原文
黃連(一兩五錢,一半以吳茱萸五錢同炒,去茱萸。一半以益智五錢同炒,去益智) 萊服子(一兩五錢,炒) 臺芎 梔子 三稜 莪朮(醋煮) 麥曲(炒) 桃仁(去皮尖,各五錢) 香附(童便浸焙乾) 山楂(各一兩)
黃連(一兩五錢,一半用吳茱萸五錢一同炒後,去掉吳茱萸。另一半用益智五錢一同炒後,去掉益智) 萊菔子(一兩五錢,炒過) 臺芎 梔子 三稜 莪朮(醋煮過) 麥芽曲(炒過) 桃仁(去皮尖,各五錢) 香附(用童便浸泡後焙乾) 山楂(各一兩)
原文
上為細末,蒸餅為丸,如梧桐子大,每服五十丸,薑湯下。一方 治婦人血塊如盤,有孕難服峻藥。
以上藥材研成細末,用蒸餅糊成丸,如梧桐子大小,每次服用五十丸,以生薑湯送下。另有一個藥方,治療婦人血塊像盤子那麼大,但因為懷孕難以服用藥性峻猛的藥物。
原文
香附(四兩,醋煮) 桃仁(一兩,去皮尖,另研) 海石(二兩,醋煮) 白朮(一兩)上為細末,神麯糊丸服。
香附(四兩,用醋煮過) 桃仁(一兩,去皮尖,另外研磨) 海石(二兩,用醋煮過) 白朮(一兩)。以上藥材研成細末,用神麯糊成丸服用。
原文
凡痞塊在皮裡膜外,須用補氣藥及香附開之,兼二陳湯,先須斷厚味為要。倒倉法:
凡是痞塊長在皮膚裡面、筋膜外面的,必須使用補氣的藥物以及香附來疏通,同時配合二陳湯,首先必須戒除油膩厚味的食物,這是關鍵。倒倉法:
原文
用肥嫩黃牡牛肉二、三十斤,切成小片,去筋膜,長流水煮糜爛,以布濾去渣滓,取淨汁,再入鍋中,慢火熬至琥珀色,則成劑矣。令病者預先斷欲食淡,前一日不食晚飯。
用肥嫩的黃色公牛肉二、三十斤,切成小片,去掉筋膜,用流動的長流水煮到糜爛,用布過濾去掉渣滓,取得乾淨的湯汁,再放入鍋中,用慢火熬到琥珀色,就成為藥劑了。讓病人預先斷絕慾望、飲食清淡,前一天不吃晚飯。
原文
設密屋一間,明亮而不通風處行之,置穢桶及木瓦盆貯吐下之物,一瓷瓶盛所出之溺。
準備一間密室,在明亮但不通風的地方進行。放置穢桶和木瓦盆來盛裝嘔吐和排泄出來的東西,用一個瓷瓶盛裝排出的尿液。
原文
令病者入室,以汁飲一杯,少時又飲一杯,積數十杯,寒月則重湯溫而飲之,任其吐利。
讓病人進入房間,先喝一杯湯汁,過一會兒再喝一杯,累積喝下數十杯;寒冷月份則將湯汁隔水加溫後飲用,任憑病人嘔吐或腹瀉。
原文
病在上者欲其吐多,病在下者欲其利多,病在中者及在上覆在下者,欲其吐利俱多,全在活法而為之緩急多寡也,視所出之物,必盡病根乃止。
疾病在上部的,希望他多吐;疾病在下部的,希望他多瀉;疾病在中部以及同時涉及上部和下部的,希望他吐和瀉都多,全在靈活掌握而決定緩急和多少,觀察排出的東西,必須徹底清除病根才停止。
原文
吐利後必渴甚,不得與湯,以所出之溺飲之,名輪迴酒,非惟可以止渴,抑且可以盪滌余垢。
嘔吐腹瀉之後必然會非常口渴,不能給他喝普通的湯水,而是用他自己排出的尿液給他喝,稱為「輪迴酒」,不僅可以止渴,而且可以盪滌殘餘的污垢。
原文
行後倦睡,覺飢,先與稠米飲,次與淡稀粥,三日後方可與小菜羹,次與略厚粥、軟飯。
進行之後會疲倦想睡,醒來覺得飢餓時,先給他濃稠的米湯,然後給他清淡的稀粥,三天之後才可以給他少量的菜羹,接著再給他稍微濃稠的粥和軟飯。
原文
調養半月或一月,自覺精神煥發,形體輕健,沉疴悉能痊矣。其後,須忌牛肉數年。夫牛,坤土也。黃,土之色也。以順為性而效法乎干以為功者,牡之用也。肉者,胃之藥也。
調養半個月或一個月,自然會感到精神煥發,身體輕盈矯健,長久以來的重病都能痊癒。之後,必須忌吃牛肉數年。牛代表坤土,黃色是土的顏色。以溫順為本性而效法乾卦來發揮功效的,是公牛的功用。牛肉,是治胃的藥。
原文
熟而為液,無形之物也,橫散入肉絡,由腸胃而滲透肌膚,毛竅爪甲無不入也。
煮熟之後變成液體,是沒有固定形狀的東西,能橫向散開進入肌肉脈絡,從腸胃滲透到肌膚,毛髮毛孔、指甲無處不滲入。
原文
積聚久則形質成,依附腸胃回薄曲折處,以為棲泊之窠臼,阻礙氣血津液,熏蒸燔灼成病,自非刮腸刮骨之神妙,可以銖兩丸散窺犯其藩牆戶牖乎。
積聚久了就會形成有形的實質,依附在腸胃彎曲迴環的地方,作為棲息的巢穴,阻礙氣血津液的運行,熏蒸灼烤而成為疾病,如果沒有刮腸刮骨那樣神妙的方法,難道能用幾銖幾兩的丸藥散劑來侵犯它的門戶嗎?
原文
肉液之散溢,腸胃受之,其厚皆倍於前,有似乎腫,其回薄曲折處,肉液充滿流行,有如洪水泛漲,其浮槎陳朽皆推逐盪漾,順流而不可停留。
肉汁的散佈溢出,腸胃承接它,腸胃的厚度都比之前增加一倍,有點像腫脹的樣子;那些彎曲迴環的地方,肉汁充滿流動,就像洪水泛濫,那些漂浮的木頭和陳舊腐朽的東西都被推逐盪漾,順著水流而不能停留。
原文
在表者因吐而汗,其清道者自吐而湧,濁道者自泄而去,凡屬滯礙一洗而盡。
在體表的病邪因嘔吐而發汗出來,屬於清道的病邪從嘔吐而湧出,屬於濁道的病邪從腹瀉而去除,凡是屬於阻滯障礙的全都一次洗滌乾淨。
原文
牛肉全重厚和順之性,盎然渙然,潤澤枯槁,補益虛損,寧無精神煥發之樂乎。
牛肉完全具有厚重溫和的特性,充沛而流暢,滋潤乾枯,補益虛弱虧損,難道沒有精神煥發的樂趣嗎?
正好比周武王攻滅商朝,散發財物糧食,來救濟殷商百姓的期盼一樣。
原文
其方得於西域之至人,凡人於中年後行一、二次,亦卻疾養壽之一助也。
這個藥方來自西域的得道高人,一般人在中年以後施行一、兩次,也是祛病養生的一個輔助方法。
原文
夫倒倉法,全借自飲輪迴酒十數杯,以祛逐余垢,迎接調勻新布榮衛,使臟氣盲膜生意敷暢,有脫胎換骨之功也。多嫌其穢,因致中輟而功虧一簣。
這個倒倉法,完全依靠自己飲用十幾杯輪迴酒,來驅除殘餘的污垢,迎接並調勻新生的營氣衛氣,使臟腑之氣和膜原的生機敷布暢達,有脫胎換骨的功效。很多人嫌棄它污穢,因此中途停止而功虧一簣。
原文
若非明物理、通造化者,其肯視為美醞良味乎。(此段乃丹溪與人書簡所論也。)
如果不是明白事物道理、通曉自然造化的人,難道肯把它看作美好的酒漿、良好的滋味嗎?(這一段是朱丹溪與別人書信中所論述的。)
原文
愚按:《內經》謂脾胃者,倉廩之官,五味出焉。大腸者,傳道之官,變化出焉。小腸者,受盛之官,化物出焉。今詳此法名為倒倉,謂傾倒倉廩之陳腐也。
我認為:《內經》說脾胃是倉廩之官,五味由此化生出來;大腸是傳導之官,變化由此發生出來;小腸是受盛之官,化物由此產生出來。如今詳細看這個方法名為「倒倉」,意思是傾倒倉庫中陳舊腐敗的東西。
原文
其論中反復叮嚀之意,無非只為腸胃中痰積膠固,及化生諸般奇形之蟲,誠恐痼疾難療。
其論述中反覆叮嚀的意思,無非是因為腸胃中痰積膠結牢固,以及化生出各種奇形怪狀的蟲,實在擔心這些頑固疾病難以治療。
原文
愚常屢試明驗,惟脾胃與大小腸有食積痰飲,而為腹痛、痞癖、食瘧、黃胖、痞滿、噁心、噯氣、嘈雜、吞酸等證,行之無不應手獲效。
我曾經多次試驗,效果明顯,只有脾胃與大腸、小腸有食積痰飲,而表現為腹痛、痞癖、食瘧、黃胖、痞滿、噁心、噯氣、嘈雜、吞酸等症狀,施行此法沒有不見效的。
原文
其餘一應氣血虛損,與夫反胃膈噎、鼓脹癆瘵、大風真病已成,及肥白氣虛之人,或一切證候脈虛軟無力者,切不可輕試,以自招咎愆。
其餘所有氣血虛損,以及反胃膈噎、鼓脹癆瘵、麻風等真病已經形成的人,還有肥胖白皙而氣虛的人,或者一切證候脈象虛軟無力的人,千萬不可輕易嘗試,以免自招過錯。
原文
丹溪有謂咯血吐紅久病,嘗用此法而愈者,蓋必其人胃中痰火太盛,而真氣壯實未虧,亦在丹溪之高見,親手用之則可。
朱丹溪曾經說有咯血吐血等久病,曾用這個方法而痊癒的,大概是因為那個人胃中痰火太盛,而真氣壯實沒有虧損,而且憑藉丹溪的高明見解,親手使用才可以。
原文
今人效顰,而妄以似是而非者行之,是乃徒取誚於他人,而反謗以丹溪之法不堪信也,慎之慎之!
現在的人盲目模仿,胡亂用似是而非的方法來施行,這只是白白招來別人的譏笑,反而誹謗說丹溪的方法不值得相信,一定要謹慎啊,一定要謹慎!
原文
廣朮潰堅湯(東垣) 治有積塊,堅硬如石,形大如盤,令人坐臥不安,二便澀滯,上氣喘促,或通身虛腫,中滿腹脹。(方見腫脹門。)
廣朮潰堅湯(李東垣方) 治療有積塊,堅硬如石頭,形狀大如盤子,使人坐立不安,大小便不暢,氣往上衝而喘息急促,或者全身虛腫,腹部脹滿。(藥方見腫脹門。)
原文
半夏厚朴湯(東垣) 治證同前。(方見腫脹門。)
半夏厚朴湯(李東垣方) 治療的症狀同上。(藥方見腫脹門。)
原文
散聚湯(三因)治九氣積聚,狀如癥瘕,隨氣上下,發作有時,心腹㽲痛,攻刺腰脅,小腹䐜脹,大小便不利。
散聚湯(《三因極一病證方論》) 治療九氣積聚,形狀像癥瘕,跟隨氣機上下移動,發作有一定時間,心腹絞痛,攻竄刺痛腰脅,小腹脹滿,大小便不暢。
原文
半夏 檳榔 川歸(各四分) 陳皮 杏仁(去皮尖另研) 桂心(各一錢) 茯苓(一錢) 甘草(炙) 附子(炮) 川芎(各五分) 枳殼(麩炒) 厚朴(薑製) 吳茱萸(湯泡去梗,焙乾,各一錢五分) 大黃(酒拌濕蒸,五分或一錢 大便利即去之)
半夏 檳榔 當歸(各四分) 陳皮 杏仁(去皮尖,另外研磨) 桂心(各一錢) 茯苓(一錢) 甘草(炙過) 附子(炮過) 川芎(各五分) 枳殼(麩炒過) 厚朴(生薑製過) 吳茱萸(用開水泡過去掉梗,焙乾,各一錢五分) 大黃(用酒拌濕後蒸過,五分或一錢,大便通暢即去掉)
原文
上細切,作一服,加生薑三片,水二盞,煎至一盞,溫服。
以上藥材細切,作為一劑,加入生薑三片,水兩盞,煎至一盞,溫服。
原文
大七氣湯(濟生方) 治積聚,狀如癥瘕,隨氣上下,發作有時,心腹㽲痛,上氣窒塞,小腸脹滿。
大七氣湯(《濟生方》) 治療積聚,形狀像癥瘕,跟隨氣機上下移動,發作有一定時間,心腹絞痛,氣往上衝而窒塞不通,小腸脹滿。
原文
益智 陳皮 京三稜 蓬朮 香附子(炒,各一兩五錢) 桔梗 肉桂 藿香葉 甘草(炙) 青皮(各二錢半)上㕮咀,每服五錢,水煎。
益智仁 陳皮 京三稜 蓬莪朮 香附子(炒過,各一兩五錢) 桔梗 肉桂 藿香葉 甘草(炙過) 青皮(各二錢半)。以上藥材㕮咀成粗末,每次服用五錢,用水煎服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。