原文
丹溪曰:天行不息,所以生生而無窮。茺蔚子活血行氣,有補陰之妙,命名益母,以其行中有補也。故曰胎前無滯,產後無虛。
丹溪說:天道運行不停,所以萬物生長而沒有窮盡。茺蔚子能活血行氣,有補陰的妙用,命名為益母,是因為它在運行中帶有補益的作用。所以說胎前沒有滯礙,產後沒有虛弱。
原文
條芩、白朮乃安胎之聖藥,俗以黃芩為寒而不用,反謂溫熱藥能養胎,殊不知胎孕宜清熱養血,使血循經而不妄行,乃能養胎。黃芩,必取細挺沉實者用之。
條芩、白朮是安胎的聖藥,世俗因為黃芩性寒而不敢使用,反而說溫熱藥能養胎,卻不知道懷孕應當清熱養血,使血液循行經脈而不胡亂運行,才能養胎。黃芩,一定要選取細長、質地堅實沉水的來用。
原文
縮砂安胎,以其止痛行氣故也。(砂仁,非八、九個月內不宜多用。)
縮砂能安胎,是因為它能止痛行氣的緣故。(砂仁,如果不是在懷孕八、九個月內不宜多用。)
原文
懷妊嗜物,乃一臟之虛,如受酸物,乃肝臟止能養胎而虛也。
懷孕時特別喜愛某種食物,這是某一臟腑虛弱的表現,比如喜歡吃酸東西,就是因為肝臟只能全力養胎而導致自身虛弱。
原文
胎動者,因火逼動胎,逆上作喘,急用條芩、香附之類。
胎動不安,是因為火氣逼迫胎兒,導致氣逆上衝而喘,趕快使用條芩、香附之類的藥物。
原文
胎漏,謂有胎而血漏下也,屬氣虛有熱,用四物湯加阿膠珠、白朮、條芩、縮砂(炒),香附(炒黑),加糯米,白水煎服。又方 治胎漏下血。
胎漏,是指懷有胎兒卻有血液漏出,屬於氣虛有熱,用四物湯加阿膠珠、白朮、條芩、縮砂(炒)、香附(炒黑),再加糯米,用白水煎服。又有一個藥方,治療胎漏下血。
原文
條芩(五錢) 白朮(一兩) 砂仁(炒) 阿膠(炒成珠,各三錢)
條芩(五錢)、白朮(一兩)、砂仁(炒)、阿膠(炒成珠,各三錢)。
原文
上為細末,每服二錢,煎艾湯調服,水煎服亦可。又方
以上藥材研成細末,每次服用二錢,用煎好的艾湯調服,或者用水煎服也可以。又有一個藥方:
原文
枳殼(炒) 黃芩(各半兩) 白朮(一兩) 水煎,食前溫服。胎痛宜用 當歸地黃湯良方)
枳殼(炒)、黃芩(各半兩)、白朮(一兩),用水煎煮,飯前溫服。胎痛應該用當歸地黃湯(良方)。
原文
當歸(一錢) 熟地黃(二錢)上細切,水一盞半,煎至一盞,溫服。
當歸(一錢)、熟地黃(二錢)。以上藥材切成細片,用水一盞半,煎煮到一盞,溫服。
原文
心腹諸痛,凡妊婦偶有所傷,腹痛不安,或從高墮下,重物所壓,觸動胎元,痛不可忍及下血者,甚妙。(產寶)
心腹各種疼痛,凡是孕婦偶然受傷,腹痛不安,或者從高處墜落、被重物壓到,觸動了胎氣,疼痛難忍並且出血的,這個藥方效果很好。(《產寶》)
原文
砂仁不拘多少,和皮略炒,勿令十分焦黑,去皮取仁為末,熱酒調服。不飲酒者,米飲或艾湯、鹽湯皆可調服。如覺胎中熱,其胎即安矣。
砂仁不論多少,連皮稍微炒一下,不要炒到完全焦黑,去皮取仁磨成粉末,用熱酒調服。不喝酒的人,可以用米湯或艾湯、鹽湯調服。如果感覺胎中有熱,胎兒就會安定下來了。
這個藥方很有效,大抵孕婦不可缺少它,經常服用可以安胎、容易生產。
凡是懷孕兩、三個月,突然心痛、絞痛不安,用這個藥方。(《產寶》)
原文
當歸(三錢) 阿膠(炒,二錢) 甘草(炙,二錢) 蔥白(四錢)
當歸(三錢)、阿膠(炒,二錢)、甘草(炙,二錢)、蔥白(四錢)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。