原文
論《內經》曰:陽者,天氣也,主外;陰者,地氣也,主內。故陽道實,陰道虛。
討論《內經》說:陽,是天氣,主管外部;陰,是地氣,主管內部。所以陽道充實,陰道虛弱。
原文
犯賊風虛邪者,陽受之;食飲不節,起居不時者,陰受之。是故陽受之則入六腑,陰受之則入五臟。此內外陰陽腑臟虛實之不同也。
感受賊風虛邪的,陽分受之;飲食不節制,起居不規律的,陰分受之。因此陽分受邪則進入六腑,陰分受邪則進入五臟。這是內外陰陽臟腑虛實的不同。
原文
舉世醫者,但見惡寒發熱、頭目沉重之證,更不察內外虛實,便作傷寒模糊處治,輒用仲景汗下解利之法治之多死,良可嘆哉!
全世界的醫生,只要見到惡寒發熱、頭目沉重的症狀,不再分辨內外虛實,就當作傷寒模糊處理,動輒使用張仲景的汗、下、解、利等方法治療,很多導致死亡,實在可嘆啊!
原文
我東垣先生,憫生靈之夭枉,著內外傷辨惑論、脾胃論等書,一皆以扶植胃氣為本,誠萬世不刊之妙典也。
我們的東垣先生,憐憫百姓的夭折枉死,著作《內外傷辨惑論》、《脾胃論》等書,全部以扶植胃氣為根本,實在是萬世不可磨滅的妙典。
原文
其諄諄告誡之意,屢以飲食失節、勞役過傷為言,而立補中益氣等湯為主治。若能確守其法而行之,無有不驗。
他諄諄告誡的意思,多次以飲食失節、勞役過傷作為話題,並創立補中益氣湯等作為主治方。如果能確實遵守他的方法而行之,沒有不有效的。
原文
惜乎今之醫者,多承因習之弊,懵然不識機變,睥睨其書而不視。
可惜現在的醫生,多承襲因循守舊的弊病,茫然不知靈活變化,輕視他的書而不看。
原文
間有讀者,不明脈候虛實,不偏於此則偏於彼,或遇內傷挾痰與食,清氣怫鬱於下、濁氣填塞胸中之候,驟以補中益氣等藥一試,則氣滿痞塞,遂謂補藥不宜於此證也,決意改用汗下解利之法,醫死而不之悔。
間或有讀的人,不明白脈候虛實,不偏向這邊就偏向那邊,有時遇到內傷夾痰與食,清氣鬱結在下、濁氣填塞胸中的證候,突然用補中益氣等藥一試,就氣滿痞塞,於是說補藥不適合這個證,決意改用汗下解利的方法,醫死了人也不悔改。
原文
故王安道有內傷不足中有有餘之議,此發東垣之所未發者耳。
所以王安道有內傷不足中有有餘的議論,這是闡發東垣所未曾闡發的罷了。
原文
學者宜潛心究察其虛實似是之非,庶不夭人之天年也。
學者應當潛心研究考察其虛實似是而非的分別,希望不至於使人夭折天年。
原文
東垣辨內外虛實之法,學者宜熟玩於胸中,臨證之際,庶無魯魚亥豕之訛焉。
東垣辨別內外虛實的方法,學者應當熟玩於心,臨證之際,希望沒有魯魚亥豕的錯誤。
原文
抑考辨惑論曰:夫外傷風寒有餘之證,其發熱惡寒,寒熱並作。
考查《辨惑論》說:外傷風寒有餘的證候,其發熱惡寒,寒熱同時發作。
原文
其熱也,拂拂發熱,發於皮毛之上,如羽毛之拂,明其熱在表也。其口鼻氣塞不通,心中煩悶不安。
其熱,是拂拂發熱,發於皮毛之上,如同羽毛拂過,表明熱在表。其口鼻氣塞不通,心中煩悶不安。
原文
其惡風寒也,稍似裸體,便不能禁,雖重衣厚幕,逼近烈火,終不能御其寒,一時一日,增加愈甚,必待邪傳入里乃已。
其惡風寒,稍微像裸露身體,就不能忍受,即使穿厚衣蓋厚被,靠近烈火,終究不能抵禦其寒,一時一日,增加更甚,必須等到邪氣傳入裡才停止。
原文
語聲重濁,前輕後重,高厲有力,腹中和,口知穀味,大小便如常,筋骨疼痛,不能動搖,手背熱,手心不熱,是皆外感有餘之候也。
語聲重濁,前輕後重,高厲有力,腹中和,口知穀味,大小便如常,筋骨疼痛,不能動搖,手背熱,手心不熱,這些都是外感有餘的證候。
原文
其內傷飲食勞役不足之證,其發熱惡寒,寒熱間作。
其內傷飲食勞役不足的證候,其發熱惡寒,寒熱交替發作。
原文
及熱也,蒸蒸燥熱,發於肌肉之間,捫之烙手,明其熱在內也。其口鼻中氣短,少氣不足以息。
等到發熱時,蒸蒸燥熱,發於肌肉之間,摸上去燙手,說明熱在內。其口鼻中氣短,少氣不足以呼吸。
原文
其惡風寒也,居露地中,遇大漫風起卻乃不惡,惟門窗隙中些少賊風則大惡之,亦必待其陰陽既和,汗出則已。
其惡風寒,住在露天之地,遇到大風颳起卻不惡,只有門窗縫隙中少許賊風則非常厭惡,也必須等到其陰陽調和,出汗就停止了。
原文
語言困倦,前重後輕,氣不相續,腹中不和,口不知穀味,大小便或閉或溏,或心下痞悶,或胸中如刀劙之痛,手心熱,手背不熱,是皆內傷不足之候也。以此辨之,豈不如黑白之易見乎。愚故略述東垣之言,以為後學之矜式耳。
語言困倦,前重後輕,氣不相接續,腹中不和,口不知穀味,大小便或閉或溏,或心下痞悶,或胸中如刀割之痛,手心熱,手背不熱,這些都是內傷不足的證候。以此辨別,難道不如黑白之易見嗎?我所以略述東垣之言,作為後學的表率罷了。
原文
臨證又當參考其脈候,求其有餘中之不足,或不足中之有餘,或外感挾內傷,或內傷挾外感,視其輕重而權宜用藥以施治之,庶幾登東垣之堂而為當世之司命矣。脈法
臨證又應當參考其脈候,尋求其有餘中的不足,或不足中的有餘,或外感夾內傷,或內傷夾外感,看其輕重而權宜用藥施治,差不多能登上東垣之堂而成為當世的司命了。脈法
原文
東垣曰:右寸氣口脈,大於人迎一倍,過在少陰則二倍,太陰則三倍。
東垣說:右寸氣口脈,大於人迎一倍,病在少陰則二倍,太陰則三倍。
原文
(右手三部屬三陰,少陰在關主脾,太陰在寸主肺,肌膚大熱,故脾肺二臟之脈皆緊盛也。)
(右手三部屬三陰,少陰在關主脾,太陰在寸主肺,肌膚大熱,所以脾肺二臟的脈都緊盛。)
原文
右寸氣口脈急大而數,時一代而澀。(澀者肺之本脈,代者元氣不相接續,此飲食失節,勞役過甚,大虛之脈也。)右關脾脈大而數,(謂獨大於五脈也。)數中顯緩,時一代也。
右寸氣口脈急大而數,時有一代而澀。(澀是肺的本脈,代是元氣不相接續,這是飲食失節、勞役過甚,大虛之脈。)右關脾脈大而數,(謂獨大於五脈。)數中顯緩,時有一代。
原文
(此不甚勞役之脈也。)右關胃脈損弱,甚則隱而不見,但內顯脾脈之大數微緩,時一代。
(這是不很勞役的脈。)右關胃脈損弱,甚則隱而不見,但內顯脾脈的大數微緩,時有一代。
原文
(此飲食不節、寒溫失所之脈也。)右關脈沉而滑。(此宿食不消之脈也。)方法
(這是飲食不節、寒溫失所的脈。)右關脈沉而滑。(這是宿食不消的脈。)方法
原文
丹溪曰:東垣內外傷辨甚詳,世之病此者為多,但有挾痰者,有挾外邪者,有熱鬱於內而發者,皆當以補元氣為主,看所挾而兼用藥。氣虛甚者,必少加附子,以行參耆之氣。
丹溪說:東垣內外傷辨非常詳細,世上患此病的人很多,但有夾痰的,有夾外邪的,有熱鬱於內而發的,都應當以補元氣為主,看所夾而兼用藥物。氣虛嚴重的,必須少加附子,以運行參耆之氣。
原文
挾痰者,補中益氣加半夏,更以竹瀝、薑汁傳送。(以上丹溪方法凡一條)
夾痰的,補中益氣加半夏,再用竹瀝、薑汁傳送。(以上丹溪方法共一條)
原文
戴氏曰:凡內外兼證,或內傷重而外感輕者,為內傷挾外感證,治法宜先補益而後散邪,或以補中益氣為主治,加散邪藥,當以六經脈證參究,各加本經藥治之。
戴氏說:凡內外兼證,或內傷重而外感輕的,為內傷夾外感證,治法宜先補益而後散邪,或以補中益氣為主治,加散邪藥,應當以六經脈證參究,各加本經藥治之。
原文
或外感重而內傷輕者,為外感挾內傷證,治法宜先散邪而後補益,或以辛涼等解散藥為君,而以參、朮、茯苓、芎、歸等藥為臣使,是其治也。補中益氣湯(東垣)
或外感重而內傷輕的,為外感夾內傷證,治法宜先散邪而後補益,或以辛涼等解表藥為君,而以參、朮、茯苓、芎、歸等藥為臣使,這是其治療。補中益氣湯(東垣)
原文
黃耆(一錢) 甘草(炙,五分或七分) 人參(病甚者一錢) 白朮 當歸(各七分) 陳皮(五分) 升麻 柴胡(各三分)
黃耆(一錢) 甘草(炙,五分或七分) 人參(病重者一錢) 白朮 當歸(各七分) 陳皮(五分) 升麻 柴胡(各三分)
原文
脾胃一虛,肺氣先絕,故用黃耆以益皮毛而閉腠理,不令自汗也。上喘氣短,損其元氣,用人參以補之。
脾胃一虛,肺氣先絕,所以用黃耆以益皮毛而閉腠理,不令自汗。上喘氣短,損傷元氣,用人參以補之。
原文
心火乘脾,用炙甘草之甘溫,以瀉火熱而補胃中元氣。若脾胃急痛、腹中急縮者,宜多用之。此三味,除濕熱煩熱之聖藥也。白朮苦甘溫,除胃中熱,利腰臍間血。
心火乘脾,用炙甘草的甘溫,以瀉火熱而補胃中元氣。若脾胃急痛、腹中急縮的,宜多用之。這三味,除濕熱煩熱的聖藥。白朮苦甘溫,除胃中熱,利腰臍間血。
原文
升麻、柴胡苦平,味之薄者,升胃中之清氣,又引黃耆、甘草甘溫之氣味上升,能補衛氣之散解而實其表,又緩帶脈之縮急。
升麻、柴胡苦平,味薄者,升胃中之清氣,又引黃耆、甘草甘溫之氣味上升,能補衛氣之散解而實其表,又緩帶脈之縮急。
原文
用當歸以和血脈,橘紅以理胸中之氣,又能助陽氣上升以散滯氣,助諸甘辛為用。或少加黃柏,以救腎水而瀉陰中之伏火也。表熱者,一、二服,氣和微汗而愈。如咽乾者,加乾葛。如心刺痛,乃血澀不足,加當歸。如精神短少者,加人參、五味子。如頭痛,加蔓荊子。痛甚,加川芎。頭痛腦痛,加藁本、細辛。有痰,加半夏、生薑。
用當歸以和血脈,橘紅以理胸中之氣,又能助陽氣上升以散滯氣,助諸甘辛為用。或稍加黃柏,以救腎水而瀉陰中之伏火。表熱者,一、二服,氣和微汗而愈。如咽乾者,加乾葛。如心刺痛,乃血澀不足,加當歸。如精神短少者,加人參、五味子。如頭痛,加蔓荊子。痛甚,加川芎。頭痛腦痛,加藁本、細辛。有痰,加半夏、生薑。
原文
如咳嗽,夏加五味子、麥門冬;秋冬,加去節麻黃;春加佛耳草、款冬花。久咳,肺中伏火,去人參。
如咳嗽,夏加五味子、麥門冬;秋冬,加去節麻黃;春加佛耳草、款冬花。久咳,肺中伏火,去人參。
原文
如食不下,乃胸中有寒,或氣澀滯,加青皮、木香、陳皮;寒月,更加益智、草豆蔻;夏月,更加芩、連;秋,更加檳榔、砂仁。如心下痞悶,加芍藥、黃連。
如食不下,乃胸中有寒,或氣澀滯,加青皮、木香、陳皮;寒月,更加益智、草豆蔻;夏月,更加芩、連;秋,更加檳榔、砂仁。如心下痞悶,加芍藥、黃連。
原文
如腹脹,加枳實、木香、砂仁、厚朴;天寒,加生薑、肉桂。
如腹脹,加枳實、木香、砂仁、厚朴;天寒,加生薑、肉桂。
原文
如腹痛,加白芍藥、甘草;有寒,加桂心;夏,加黃芩、甘草、芍藥;冬,加益智、草豆蔻、半夏。如脅痛或縮急,加柴胡、甘草。
如腹痛,加白芍藥、甘草;有寒,加桂心;夏,加黃芩、甘草、芍藥;冬,加益智、草豆蔻、半夏。如脅痛或縮急,加柴胡、甘草。
原文
如臍下痛,加熟地黃;不已,乃是寒也,加肉桂。如大便閉澀,加當歸、大黃。
如臍下痛,加熟地黃;不止,乃是寒也,加肉桂。如大便閉澀,加當歸、大黃。
原文
如腳軟乏力或痛,加黃柏;不已,更加防己。如氣浮心亂,以硃砂安神丸鎮固之則愈。
如腳軟乏力或痛,加黃柏;不止,更加防己。如氣浮心亂,以硃砂安神丸鎮固之則愈。
原文
上此方加減法,是飲食勞倦,喜怒不節,如病熱中,則可用之。
以上此方加減法,是飲食勞倦,喜怒不節,如病熱中,則可用之。
原文
若未傳寒中,則不可用也,蓋甘酸適足以益其病耳,如黃耆、人參、甘草、芍藥、五味子之類是也。見脾胃論。硃砂安神丸
若未傳寒中,則不可用也,蓋甘酸適足以益其病耳,如黃耆、人參、甘草、芍藥、五味子之類是也。見《脾胃論》。硃砂安神丸
原文
黃連(一錢五分) 硃砂(一錢) 酒生地黃 酒當歸身 炙甘草(以上各五分)
黃連(一錢五分) 硃砂(一錢) 酒生地黃 酒當歸身 炙甘草(以上各五分)
原文
上為極細末,湯浸蒸餅為丸,如黍米大,每服十五丸,津唾嚥下,食後服。
以上為極細末,湯浸蒸餅為丸,如黍米大,每服十五丸,津唾嚥下,食後服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。