將上述藥材細切,作為一劑,用水一碗半煎至一碗,溫服。
原文
茯苓滲濕湯(活人)治黃疸寒熱,嘔吐而渴,欲飲冷水,身目俱黃,小便不利,不思飲食。(方見濕證門。)
茯苓滲濕湯(出自《活人書》)治療黃疸引起的寒熱往來、嘔吐口渴、想喝冷水、全身及眼睛發黃、小便不暢、食慾不振。(藥方見濕證門。)
小茵蔯湯(出自《活人書》)治療發黃,脈搏沉細而遲,全身發冷。
原文
附子(一枚,作八片炮) 甘草(炙,一兩) 茵蔯(二兩)
附子(一枚,作八片炮),甘草(炙,一兩),茵蔯(二兩)。
原文
上細切,作三服,每服用水二盞,煎至一盞,溫服。
將上述藥材細切,分作三劑,每劑用水兩盞煎至一盞,溫服。
原文
茵蔯四逆湯(活人)治發黃,脈沉細而遲,肢體逆冷,腰以上自汗。
茵蔯四逆湯(出自《活人書》)治療發黃,脈搏沉細而遲,四肢冰冷,腰部以上自發汗出。
原文
甘草(炙,一兩) 乾薑(炮,一兩五錢) 附子(一枚,作八片炮) 茵蔯(二兩)上細切,分作四服,水煎服。
甘草(炙,一兩),乾薑(炮,一兩五錢),附子(一枚,作八片炮),茵蔯(二兩),將上述藥材細切,分作四劑,用水煎服。
原文
葶藶苦參散(活人)治濕熱內甚,小便赤澀,大便時秘,飲食少進,諸藥不效,因為久黃。
葶藶苦參散(出自《活人書》)治療濕熱內盛,小便赤澀,大便時常祕結,飲食減少,各種藥物無效,因而成為久黃。
原文
苦參 黃連 瓜蒂 黃柏 大黃(各一兩) 葶藶子(二兩)
苦參,黃連,瓜蒂,黃柏,大黃(各一兩),葶藶子(二兩)。
原文
上為細末,每服一錢匕,清米飲調下,以吐利為度,隨時看虛實消息加減。
將上述藥材研為細末,每次服用一錢匕,用清米湯調服,以吐出或瀉下為度,根據患者虛實情況隨時加減。
原文
當歸白朮湯(活人)治酒疸發黃,心下有痃癖堅滿,身體沉重,妨害飲食,小便赤黃,此因內虛,飲食生冷,脾胃痰結所致。
當歸白朮湯(出自《活人書》)治療酒疸發黃,心下(胃脘)有痃癖堅滿(感覺硬塊堵塞),身體沉重,妨礙飲食,小便赤黃,這是由於內虛,飲食生冷,脾胃痰結所引起的。
原文
白朮 茯苓(各一錢) 當歸 黃芩 茵蔯(各三分半) 前胡 枳實 甘草(炙) 杏仁(各六分) 半夏(八分,泡透)
白朮,茯苓(各一錢),當歸,黃芩,茵蔯(各三分半),前胡,枳實,甘草(炙),杏仁(各六分),半夏(八分,泡透)。
原文
上細切,作一服,加姜三片,水一盞半,煎至一盞,溫服。
將上述藥材細切,作為一劑,加生薑三片,用水一碗半煎至一碗,溫服。
原文
抵當湯(活人)治傷寒熱鬱,瘀血內結,身黃脈沉細,狂言譫語,小便自利,大便黑。(方見傷寒門。)
抵當湯(出自《活人書》)治療傷寒熱邪鬱滯,瘀血內結,身體發黃,脈搏沉細,狂言譫語,小便自利,大便黑色。(藥方見傷寒門。)
針砂丸(出自《集驗方》)治療谷疸、酒疸、濕熱發黃等證。
原文
針砂(半斤,醋炒紅) 蒼朮(四兩,米泔浸) 香附(四兩,童便浸) 神麯(炒微黃) 茵蔯(薑汁炒) 麥糵(麩炒,各二兩) 芍藥 當歸(酒洗,去頭) 生地黃 川芎 青皮(去穰炒,各一兩五錢) 陳皮(去白) 莪朮(醋煮) 三稜(醋煮,各二兩) 梔子(去殼炒) 薑黃 升麻 乾漆(各五錢,炒煙盡)
針砂(半斤,醋炒紅),蒼朮(四兩,米泔浸),香附(四兩,童便浸),神麯(炒微黃),茵蔯(薑汁炒),麥糵(麩炒,各二兩),芍藥,當歸(酒洗,去頭),生地黃,川芎,青皮(去穰炒,各一兩五錢),陳皮(去白),莪朮(醋煮),三稜(醋煮,各二兩),梔子(去殼炒),薑黃,升麻,乾漆(各五錢,炒煙盡)。
原文
上為細末,醋糊為丸,如梧桐子大,每服六、七十丸,薑湯送下。綠礬丸(集驗)治黃腫病最捷。
將上述藥材研為細末,用醋糊製成丸,如梧桐子大,每次服用六、七十丸,用薑湯送下。綠礬丸(出自《集驗》)治療黃腫病最快速。
原文
五倍子(半斤,炒黑) 綠礬(四兩,薑汁炒白) 針砂(四兩,醋炒紅色) 神麯(半斤,炒微黃色)
五倍子(半斤,炒黑),綠礬(四兩,薑汁炒白),針砂(四兩,醋炒紅色),神麯(半斤,炒微黃色)。
原文
上為細末,生薑汁煮紅棗肉為丸,如梧桐子大,每服六、七十丸,溫酒下。不能飲酒,米湯亦可。終身忌食蕎麥麵,犯之再發難治。棗礬丸(寶鑑)治食勞,身目俱黃者。綠礬(半斤,火煅通紅)
將上述藥材研為細末,用生薑汁煮紅棗肉製成丸,如梧桐子大,每次服用六、七十丸,溫酒送下。不能飲酒者,米湯也可以。終身忌食蕎麥麵,違犯則復發難治。棗礬丸(出自《寶鑑》)治療食勞,全身及眼睛發黃者。綠礬(半斤,火煅至通紅)。
原文
上研細,紅棗肉為丸,如梧桐子大,每服五十丸,或酒或薑湯下。(祖傳方)褪金丸 治黃腫,絕妙。
將上述藥材研細,用紅棗肉製成丸,如梧桐子大,每次服用五十丸,或用酒或用薑湯送下。(祖傳方)褪金丸,治療黃腫,極妙。
原文
蒼朮(米泔浸) 白朮(各二兩五錢) 甘草(炙,五錢) 厚朴(薑汁拌炒,一兩) 陳皮(去白,一兩五錢) 針砂(醋炒紅色) 香附(童便浸,各六兩) 神麯(炒黃色) 麥糵面(炒微黃,各一兩半)
蒼朮(米泔浸),白朮(各二兩五錢),甘草(炙,五錢),厚朴(薑汁拌炒,一兩),陳皮(去白,一兩五錢),針砂(醋炒紅色),香附(童便浸,各六兩),神麯(炒黃色),麥糵面(炒微黃,各一兩半)。
原文
上為細末,麵糊為丸服,忌魚腥、濕面、生冷、水果等物。(醫案)
將上述藥材研為細末,用麵糊製成丸服用,忌食魚腥、濕麵、生冷、水果等物。(醫案)
原文
一男子年三十餘,得谷疸症,求予治。以胃苓湯去桂加茵蔯,數十帖黃退,自以為安,不服藥。十數日後,至晚目盲不見物。予曰:此名雀目,蓋濕痰盛而肝火有餘也。
一名男子年約三十多歲,得了谷疸症,前來求我治療。我用胃苓湯去掉桂枝加入茵蔯,數十劑後黃疸消退,他自以為痊癒,不再服藥。十幾天後,到了晚上眼睛看不見東西。我說:這叫做雀目,是因為濕痰盛而肝火有餘所致。
原文
用獖豬肝煮熟和夜明砂作丸服之,目遂明如故,來謝。
用公豬肝煮熟和夜明砂做成丸藥服用,眼睛於是恢復明亮如從前,前來道謝。
原文
予曰:未也,不早服制肝補脾消痰之劑,必成蠱脹。伊不信,半月後腹漸脹痞滿,復來治。
我說:還沒好,不早點服用制肝補脾消痰的藥劑,必定會變成蠱脹。他不相信,半月後腹部逐漸脹滿痞塞,又來治療。
原文
予仍以胃苓湯倍二術,加木通、麥門冬,煎湯下褪金丸,一月平安。
我仍用胃苓湯加倍蒼朮、白朮,加入木通、麥門冬,煎湯送服褪金丸,一個月後平安。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。