來治氣逆作喘,都會立刻出現危險。
原文
然欲辨此二證,原有確實徵驗:凡喘證,無論內傷外感,其劇者必然肩息(《內經》謂喘而肩上抬者為肩息);大氣下陷者,雖至呼吸有聲,必不肩息。
白話
然而要辨別這兩種病證,原有確實的徵兆:凡是喘證,不論內傷或外感,嚴重的必然會出現肩息(《內經》說喘而肩膀聳起的是肩息);大氣下陷的人,即使呼吸有聲音,也一定不會肩息。
原文
蓋肩息者,因喘者之吸氣難,不肩息者,因大氣下陷者之呼氣難也。
白話
因為肩息是由於喘證患者吸氣困難,不肩息是由於大氣下陷患者呼氣困難。
原文
欲辨此證,可作呼氣難與吸氣難之狀,以默自體驗,臨證自無差謬。
白話
要辨別這個病證,可以作出呼氣困難與吸氣困難的樣子,自己默默體驗,臨證時自然不會有差錯。
原文
又喘者之脈多數,或有浮滑之象,或尺弱寸強,大氣下陷之脈,皆與此成反比例,尤其明徵。
白話
而且喘證患者的脈象多數,或有浮滑之象,或尺脈弱寸脈強,大氣下陷的脈象,都與此相反,這是很明顯的證據。
原文
一人,年四十許。每歲吐血兩三次,如此四年,似有一年甚於一年之勢。
白話
有一個人,四十歲左右。每年吐血兩三次,這樣持續了四年,好像有一年比一年嚴重的趨勢。
原文
其平素常常咳嗽,痰涎壅滯,動則作喘,且覺短氣。其脈沉遲微弱,右部尤甚。
白話
他平時常常咳嗽,痰涎壅塞,活動就氣喘,而且覺得短氣。他的脈象沉遲微弱,右手部分尤其明顯。
原文
知其病源系大氣下陷,投以升陷湯,加龍骨、牡蠣(皆不用煅)、生地黃各六錢,又將方中知母改用五錢,連服三劑,諸病皆愈。遂減去升麻,又服數劑以善其後。
白話
知道他的病根是大氣下陷,給予升陷湯,加入龍骨、牡蠣(都不用煅)、生地黃各六錢,又將方中的知母改用五錢,連續服用三劑,所有病都好了。於是去掉升麻,又服了幾劑來鞏固療效。
原文
或問:吐血之證,多由於逆氣上干,而血隨氣升。
白話
有人問:吐血的病證,大多由於逆氣上衝,而血隨著氣上升。
原文
此證既大氣下陷,當有便血溺血之證,何以竟吐血乎?
白話
這個病證既然是大氣下陷,應該有便血、尿血的症狀,為什麼竟然吐血呢?
原文
答曰:此證因大氣陷後,肺失其養,勞嗽不已,以致血因嗽甚而吐出也。究之胸中大氣,與上逆之氣原迥異。
白話
回答說:這個病證是因為大氣下陷後,肺失去滋養,勞累咳嗽不止,以致血因為咳嗽厲害而吐出來。究其根本,胸中的大氣,與上逆的氣原本完全不同。
原文
夫大氣為諸氣之綱領,大氣陷後,諸氣無所統攝,或更易於上干。
白話
大氣是諸氣的綱領,大氣下陷後,諸氣失去統攝,有時更容易向上侵犯。
原文
且更有逆氣上幹過甚,排擠胸中大氣下陷者(案詳參赭鎮氣湯下)。
白話
而且更有逆氣上衝太過,排擠胸中的大氣使之下陷的情況(案例詳見參赭鎮氣湯下)。
原文
至便血溺血之證,由於大氣下陷者誠有之,在婦女更有因之血崩者(案詳固沖湯下)。
白話
至於便血、尿血的病證,由於大氣下陷引起的確實有,在婦女中更有因此導致血崩的(案例詳見固沖湯下)。
原文
又轉有因大氣下陷,而經血倒行,吐血衄血者(案詳加味麥門冬湯下)。
白話
又反過來有因為大氣下陷,導致經血逆行,出現吐血、鼻衄的(案例詳見加味麥門冬湯下)。
原文
是知大氣既陷,諸經之氣無所統攝,而或上或下錯亂妄行,有不能一律論者。
白話
由此可知大氣一旦下陷,各經的氣失去統攝,有時向上有時向下,錯亂妄行,不能一概而論。
原文
或問:龍骨、牡蠣為收澀之品,大氣陷者宜升提,不宜收澀。
白話
有人問:龍骨、牡蠣是收澀的藥材,大氣下陷的應該升提,不應該收澀。
原文
今方中重用二藥,皆至六錢,獨不慮其收澀之性,有礙大氣之升乎?答曰:龍骨、牡蠣最能攝血之本源。
白話
現在方中重用這兩味藥,都用到六錢,難道不擔心它們的收澀性質,會妨礙大氣的上升嗎?回答說:龍骨、牡蠣最能攝取血的根本來源。
原文
此證若但知升其大氣,恐血隨升氣之藥復妄動,於升陷湯中,加此二藥,所以兼顧其血也。
白話
這個病證如果只知道提升大氣,恐怕血會隨著升氣的藥再妄動,所以在升陷湯中加入這兩味藥,是用來兼顧血液。
原文
且大氣下陷後,慮其耗散,有龍骨、牡蠣以收斂之,轉能輔升陷湯之所不逮。
白話
而且大氣下陷後,擔心它耗散,有龍骨、牡蠣來收斂它,反而能輔助升陷湯所不及的地方。
原文
況龍骨善化瘀血(《神農本草經》主癥瘕),牡蠣善消堅結(觀其治瘰癧可知)。
白話
況且龍骨善於化解瘀血(《神農本草經》說主治癥瘕),牡蠣善於消除堅硬結塊(看它治療瘰癧就可以知道)。
原文
二藥並用,能使血之未離經者,永安其宅,血之已離經者,盡化其滯。
白話
兩藥並用,能使還沒有離開經脈的血,安穩地停留在它的位置,已經離開經脈的血,完全化解它的瘀滯。
原文
加於升陷湯中,以治氣陷兼吐血之證,非至穩善之妙藥乎。
白話
加到升陷湯中,用來治療氣陷兼有吐血的病證,難道不是極穩妥巧妙的良藥嗎?
原文
按:吐血證最忌升麻。此證兼吐血,服升陷湯時,未將升麻減去者,因所加之龍骨、牡蠣原可監製之,而服藥之時,吐血之證,猶未反復也。
白話
按:吐血證最忌諱升麻。這個病證兼有吐血,服用升陷湯時,沒有將升麻減去,是因為所加的龍骨、牡蠣原本可以監製它,而且服藥的時候,吐血的症狀還沒有復發。
原文
若恐升麻有礙血證時,亦可減去之,多加柴胡一錢。
白話
如果擔心升麻對血證有妨礙時,也可以去掉它,多加一錢柴胡。
原文
一人,年四十餘。小便不利,周身漫腫,自腰以下,其腫尤甚。上焦痰涎杜塞,劇時幾不能息。咳嗽痰中帶血,小便亦有血色。遷延半載,屢次延醫服藥,病轉增劇。
白話
有一個人,四十多歲。小便不暢,全身漫腫,從腰部以下,腫脹尤其厲害。上焦痰涎阻塞,嚴重時幾乎不能呼吸。咳嗽痰中帶血,小便也有血色。拖延了半年,多次請醫生吃藥,病情反而加重。
原文
其脈滑而有力,疑是濕熱壅滯,詢之果心中發熱。
白話
他的脈象滑而有力,懷疑是濕熱壅滯,詢問後果然心中發熱。
原文
遂重用滑石、白芍以滲濕清熱,佐以柴胡、乳香、沒藥以宣通氣化。
白話
於是重用滑石、白芍來滲濕清熱,佐以柴胡、乳香、沒藥來宣通氣化。
原文
為其病久,不任疏通,每劑藥加生山藥兩許,以固氣滋陰。又用藥汁,送服三七末二錢,以清其血分。數劑熱退血減,痰涎亦少,而小便仍不利。
白話
因為他病久,不能承受疏通,每劑藥加生山藥二兩左右,來固氣滋陰。又用藥汁送服三七末二錢,來清除血分。幾劑後熱退血減,痰涎也少了,但小便仍然不暢。
原文
偶於診脈時,見其由臥起坐,因稍費力,連連喘息十餘口,呼吸始順。且其脈從前雖然滑實,究在沉分。此時因火退,滑實既減,且有濡象。恍悟此證確係大氣下陷。
白話
偶然在診脈時,看到他從臥位坐起來,因為稍微費力,接連喘息十多口,呼吸才順暢。而且他的脈象從前雖然滑實,但終究在沉分。此時因為火退了,滑實已經減弱,並且有濡象。恍然大悟這個病證確實是大氣下陷。
原文
遂投以升陷湯,知母改用六錢,又加玄參五錢,木通二錢,一劑小便即利。又服數劑,諸病全愈。
白話
於是給予升陷湯,知母改用六錢,又加玄參五錢,木通二錢,一劑小便就通暢了。又服了幾劑,所有病都痊癒了。
原文
一人,年四十七。咳嗽短氣,大汗如洗,晝夜不止,心中怔忡,病勢危急。
白話
有一個人,四十七歲。咳嗽短氣,大汗淋漓像水洗一樣,日夜不止,心中悸動不安,病勢危急。
原文
遣人詢方,俾先用山萸肉(去淨核)二兩煎服,以止其汗。
白話
派人來詢問藥方,讓他先用山萸肉(去淨核)二兩煎服,來止住他的汗。
原文
翌日迎愚診視,其脈微弱欲無,呼吸略似迫促。
白話
第二天請我去診視,他的脈搏微弱得幾乎摸不到,呼吸略微顯得急促。
原文
自言大汗雖止,而仍有出汗之時,怔忡見輕,仍覺短氣。
白話
自己說大汗雖然止住了,但仍有出汗的時候,心悸減輕了,仍然覺得短氣。
原文
知其確係大氣下陷,遂投以升陷湯,為其有汗,加龍骨、牡蠣(皆不用煅)各五錢,三劑而愈。
白話
知道他的確是大氣下陷,於是給予升陷湯,因為他有汗,加入龍骨、牡蠣(都不用煅)各五錢,三劑就痊癒了。
原文
一婦人,年二十餘。資稟素羸弱,因院中失火,驚恐過甚,遂覺呼吸短氣,心中怔忡,食後更覺氣不上達,常作太息。其脈近和平,而右部較沉。
白話
一位婦女,二十多歲。體質一向虛弱,因為院子裡失火,驚恐太過,於是覺得呼吸短氣,心中悸動不安,吃飯後更覺得氣上不來,常常嘆氣。她的脈象接近和平,但右手部分比較沉。
原文
知其胸中大氣,因驚恐下陷,《內經》所謂恐則氣陷也。
白話
知道她胸中的大氣,因為驚恐而下陷,《內經》所謂「恐則氣陷」。
原文
遂投以升陷湯,為心中怔忡,加龍眼肉五錢,連服四劑而愈。
白話
於是給予升陷湯,因為心中悸動,加入龍眼肉五錢,連續服用四劑就痊癒了。
原文
一婦人,年二十餘。因境多拂鬱,常作惱怒,遂覺呼吸短氣,咽乾作渴,劇時,覺氣息將停,努力始能呼吸。
白話
一位婦女,二十多歲。因為境遇多不如意,常常發怒,於是覺得呼吸短氣,咽喉乾燥作渴,嚴重時,覺得氣息將要停止,努力才能呼吸。
原文
其脈左部如常,右部來緩去急,分毫不能鼓指。《內經》謂宗氣貫心脈,宗氣即大氣也。
白話
她的脈象左手部分正常,右手部分來時緩慢去時急促,絲毫不能鼓動手指。《內經》說宗氣貫通心脈,宗氣就是大氣。
原文
此證蓋因常常惱怒,致大氣下陷,故不能鼓脈外出,以成波瀾也。
白話
這個病證大概是因為常常發怒,導致大氣下陷,所以不能鼓動脈搏外出,形成波瀾。
原文
遂投以升陷湯,為其作渴,將方中知母改用六錢,連服三劑,病愈強半,右脈亦較前有力,遂去升麻,又服數劑全愈。
白話
於是給予升陷湯,因為她口渴,將方中的知母改用六錢,連續服用三劑,病好了大半,右手脈也變得比以前有力,於是去掉升麻,又服了幾劑完全痊癒。