醫學正傳

淋閉

淋閉(1)

淋閉38
原文
(附:關格)論《內經》曰:飲食入胃,遊溢精氣,上輸於脾,脾氣散精,上歸於肺,通調水道,下輸膀胱。
白話
(附:關格)論《內經》說:飲食進入胃,精氣浮游滿溢,向上輸送到脾,脾氣散佈精華,向上歸於肺,肺通調水道,向下輸送到膀胱。
原文
夫膀胱者,主足太陽寒水之化,其體有下口而無上口者也。
白話
膀胱,主管足太陽寒水的氣化,它的形體有下口而沒有上口。
原文
長生在申,是故西方肺金以為之母而資其化也。肺金清肅,則水道通調而滲營於下耳。
白話
長生對應申位,所以西方肺金作為它的母親而資助其氣化。肺金清肅,那麼水道就會通暢調和,並且向下滲透營運。
原文
然肺金又借脾土健旺,以資化原,而清氣得以上升,而歸於肺以運行也。故經又曰:清陽出上竅,濁陰出下竅。
白話
然而肺金又依賴脾土健旺,來資助生化之源,這樣清氣才能上升,回歸到肺而運行。所以《內經》又說:清陽從上竅出來,濁陰從下竅出來。
原文
故清陽不升,則濁陰不降,而成淋閉之患矣。
白話
所以清陽不上升,則濁陰不下降,就形成淋閉的疾病了。
原文
先哲以滴水之器譬之,上竅閉則下竅不出,此理甚明。
白話
前賢用滴水的器具來比喻,上竅閉塞則下竅就不出水,這個道理很明白。
原文
故東垣使灸百會穴,丹溪使吐以提其氣之橫格,是皆開上竅之法也。
白話
所以李東垣讓人灸百會穴,朱丹溪讓人用吐法來提舉氣機的橫逆阻滯,這些都是開啟上竅的方法。
原文
原其為病之由,皆膏粱之味,濕熱之物,或燒酒炙肉之類,郁遏成痰,以致脾土受害乏力,不能運化精微,清濁相混,故使肺金無助,而水道不清,漸成淋閉之候。
白話
追究其發病的原因,都是肥甘厚味的食物,濕熱之物,或者燒酒烤肉之類,鬱積阻滯形成痰,導致脾土受損乏力,不能運化精微物質,清濁混雜,所以使肺金失去幫助,而水道不清,逐漸形成淋閉的證候。
原文
或謂用心太過,房勞無節,以致心腎不交,水火無制,清陽不升,濁陰不降,而成天地不交之否,皆先哲之法言也。
白話
有人說是因為用心過度,房事勞倦沒有節制,導致心腎不交,水火失去制約,清陽不升,濁陰不降,形成天地不交的否卦,這些都是前賢的法則之言。
原文
古方有五淋之別,氣、砂、血、膏、勞是也。若夫氣淋為病,小便澀滯,常有餘瀝不盡。
白話
古方有五淋的分別,就是氣淋、砂淋、血淋、膏淋、勞淋。至於氣淋這個病,小便澀滯,常常有餘瀝不盡。
原文
砂淋為病,陰莖中有砂石而痛,溺不得卒出,砂出痛止。膏淋為病,溺濁如膏。勞淋為病,遇房勞即發,痛引氣衝。血淋為病,遇熱則發,甚則溺血。候其鼻準色黃者,知其為小便難也。
白話
砂淋這個病,陰莖中有砂石而疼痛,小便不能很快排出,砂石排出後疼痛停止。膏淋這個病,小便混濁如膏。勞淋這個病,遇到房勞就發作,疼痛牽引到氣衝部位。血淋這個病,遇到熱就發作,嚴重的則尿血。觀察病人鼻頭顏色發黃的,就知道他是小便困難。
原文
東垣分在氣、在血而治之,以渴與不渴而辨之耳。
白話
李東垣區分在氣分、在血分來治療,根據口渴與不口渴來辨別。
原文
如渴而小便不利者,熱在上焦氣分,肺金主之,宜用淡滲之藥,茯苓、澤瀉、琥珀、燈心、通草、車前子、瞿麥、萹蓄之類,以清肺金之氣,瀉其火以滋水之上源也。
白話
如果口渴而小便不利,是熱在上焦氣分,肺金主管,應該用淡滲的藥物,如茯苓、澤瀉、琥珀、燈心、通草、車前子、瞿麥、萹蓄之類,來清肺金的氣,瀉其火以滋養水的上源。
原文
不渴而小便不利者,熱在下焦血分,腎與膀胱主之,宜用氣味俱陰之藥,知母、黃柏之類,滋腎丸是也。
白話
不口渴而小便不利,是熱在下焦血分,腎與膀胱主管,應該用氣味都屬陰的藥物,如知母、黃柏之類,滋腎丸就是這樣的。
原文
除其熱,泄其閉塞,以滋膀胱腎水之下元也。治淋之法,無越於此,學者不可不知。
白話
去除其熱,泄其閉塞,來滋養膀胱腎水的下元。治療淋病的方法,沒有超出這個範圍的,學習的人不可以不知道。
原文
脈法 《脈經》曰:少陰脈數,婦人則陰中生瘡,男子則為氣淋,脈細而數。脈盛大而實者生,虛細而澀者死。方法
白話
脈法 《脈經》說:少陰脈數,婦人則陰中生瘡,男子則為氣淋,脈細而數。脈盛大而實的可以活,虛細而澀的會死。方法
原文
丹溪曰:淋雖有五,皆屬於熱,宜解熱利小水,山梔子之類。不可發汗,汗之必便血。
白話
朱丹溪說:淋病雖然有五種,都屬於熱,應該解熱利小便,用山梔子之類。不可以發汗,發汗一定會導致便血。
原文
老人氣虛淋閉,參、術中帶木通、梔子之屬。
白話
老人氣虛的淋閉,人參、白朮中加入木通、梔子之類。
原文
有腎虛極而淋者,當補腎精而利小便,不可獨用利水藥。
白話
有腎虛到極點而淋病的,應當補腎精而利小便,不可以單獨用利水藥。
原文
有死血作淋者,用牛膝膏。(一云:牛膝膏能損胃不食,宜斟酌用之。)
白話
有瘀血形成淋病的,用牛膝膏。(一說:牛膝膏會損傷胃導致不能進食,應該斟酌使用。)
原文
一方 治淋,用益元散加梔子仁、木通。或用梔子一合炒為末,白湯調下。夏月以茴香煎湯調益元散服效。
白話
一個方子 治療淋病,用益元散加梔子仁、木通。或者用梔子一合炒成末,白開水調服。夏天用茴香煎湯調益元散服用有效。
原文
痰熱隔滯中焦,淋澀不通,二陳湯煎大碗頓服,探吐之以提其氣。
白話
痰熱阻滯中焦,淋澀不通,二陳湯煎一大碗一次服下,用探吐法來提舉其氣。
原文
淋澀有血因火燥,下焦無血,氣不得降,而滲泄之令不行也,宜補陰降火,以四物湯加知母、黃柏,或用四物湯煎下滋腎丸。
白話
淋澀有血是因為火燥,下焦無血,氣不能下降,而滲泄的功能不行,應該補陰降火,用四物湯加知母、黃柏,或者用四物湯煎湯送服滋腎丸。
原文
陰莖痛,乃厥陰氣滯兼熱,用甘草梢,蓋欲緩其氣耳。
白話
陰莖疼痛,是厥陰氣滯兼有熱,用甘草梢,大概是想要緩和其氣。
原文
小便因熱鬱成淋不通,用赤茯苓、黃芩、澤瀉、車前子、麥門冬、肉桂、滑石、木通、甘草梢。氣虛者,加黃耆、木香。淋痛,加黃柏、生地黃。夏月煎調益元散。(以上丹溪方法凡九條)
白話
小便因為熱鬱結形成淋病不通,用赤茯苓、黃芩、澤瀉、車前子、麥門冬、肉桂、滑石、木通、甘草梢。氣虛的,加黃耆、木香。淋痛,加黃柏、生地黃。夏天煎藥調入益元散。(以上朱丹溪方法共九條)
原文
參苓琥珀湯 治小便淋澀,莖中痛,相引脅下痛,不可忍者。
白話
參苓琥珀湯 治療小便淋澀,陰莖中疼痛,牽引脅下疼痛,不能忍受的。
原文
人參 茯苓(各五分) 川楝子(去核) 生甘草梢 玄胡索(各七分) 琥珀 柴胡 川歸尾 澤瀉(各三分)
白話
人參、茯苓(各五分)、川楝子(去核)、生甘草梢、玄胡索(各七分)、琥珀、柴胡、川歸尾、澤瀉(各三分)
原文
上細切,作一服,水一盞半,加燈心十數莖,煎至一盞服。
白話
以上藥材細切,作一服,水一盞半,加入燈心十幾根,煎至一盞服用。
原文
琥珀散(濟生)治五種淋澀疼痛,小便有膿血出證。
白話
琥珀散(《濟生方》)治療五種淋澀疼痛,小便有膿血排出的證候。
原文
琥珀 沒藥 海金砂 蒲黃(各一兩)上為細末,每服三錢,空心煎萱草湯調下。
白話
琥珀、沒藥、海金砂、蒲黃(各一兩)。以上藥材研為細末,每次服三錢,空腹用萱草湯調服。
原文
傷寒後脫陽,小便不通,用生薑自然汁,調茴香末,敷貼小腹上。又服益智茴香丸,調益元散送下。(丹溪)
白話
傷寒後脫陽,小便不通,用生薑自然汁,調茴香末,敷貼在小腹上。又服用益智茴香丸,用益元散調服送下。(朱丹溪)
原文
老人氣虛而小便不通,四物湯加黃耆、人參,吞滋腎丸,下焦血氣乾者死。(丹溪)
白話
老人氣虛而小便不通,四物湯加黃耆、人參,吞服滋腎丸,下焦血氣乾枯的會死。(朱丹溪)
原文
小便黃,用黃柏。如澀數,加澤瀉。若濕熱流注下焦而小便黃赤澀數,用梔子、澤瀉切當。濕多者,宜用滑石利之。
白話
小便黃,用黃柏。如果澀而頻數,加澤瀉。如果濕熱流注下焦而小便黃赤澀數,用梔子、澤瀉很恰當。濕多的,應該用滑石來利濕。
原文
下焦無血,小便澀數而黃者,用四物湯加黃柏、知母、牛膝、甘草梢。
白話
下焦無血,小便澀而頻數且黃的,用四物湯加黃柏、知母、牛膝、甘草梢。
原文
通關丸(即滋腎丸,東垣)治不渴而小便閉,熱在下焦血分。
白話
通關丸(即滋腎丸,李東垣)治療不口渴而小便閉塞,熱在下焦血分。
原文
黃柏(酒洗焙乾) 知母(酒洗焙乾,各一兩) 肉桂(五分)
白話
黃柏(用酒洗後焙乾)、知母(用酒洗後焙乾,各一兩)、肉桂(五分)
原文
上為細末,熟水丸如梧桐子大,每服一百丸,空心白湯下。服後須頓兩足,令藥易下行也。
白話
以上藥材研為細末,用熟水製成如梧桐子大的丸,每次服一百丸,空腹白開水送下。服後需要頓著兩腳,讓藥容易向下行。
原文
如小便已利,莖中如刀刺痛,當有惡物下為驗。
白話
如果小便已經通利,陰莖中如刀刺痛,應當有惡物排出為驗證。