原文
上細切,分作二服,每服用水二盞,煎至一小盞,溫服。凡妊婦四、五個月,忽心腹㽲痛。(產寶)
將藥材細切,分成二服。每服用水二盞,煎至一小盞,溫服。凡是懷孕四、五個月的婦女,突然心腹絞痛。(產寶)
原文
大棗(十四枚,炒令黑) 鹽(一錢,燒令赤)上為末,取一撮許,酒調服之,立愈。治妊娠心腹大痛,氣欲絕者。(產寶)川芎 川歸 茯苓 制樸(各一兩)
大棗(十四枚,炒至黑色) 鹽(一錢,燒至紅色)將以上藥材研為末,取一小撮,用酒調服,立即痊癒。治療妊娠心腹劇痛,氣息欲絕者。(產寶)川芎、川歸、茯苓、制樸(各一兩)。
原文
上細切,作一服,用水三升,煎至一升,分二服,立飲而愈。
將上述藥材細切,作為一服,用水三升,煎至一升,分兩次服用,立即飲用即愈。
川芎散(出自《產寶》)治療婦女平時有冷氣上衝心臟,如同刀刺般疼痛。
原文
川芎(一錢) 人參 吳茱萸(各半錢) 茯苓 桔梗(各四分) 當歸(一錢) 制樸(半錢) 芍藥(七分半) 枳殼 炙甘草(各三分)
川芎(一錢)、人參、吳茱萸(各半錢)、茯苓、桔梗(各四分)、當歸(一錢)、制樸(半錢)、芍藥(七分半)、枳殼、炙甘草(各三分)。
原文
上細切,作一服,水一盞半,煎至一盞,稍熱服。妊娠,腰痛如折,不能轉側。(產寶)
將上述藥材細切,作為一服,用水一盞半,煎至一盞,稍熱服用。妊娠期間,腰痛如折斷,不能翻身轉側。(產寶)
原文
鹿角(半兩) 上以火燒令赤,酒淬,再燒再淬,以碎為度,細末,酒調服。治妊娠腰腳腫痛。(產寶)
鹿角(半兩)。將鹿角用火燒至紅色,用酒淬過,再燒再淬,直到碎裂為度,研成細末,用酒調服。治療妊娠腰腳腫痛。(產寶)
原文
白茯苓 白朮 乾薑 甘草(炙,各一錢) 杏仁(三錢,去皮尖,研)
白茯苓、白朮、乾薑、甘草(炙,各一錢)、杏仁(三錢,去皮尖,研磨)。
將上述藥材細切,作為一服,用水一盞半,煎至一盞,溫服。
原文
胎腫,謂有胎或手足或頭面通身浮腫者是也,屬濕多,或用山梔子一合炒,為末,米湯調下。丸服亦可。
胎腫,是指懷孕後出現手足或頭面全身浮腫的情況,多屬於濕證。或用山梔子一合炒過,研為末,用米湯調服。製成丸劑服用也可以。
原文
惡阻,乃有孕而噁心、阻其飲食者是也,多從痰治,用二陳湯之類。又方:以白朮為丸服。(一曰:肥人是痰,瘦人是熱。)
惡阻,是指懷孕後噁心、阻礙飲食的症狀,多從痰論治,用二陳湯之類的方劑。又一方:用白朮製成丸劑服用。(有人說:肥胖的人是痰證,瘦弱的人是熱證。)
原文
半夏茯苓湯 治惡阻不食,吐逆頭眩,四肢怠惰煩疼,惡寒自汗。
半夏茯苓湯治療惡阻、不思飲食、嘔吐呃逆、頭暈目眩、四肢倦怠煩痛、怕冷、自汗。
原文
半夏(湯炮七次,透過心,薑汁拌,炒黃色) 生薑(各一錢) 茯苓(七分) 熟地黃 陳皮(去白) 桔梗 旋覆花(無嗽不用) 人參 芍藥 甘草(炙) 川芎(各半錢) 上細切,水煎、空心服。《千金方》有紫蘇、細辛各半錢。(丹溪醫按)
半夏(用熱水炮七次,透過心,用薑汁拌,炒至黃色)、生薑(各一錢)、茯苓(七分)、熟地黃、陳皮(去白)、桔梗、旋覆花(無咳嗽不用)、人參、芍藥、甘草(炙)、川芎(各半錢)。將以上藥材細切,用水煎服,空腹服用。《千金方》中有紫蘇、細辛各半錢。(出自《丹溪醫按》)
原文
一婦孕兩月,嘔吐頭眩,醫以參、朮、川芎、陳皮、茯苓服之,愈重,脈弦,左為甚,此惡阻病,必怒氣所激,問之果然。
一位婦人懷孕兩個月,嘔吐、頭暈,醫生用人參、白朮、川芎、陳皮、茯苓給她服用,病情更加嚴重。脈象弦,左脈尤其明顯,這是惡阻病,必定是怒氣所激發,問她果然如此。
肝氣已經上逆,又挾帶胎氣,人參、白朮的補益,非常不恰當。
原文
以茯苓湯下抑青丸二十四粒,五服稍安,脈略數,口苦幹,食即口酸,意其膈間滯氣未盡行,以川芎、陳皮、梔子、生薑、茯苓煎湯,下抑青丸十五粒而愈。
用茯苓湯送服抑青丸二十四粒,五服後稍安,脈象略數,口苦口乾,吃東西就口酸,考慮其膈間滯氣未完全運行,用川芎、陳皮、梔子、生薑、茯苓煎湯,送服抑青丸十五粒而痊癒。
原文
但口酸易飢,此肝熱未平,以熱湯下抑青丸二十粒,愈後兩手脈平和,而右甚弱,其胎必墮。
只是口酸易飢,這是肝熱未平,用熱湯送服抑青丸二十粒。痊癒後兩手脈象平和,但右手脈象很弱,她的胎兒必定會墮落。
原文
此時肝氣既平,可用參、術以防之,服一日而胎自墮矣。
此時肝氣已經平復,可用人參、白朮來預防,服藥一天後胎兒就自然墮落了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。