醫學正傳

痘疹

痘疹(13)

痘疹23
原文
蒼朮 北細辛 甘松 川芎 乳香(另研) 降真香(各等分)
白話
蒼朮、北細辛、甘松、川芎、乳香(另外研磨)、降真香(各等分)。
原文
上為細末,烈火焚之。今世俗例以黃茶燒煙燻之,最好。再蘇散 治痘瘡觸犯毒氣入內。明白礬 地龍(去土炒,各一兩)
白話
以上藥物研磨成細末,用烈火焚燒。現今世俗的作法是用黃茶燒煙來燻,最好。再蘇散治療痘瘡觸犯毒氣進入體內。明白礬、地龍(去除泥土炒過,各一兩)。
原文
上為末,每服半錢,用豬尾血一橡斗許,用新汲水少許調下,不拘時。
白話
以上藥物研磨成末,每次服用半錢,用豬尾血大約一橡斗的量,加入少許新汲取的水調勻服用,不拘時間。
原文
豬尾膏 即前龍腦膏,錢氏用小獖豬尾取血研用之。
白話
豬尾膏就是之前的龍腦膏,錢氏用小豬尾巴取血研磨使用。
原文
凡痘瘡膿汁不幹,蓋瘡出太盛,表虛難靨,以致膿水黏衣著席,濕痛不能轉側,宜白龍散、敗草散等敷之。白龍散
白話
凡是痘瘡的膿汁不乾,是因為瘡疹發出太多,體表虛弱難以結痂,導致膿水沾黏衣服和蓆子,濕痛難以翻身,適宜用白龍散、敗草散等敷貼。白龍散:
原文
黃牛糞日乾,火煅成灰,取心中白者為末,帛裹敷之。敗草敗
白話
黃牛糞曬乾,用火煅燒成灰,取其中間白色的部分研磨成末,用絲綢包裹敷貼。敗草散:
原文
用蓋屋及牆背上遠年腐草,洗淨焙乾為細末,帛裹敷之,及鋪床蓆上,佳。天花散(馮氏)治痘後失音。
白話
用蓋屋頂和牆背上的多年腐草,洗淨焙乾研磨成細末,用絲綢包裹敷貼,也可以鋪在床蓆上,效果好。天花散(馮氏)治療痘疹後失音。
原文
天花粉 桔梗 白茯苓(去皮) 訶子肉 石菖蒲 甘草(各等分)
白話
天花粉、桔梗、白茯苓(去皮)、訶子肉、石菖蒲、甘草(各等分)。
原文
上為末,用水調半匙在碗內,外以小竹七莖,黃荊七條,縛作一束,點火在碗內煎,臨臥服。
白話
以上藥物研磨成末,用水調半匙放在碗內,外面用小竹七根、黃荊七條,捆紮成一束,點火在碗內煎煮,臨睡前服用。
原文
凡孕婦身發痘瘡,宜馮氏罩胎散。若胎動不安,宜獨聖散、安胎飲。身熱甚,宜木香參蘇飲。
白話
凡是孕婦身上發出痘瘡,適宜用馮氏罩胎散。如果胎動不安,適宜用獨聖散、安胎飲。身體發熱嚴重,適宜用木香參蘇飲。
原文
或瘡稠密,宜十齊散倍芍藥、當歸,減桂,加香附、烏藥。
白話
如果痘瘡稠密,適宜用十齊散加倍芍藥、當歸,減少肉桂,加入香附、烏藥。
原文
如胎已五月,則半夏、桂心之屬,俱不必禁。罩胎散
白話
如果懷孕已經五個月,那麼半夏、桂心之類的藥物,都不必禁忌。罩胎散:
原文
赤茯苓 白朮 川歸 白芍藥 赤芍藥 北柴胡 乾葛 人參 桔梗 條芩 防風 陳皮 荊芥 枳殼 紫草 阿膠 糯米 白芷 甘草 川芎 縮砂 大熱加鬱金(各三分)
白話
赤茯苓、白朮、川歸、白芍藥、赤芍藥、北柴胡、乾葛、人參、桔梗、條芩、防風、陳皮、荊芥、枳殼、紫草、阿膠、糯米、白芷、甘草、川芎、縮砂,如果大熱加入鬱金(各三分)。
原文
上細切,作一服,水一盞半,煎至一盞,乾柿蒂七個,野苧根七寸,甜瓜蒂一個,用銀器煎,以荷葉蓋定,熬至八分去渣,仍用荷葉蓋復,空心溫服。
白話
以上藥物細切,作為一劑,加水一盞半,煎至一盞,加入乾柿蒂七個、野苧根七寸、甜瓜蒂一個,用銀器煎煮,用荷葉蓋好,熬至八分去渣,仍然用荷葉蓋住,空腹溫服。
原文
獨聖散 用連殼縮砂,慢火炒去殼,為末,每服半匙,熱酒調下。胎動則服,服後覺胎熱則安矣。安胎散
白話
獨聖散用連殼的縮砂,慢火炒過去殼,研磨成末,每次服用半匙,用熱酒調服。胎動時就服用,服後感覺胎熱就安定了。安胎散:
原文
大腹皮(酒洗極淨,焙乾,再用烏豆汁洗) 人參 陳皮 白朮 白芍藥 川歸 川芎 香附米(童子尿浸) 砂仁 紫蘇 茯苓 甘草(各半錢)
白話
大腹皮(用酒洗得非常乾淨,焙乾,再用烏豆汁洗)、人參、陳皮、白朮、白芍藥、川歸、川芎、香附米(用童子尿浸泡)、砂仁、紫蘇、茯苓、甘草(各半錢)。
原文
上細切,作一服,水一盞半,燈草七莖,糯米一搨,煎一盞,食前溫服。
白話
以上藥物細切,作為一劑,加水一盞半,燈草七根,糯米一撮,煎至一盞,飯前溫服。
原文
滄州翁先生跋云:凡乳嬰之與童草,當歧為兩途以治之。
白話
滄州翁先生跋文說:凡是哺乳嬰兒與兒童,應當分為兩種途徑來治療。
原文
乳嬰當兼治乳母,俾其氣血清和,飲食有節,投以調氣通茶之劑以釀其乳,使兒飲之,則其瘡心肥滿光澤,無陷伏之憂。
白話
哺乳嬰兒應當同時治療乳母,使她氣血清和,飲食有節制,給予調氣通茶的藥劑來釀造她的乳汁,讓嬰兒飲用,那麼他的瘡疹中心就會肥滿光澤,沒有陷伏的憂慮。
原文
童草之子,必當備切其脈,審其表裡虛實以汗下之。
白話
兒童患者,必須詳細診察他的脈象,審視其表裡虛實來運用汗法或下法。
原文
苟不實不虛,則但保其沖和,使脾氣流暢,則肺金籍母之助,易於灌膿,速於成痂,無倒塌之患。或至壯盛而膚腠厚密,尤須預為汗解。
白話
如果既不實也不虛,就只須保養其平和之氣,使脾氣流暢,那麼肺金藉助於母臟(脾土)的幫助,就容易灌膿,迅速結痂,沒有倒塌的憂患。或者到了身體壯盛而皮膚腠理厚實緊密的時候,尤其需要預先使用汗法來解散。
原文
或大便結與溲澀者,尤宜下之利之,庶無患也。
白話
如果有大便結硬和小便澀滯的,尤其應該用下法和利水法,這樣就沒有問題了。
原文
餘證則當於藥內倍其分兩,百無一失,學者宜致思焉。
白話
其餘的證候就應當在藥方內加倍其分量,百無一失,學習的人應當用心思考。