醫學正傳

瘡瘍

瘡瘍(12)

瘡瘍20
原文
又方 用真殭蠶、蟬蛻二味,等分為末,香油調敷,拔疔效。
白話
另一個藥方:用真殭蠶、蟬蛻這兩味藥,等分磨成粉末,用香油調和敷在患處,可以拔出疔毒,有效。
原文
治諸般惡瘡:經霜芭蕉葉為末,香油調敷。先用忍冬藤、蔥、椒、蒼耳草煎湯,洗瘡淨,挹干敷藥,外以油紙掩之。
白話
治療各種惡瘡:用經霜的芭蕉葉磨成粉末,用香油調和敷上。先用忍冬藤、蔥、花椒、蒼耳草煎湯,將瘡洗乾淨,擦乾後敷藥,外面用油紙蓋住。
原文
又方 治諸般惡瘡,用松木上白蟻泥、黃丹各等分炒黑,香油調敷,用油紙夾上,日易。後用龍骨、沒藥,斂瘡口收肉。
白話
另一個藥方:治療各種惡瘡,用松木上的白蟻泥、黃丹各等分炒黑,用香油調和敷上,用油紙夾住,每天更換。之後用龍骨、沒藥收斂瘡口、生長肌肉。
原文
又方 治惡瘡,用黃丹入香油煎,入朴硝抹之。
白話
另一個藥方:治療惡瘡,用黃丹放入香油中煎,再加入朴硝塗抹。
原文
天泡瘡,服防風通聖散,及用蚯蚓糞炒蜜調敷之。
白話
天泡瘡,內服防風通聖散,並且用蚯蚓糞炒過後用蜜調和敷在患處。
原文
從肚皮上起者,裡熱發外,還用通聖散藥妙。
白話
從肚皮上發起的,是體內熱邪發散到體表,仍然用防風通聖散這藥為妙。
原文
又方 治天泡瘡,用野菊花、棗木根煎湯洗,黃柏、滑石末敷。
白話
另一個藥方:治療天泡瘡,用野菊花、棗木根煎湯清洗,再用黃柏、滑石粉末敷上。
原文
治腳上沙瘡,清水出者,用紫燕窠泥、略炒黃柏二味,共研為末,香油調敷。
白話
治療腳上的沙瘡,有清水滲出的,用紫燕窠泥、稍微炒過的黃柏這兩味,一起研磨成粉末,用香油調和敷上。
原文
治肷瘡,用白膠香一兩,黃柏、石膏各一兩,青黛五錢,龍骨五分,為末,香油調敷。
白話
治療肷瘡,用白膠香一兩,黃柏、石膏各一兩,青黛五錢,龍骨五分,磨成粉末,用香油調和敷上。
原文
治肷瘡方:以香油一兩,入胎髮如梅大,煎焦烊,去渣,入白膠香、黃蠟各一兩烊化,入生龍骨,赤石脂、血竭炒各一兩攪勻,候冷瓷器盛,捏作薄片,貼瘡上,外以竹箬包之,三日後翻過藥再貼,從活血藥煎湯洗之。
白話
治療肷瘡的藥方:用香油一兩,放入像梅子大小的胎髮,煎到焦化熔解,去掉渣滓,加入白膠香、黃蠟各一兩使其熔化,再加入生龍骨、赤石脂、血竭(炒過)各一兩攪拌均勻,待冷後用瓷器盛裝,捏成薄片,貼在瘡上,外面用竹箬包裹,三天後將藥翻過來再貼,並用活血藥煎湯清洗患處。
原文
又治肷瘡方:用箭箬剪去兩頭,以黃柏煮汁令稠,和白膠香、萆麻子同搗成膏,攤箬糙面,折縛光面貼之。先以清茶放溫洗,挹干貼之。
白話
另一個治療肷瘡的藥方:用箭箬剪去兩頭,用黃柏煮成濃稠的汁,與白膠香、萆麻子一起搗成膏狀,攤在箭箬的粗糙面上,折疊後將光滑面綁好貼在瘡上。先用溫清茶清洗,擦乾後貼上。
原文
又方 治外肷腳瘡,用灶心黃土研極細,入黃柏、赤石脂、黃丹各五錢,輕粉、乳香、沒藥各一錢,細研和勻,以清油調如膏,以油絹攤藥,將絹面貼於瘡上,外以油紙掩之,扎縛定,縱癢不可開視,數日後未愈,再換藥緊縛,直待結痂去藥。先必以茶清洗瘡淨,敷藥。桃花散 治一切瘡,生肌藥。
白話
另一個藥方:治療外肷腳瘡,用灶心黃土研磨極細,加入黃柏、赤石脂、黃丹各五錢,輕粉、乳香、沒藥各一錢,細細研磨拌勻,用清油調成膏狀,用油絹攤上藥膏,將絹面貼在瘡上,外面用油紙蓋住,紮緊固定,即使發癢也不可打開看,幾天後如果還沒好,就再換藥緊緊紮縛,直到結痂才去掉藥。先用茶水洗淨瘡口,再敷藥。桃花散:治療一切瘡,是生肌的藥。
原文
白芨 白蘞 黃柏 黃連 乳香(另研) 麝香(另研) 黃丹(各等分)
白話
白芨、白蘞、黃柏、黃連、乳香(另研)、麝香(另研)、黃丹(各等分)。
原文
上為細末,摻於瘡上,二、三日,生肌平滿如故。
白話
以上藥物製成細末,撒在瘡上,兩三天後,肌肉生長平整如初。
原文
治火燒及湯泡瘡,用經霜桑葉焙乾,燒存性,為細末,香油調敷或干敷,二、三日結痂平復。
白話
治療火燒及湯泡瘡,用經霜的桑葉焙乾,燒存性,研成細末,用香油調和敷或乾敷,兩三天後結痂平復。
原文
又方 治火燒湯泡瘡,時取黃蜀葵花,以香油浸之,其花日漸烊於油中,以此油敷瘡即愈。或只收花焙乾為末,香油調敷亦妙。
白話
另一個藥方:治療火燒湯泡瘡,隨時取黃蜀葵花,用香油浸泡,花會逐漸溶化在油中,用這種油敷瘡即癒。或者只收花焙乾磨成粉末,用香油調和敷也很妙。
原文
下疳瘡,用青黛、海蛤粉、蜜陀僧、黃連為末,敷之。又方 以雞內金燒存性,為末敷之。
白話
下疳瘡,用青黛、海蛤粉、蜜陀僧、黃連磨成粉末,敷上。另一個藥方:用雞內金燒存性,磨成粉末敷上。
原文
又方 治下疳瘡,用鳳凰退燒存性,研極細,香油調敷。外看瘡大小,剪殼中白膜貼之。須靜坐一日不動,即結痂矣。
白話
另一個藥方:治療下疳瘡,用鳳凰退(即雞蛋殼內膜)燒存性,研磨極細,用香油調和敷上。外面根據瘡的大小,剪取蛋殼中的白膜貼上。必須靜坐一天不動,就會結痂了。
原文
頭瘡,用豬油二錢(半生半熟),雄黃、水銀各二錢五分,和勻敷之。
白話
頭瘡,用豬油二錢(半生半熟),雄黃、水銀各二錢五分,混合均勻敷上。
原文
金絲瘡,其狀如繩線,鉅細不一,上下行至心即死,可於瘡頭上截經刺之,以出血,後嚼萍草根敷之,立愈。
白話
金絲瘡,形狀像繩線,粗細不一,上下行走到達心臟就會致命,可以在瘡的頭上截斷經絡刺破,讓它出血,之後嚼碎萍草根敷上,立刻痊癒。