醫學正傳

咳嗽

咳嗽(1)

咳嗽33
原文
論《內經》曰:五臟六腑皆令人咳,非獨肺也。
白話
論述《內經》說:五臟六腑都會使人咳嗽,不只是肺臟而已。
原文
皮毛者肺之合也,皮毛先受邪氣,邪氣以從其合也。五臟之咳延久,乃移於六腑。
白話
皮毛是肺臟相合的部位,皮毛先感受邪氣,邪氣因而侵入與它相合的肺臟。五臟的咳嗽拖延日久,就會轉移到六腑。
原文
河間曰:咳謂無痰而有聲,肺氣傷而不清也。嗽謂無聲而有痰,脾濕動而生痰也。
白話
河間先生說:咳是指沒有痰而有聲音,這是肺氣受傷而不清肅;嗽是指沒有聲音而有痰,這是脾濕動而產生痰飲。
原文
咳嗽謂有痰而有聲,蓋因傷於肺氣,動於脾濕,咳而為嗽也。脾濕者,秋傷於濕,積於脾也。故《內經》又曰:秋傷於濕,冬必咳嗽。
白話
咳嗽是指有痰又有聲音,這是因為肺氣受傷、脾濕被觸動,所以咳而成為嗽。脾濕是因為秋季被濕氣所傷,濕氣積聚在脾臟。因此《內經》又說:秋季被濕氣所傷,到了冬季必定會咳嗽。
原文
大抵素秋之氣宜清肅,反動之,氣必上衝而為咳,甚則動於脾濕,發而為痰焉。
白話
大致說來,秋季的氣息應當清肅,如果反而擾動它,氣就會上衝而成為咳,嚴重時會觸動脾濕,發作出痰飲。
原文
又曰:寒、暑、燥、濕、風、火,六氣皆令人咳,惟濕病痰飲入胃,留之而不行,上入於肺,則為咳嗽。
白話
又說:寒、暑、燥、濕、風、火這六種氣都會使人咳嗽,只有濕病痰飲進入胃中,停留下來而不運行,往上進入肺臟,就會成為咳嗽。
原文
假令濕在心經,謂之熱痰;濕在肝經,謂之風痰;濕在肺經,謂之氣痰;濕在腎經,謂之寒痰,為患不同,宜隨證而治之。是故咳而無痰者,以辛甘潤其肺。
白話
假設濕氣在心經,稱為熱痰;濕氣在肝經,稱為風痰;濕氣在肺經,稱為氣痰;濕氣在腎經,稱為寒痰。造成的病患不同,應當根據證候來治療。所以咳嗽而沒有痰的,要用辛甘之藥來潤養肺臟。
原文
夫欲治咳嗽者,當以治痰為先;治痰者,必以順氣為主。
白話
想要治療咳嗽的人,應當以治療痰為優先;治療痰的人,必須以順氣為主要方法。
原文
是以南星、半夏勝其痰,而咳嗽自愈;枳殼、橘紅利其氣,而痰飲自降。
白話
因此用南星、半夏來戰勝痰,咳嗽就會自然痊癒;用枳殼、橘紅來通利氣機,痰飲就會自然下降。
原文
痰盛而能食者,小承氣湯微下之;痰盛而不能食者,厚朴湯疏導之。
白話
痰多而能進食的人,用小承氣湯稍微瀉下;痰多而不能進食的人,用厚朴湯來疏通導滯。
原文
夏月嗽而發熱者,謂之熱嗽,小柴胡加石膏、知母;冬月嗽而發寒熱,謂之寒嗽,小青龍湯加杏仁。此治法之大要也,學者不可不知。脈法
白話
夏季咳嗽而且發熱的,稱為熱嗽,用小柴胡湯加石膏、知母;冬季咳嗽而且發寒熱的,稱為寒嗽,用小青龍湯加杏仁。這是治療方法的大要,學者不可以不知道。脈法
原文
關上脈微為咳。肺脈微急為咳而唾血。脈弦澀而咳為少血。脈緊者為肺寒。雙弦者寒。脈浮而緊者為虛寒。脈浮而緩者傷風。脈細者濕。脈數為熱。脈沉數為實熱。脈弦為水。偏弦為飲。脈沉為留飲。洪滑多痰。
白話
關上脈微是咳嗽。肺脈微急是咳嗽而吐血。脈弦澀而咳嗽是少血。脈緊的是肺寒。兩手脈皆弦的是寒。脈浮而緊的是虛寒。脈浮而緩的是傷風。脈細的是濕。脈數的是熱。脈沉數的是實熱。脈弦的是水飲。脈偏弦的是痰飲。脈沉的是留飲。脈洪滑的是多痰。
原文
咳,脈浮直者生。脈浮濡者生。脈緊者死。沉小伏匿者死。咳而羸瘦,脈堅大者死。咳而脫形發熱,脈小堅急者死。
白話
咳嗽時脈浮而直的可以存活;脈浮而濡軟的可以存活;脈緊的是死證;脈沉小而伏匿的是死證;咳嗽而身體瘦弱,脈堅而大的死;咳嗽而形體脫失、發熱,脈小而堅急的死。
原文
凡肌瘦脫形,熱不去,咳嘔,腹脹且泄,脈弦急者,皆死證也。方法
白話
凡是肌肉消瘦、形體脫失、發熱不退、咳嗽嘔吐、腹部脹滿而且腹瀉,脈弦而急的,都是死證。方法
原文
丹溪曰:咳嗽有風寒,有火,有勞,有痰,有肺脹。
白話
丹溪先生說:咳嗽有風寒引起的,有火熱引起的,有虛勞引起的,有痰引起的,有肺脹引起的。
原文
風寒者,主發散行痰,二陳湯加麻黃、杏仁、桔梗之類。(戴氏曰:風寒者,鼻塞聲重惡寒是也。)
白話
風寒引起的咳嗽,主要用發散行痰的方法,用二陳湯加麻黃、杏仁、桔梗之類。(戴氏說:風寒咳嗽,是鼻塞、聲音重濁、怕冷等症狀。)
原文
風寒鬱熱於肺,夜嗽者,三拗湯加知母。脈大而浮,有熱,加黃芩、生薑。
白話
風寒鬱結化熱在肺,夜晚咳嗽的人,用三拗湯加知母。脈大而浮,有熱象,加黃芩、生薑。
原文
寒嗽,古方有以生薑切作薄片,焙乾為末,糯米糊為丸,如芥子大,空心清米飲下三十丸。
白話
寒嗽,古方有用生薑切成薄片,焙乾研成末,用糯米糊調成丸,如芥子大小,空腹時用清米湯送下三十丸。
原文
聲啞屬寒(寒包熱也,此言感寒而嗽者),宜細辛、半夏、生薑,辛以散之。
白話
聲音啞屬於寒(這是寒包熱,說的是感受寒邪而咳嗽的人),適宜用細辛、半夏、生薑,以辛味來發散。
原文
風入肺久嗽者,用鵝管石、雄黃、蔚金、款冬花為末,以生薑一片置舌上,以藥末拌艾,於姜上灸之,取煙入喉中愈。
白話
風邪入肺而長期咳嗽的人,用鵝管石、雄黃、鬱金、款冬花研成末,取一片生薑放在舌上,用藥末拌艾絨,在生薑上灸治,讓煙進入喉中即可痊癒。
原文
一方有南星、佛耳草,無蔚金(此即煙筒法,小異。)
白話
另一個方子有南星、佛耳草,沒有鬱金(這就是煙筒法,略有不同。)
原文
治嗽煙筒方,用鵝管石、雄黃、款冬花、佛耳草為末,以雞子清劇紙上,卷藥末作筒,燒煙,以口銜,吸菸入喉,薑湯送下。
白話
治療咳嗽的煙筒方:用鵝管石、雄黃、款冬花、佛耳草研成末,用雞蛋清塗在紙上,捲入藥末做成煙筒,點火燒煙,用口銜住,吸煙入喉,然後用薑湯送服。
原文
喘嗽遇冬則發,此寒包熱也,解表熱自除。枳殼、桔梗(各一錢)、麻黃、防風、甘草、陳皮、紫蘇、木通、黃芩(各等分)。如嚴寒,去黃芩,加杏仁五分。
白話
喘嗽遇到冬天就發作,這是寒包熱,解表後熱自然消除。用枳殼、桔梗(各一錢)、麻黃、防風、甘草、陳皮、紫蘇、木通、黃芩(各等分)。如果天氣嚴寒,去掉黃芩,加杏仁五分。
原文
感冷則嗽,膈上有痰,二陳湯加炒枳殼、黃芩、桔梗、蒼朮、麻黃、木通、生薑。
白話
感受寒冷就咳嗽,膈上有痰,用二陳湯加炒枳殼、黃芩、桔梗、蒼朮、麻黃、木通、生薑。
原文
火者,主降火清金化痰,黃芩、海石、栝蔞、青黛、桔梗、半夏、香附、訶子、青皮之類(戴氏曰:有聲痰少面赤是也),蜜丸噙化。
白話
火熱引起的咳嗽,主要用降火清肺化痰的方法,用黃芩、海浮石、栝蔞、青黛、桔梗、半夏、香附、訶子、青皮之類(戴氏說:有聲音、痰少、面色發紅就是這種證候),用蜜製成丸劑含化。
原文
乾咳嗽者,系火鬱之甚,難治,乃痰鬱火,邪在肺中,用苦梗以開之,下用補陰降火,不已則成勞,須行倒倉法,此證不得志者有之。
白話
乾咳嗽的人,是火鬱很嚴重,難以治療,這是痰鬱結火邪在肺中,用苦桔梗來開提,之後再用補陰降火的方法,如果還不停止就會發展成虛勞,必須採用倒倉法,這種證候在不得志的人身上會出現。
原文
有痰因火逆上者,必先治火,然亦看痰火孰急,若痰急,先治痰而後降火也。
白話
有因火邪上逆而導致的痰,必須先治療火邪,但也要看痰和火哪個更急迫,如果痰急,就先治痰而後降火。
原文
勞者,主補陰清金,四物湯加竹瀝、薑汁。(戴氏曰:盜汗出,兼痰多作寒熱是也。)
白話
虛勞引起的咳嗽,主要用補陰清肺的方法,用四物湯加竹瀝、薑汁。(戴氏說:有盜汗,兼痰多、發寒熱就是這種證候。)
原文
陰虛火動而嗽,四物合二陳,順而下之。(加炒黃柏、知母尤佳。)
白話
陰虛火動而咳嗽,用四物湯合二陳湯,順氣而降火。(加入炒黃柏、知母效果更好。)
原文
陰虛喘嗽或吐紅者,四物湯加知母、黃柏、五味子、人參、麥門冬、桑白皮、地骨皮。
白話
陰虛喘嗽或咳血的人,用四物湯加知母、黃柏、五味子、人參、麥門冬、桑白皮、地骨皮。
原文
好色之人,元氣虛弱,咳嗽不愈,瓊玉膏最捷。
白話
好色之人,元氣虛弱,咳嗽不癒,用瓊玉膏效果最快。
原文
肺虛甚者,人參膏以生薑、陳皮佐之,有痰加痰藥,此好色腎虛者有之。
白話
肺虛很嚴重的人,用人參膏,以生薑、陳皮作為輔助,有痰就加化痰藥,這種情況見於好色腎虛的人。
原文
久嗽、勞嗽,用貝母、知母各一兩,以巴豆同炒黃色,去巴豆,再用白礬、白芨各一兩為末,以生薑一片蘸藥,睡時噙化,藥盡嚼姜咽之。麥門冬、陳皮、阿膠珠各等分,蜜丸噙化。又方有人參、五味子。
白話
久嗽、勞嗽,用貝母、知母各一兩,和巴豆一起炒成黃色,去掉巴豆,再用白礬、白芨各一兩研成末,用一片生薑蘸藥粉,睡覺時含化,藥化完後嚼碎生薑吞下。又一方:麥門冬、陳皮、阿膠珠各等分,蜜製成丸含化。另一方有人參、五味子。