原文
上細切,作一服,加生薑三片,大棗一枚,水煎服。一方加紫草、糯米。
將以上藥材細切,作為一劑,加入生薑三片、大棗一枚,用水煎煮後服用。另一個方子加入紫草、糯米。
原文
一證,炎暑隆盛,煩渴昏迷,瘡出不快,宜辰砂五苓散,煎生地黃、麥門冬調服。身熱甚者,小柴胡加生地黃。煩渴而便實者,白虎加人參湯。輕者人參竹葉湯加生地黃,煎服。
一種證候,天氣炎熱酷盛,煩躁口渴、昏迷,瘡疹發出不快,適合用辰砂五苓散,以生地黃、麥門冬煎湯調服。身體發熱嚴重的,用小柴胡湯加生地黃。煩躁口渴且大便乾結的,用白虎加人參湯。病情較輕的,用人參竹葉湯加生地黃,煎煮後服用。
辰砂五苓散(即在五苓散中加入辰砂,研磨成細粉便是。)
原文
小柴胡湯 人參白虎湯 人參竹葉湯(方俱見傷寒門。)
小柴胡湯、人參白虎湯、人參竹葉湯(藥方都記載於傷寒門。)
原文
一證,服涼藥損傷脾胃,或胃虛吐利,當溫中益氣,宜理中湯。
一種證候,服用涼藥損傷了脾胃,或者胃虛導致嘔吐、腹瀉,應當溫暖中焦、補益氣力,適合用理中湯。
原文
吐利甚者,加附子,或陳氏異功散、木香豆蔻丸。肉豆蔻丸
嘔吐腹瀉嚴重的,加入附子,或者用陳氏異功散、木香豆蔻丸。肉豆蔻丸
原文
木香 砂仁 白龍骨 訶子肉(各五錢) 赤石脂 枯白礬(各七錢半) 肉豆蔻(五錢,濕麵裹,煨熟)
木香、砂仁、白龍骨、訶子肉(各五錢),赤石脂、枯白礬(各七錢半),肉豆蔻(五錢,用濕麵包裹,煨熟)
原文
上為細末,麵糊為丸,如黍米大,每服三十丸至五十丸,煎異功散送下。
將以上藥材研為細末,用麵糊製成丸子,如黍米大小,每次服用三十丸至五十丸,用煎好的異功散送下。
原文
一證,或成血疱,一半尚是紅點,此毒氣發越不透,必不能食,大便如常者,宜半溫里半助養之劑,用四聖散加減,及紫草木香湯、絲瓜湯、阮氏萬全散、湯氏安斑湯。
一種證候,有的形成血疱,一半還是紅點,這是毒氣發散不透,必定不能進食,大便正常的,適合用一半溫裡、一半助養的藥劑,用四聖散加減,以及紫草木香湯、絲瓜湯、阮氏萬全散、湯氏安斑湯。
原文
四聖散 紫草木香湯(即紫草湯,方並見前。)絲瓜湯苦絲瓜(不拘幾個,連皮子燒存性,為末)上每服一抄,時時用米湯調服。
四聖散、紫草木香湯(即紫草湯,藥方都見於前文)。絲瓜湯:用苦絲瓜(不論幾個,連皮帶子燒存性,研為末),每次服用一抄,時常用米湯調服。
原文
此物發痘瘡最妙,或以紫草、甘草煎湯調服尤佳。萬全散(阮氏)治痘瘡出不紅潤。防風 人參 蟬蛻(各等分)
這種東西用來誘發痘瘡最妙,或者用紫草、甘草煎湯調服更好。萬全散(阮氏)治療痘瘡發出不紅潤。防風、人參、蟬蛻(各等分)
原文
上細切,每服四錢,水一盞,入薄荷三葉,煎六分,溫服。熱而實者,加升麻。安斑湯(湯氏)
將以上藥材細切,每次服用四錢,用水一盞,加入薄荷三葉,煎至六分,溫服。發熱而實證的,加升麻。安斑湯(湯氏)
原文
紫草 木通(各五分) 蟬蛻 防風(各三分) 甘草(二分)上細切,水一鍾,煎五分,溫服。
紫草、木通(各五分),蟬蛻、防風(各三分),甘草(二分)。以上藥材細切,用水一鍾,煎至五分,溫服。
原文
一證,外實之人,皮膏厚,肉腠密,毒氣難以發泄,因出不快,宜消毒飲、透肌散。
一種證候,外表充實的人,皮膚脂肪厚,肌肉紋理緻密,毒氣難以發泄,因此痘瘡發出不快,適合用消毒飲、透肌散。
如果大便乾結不通,在消毒飲內加入大黃、梔子仁,煎煮服用。
瘡疹發出太過稠密,適合用犀角地黃湯、張氏解毒防風湯。
原文
血氣不足,宜十奇散,咽嗌不利,宜如聖湯加薄荷、枳殼。口中氣熱,咽痛,口舌生瘡,宜甘露飲子。驚風搐搦,宜抱龍丸。煩渴,宜獨參湯、黃耆六一湯。透肌散紫草茸 綠升麻 粉甘草(各一錢)
血氣不足,適合用十奇散;咽喉不利,適合用如聖湯加薄荷、枳殼;口中氣熱、咽喉痛、口舌生瘡,適合用甘露飲子;驚風抽搐,適合用抱龍丸;煩躁口渴,適合用獨參湯、黃耆六一湯。透肌散:紫草茸、綠升麻、粉甘草(各一錢)
將以上藥材細切,用水煎煮服用,或者與消毒飲一同煎服,效果更佳。
原文
如聖湯桔梗(二錢) 甘草(一錢)一方加牛蒡子、麥門冬(各一錢)上細切,水煎,時時服之。抱龍丸(見驚風門)辨外證逆順(十三)
如聖湯:桔梗(二錢)、甘草(一錢)。另一方加牛蒡子、麥門冬(各一錢)。以上藥材細切,用水煎煮,時時服用。抱龍丸(見驚風門)。辨別外證逆順(十三)
原文
身體溫暖者順,寒涼者逆。能食大便實者順,不能食大便利者逆。辨外證輕重(十四)
身體溫暖的為順證,身體寒涼的為逆證。能進食、大便乾結的為順證,不能進食、大便稀溏的為逆證。辨別外證輕重(十四)
原文
輕者:作三次出,大小不一,頭面稀少,耳中無,根窠紅活,肥滿光澤。
輕證:分三次發出,大小不一,頭面部稀少,耳中沒有,根部紅潤活潑,飽滿有光澤。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。