東垣說:陽明經的邪熱太過嚴重,實際上是借助少陽經的相火而發生的。
原文
濕熱為腫,火盛為痛,此邪見於頭,多在兩耳前後先出,皆主其病也。
濕熱導致腫脹,火盛導致疼痛,這種邪氣出現在頭部,大多在兩耳前後先出現,都是主導這種疾病的。
原文
治法大不宜速藥,速則過其病所,謂上熱未除,中寒復生,必傷人命。
治療方法不宜用藥太快,太快就會越過病所,所謂上部的熱還沒清除,中焦的寒又產生,必然傷人性命。
原文
宜用緩藥緩服,徐徐少與,當視其腫勢在何部分,隨經處治之。
應該用緩和的藥物慢慢服用,緩緩地少量給予,應當觀察腫脹的勢頭在哪個部位,根據經絡來治療。
原文
陽明為邪首大腫,少陽為邪出於耳項前後也。二黃湯(東垣) 治大頭天行疫病。
陽明經受邪則頭部腫大,少陽經受邪則腫脹出現在耳朵和頸項前後。二黃湯(東垣方)治療大頭天行疫病。
原文
黃芩(酒製炒) 黃連(酒製炒) 生甘草(各等分)
黃芩(酒製炒)、黃連(酒製炒)、生甘草(各等分)。
原文
上細切,每服三錢,水一盞,煎七分,溫服,徐徐呷之。
以上藥材細切,每次服用三錢,用水一盞煎至七分,溫服,慢慢含咽。
原文
如未退,用鼠黏子不拘多少,水煎,入芒硝等分,亦時時少與,毋令飲食在後。
如果還沒消退,用鼠黏子不拘多少,水煎,加入等分芒硝,也時時少量給予,不要讓飲食在後面。
如果還沒停止,只服用前藥,直到大便通利、邪氣去除就停止。
原文
前方宜各少加引經藥,陽明渴,加石膏,少陽渴,加栝蔞根,陽明行經,升麻、芍藥、葛根、甘草,太陽行經,甘草、荊芥、防風,並與上藥相合用之。
前方應該各自少加引經藥,陽明經口渴,加石膏;少陽經口渴,加栝蔞根;陽明經行經,加升麻、芍藥、葛根、甘草;太陽經行經,加甘草、荊芥、防風,並與上面的藥材配合使用。
原文
或云:頭痛酒芩,口渴乾葛,身痛羌活、桂枝、防風、芍藥,俱宜加之。
有人說:頭痛加酒黃芩,口渴加乾葛,身痛加羌活、桂枝、防風、芍藥,都應該加入。
原文
普濟消毒飲子(東垣) 泰和二年四月,民多疫癘,初覺憎寒壯熱體重,次傳頭面腫盛,目不能開,上喘咽喉不利,舌乾口燥,俗云大頭傷寒,諸藥雜治,終莫能愈,漸至危篤。東垣曰:身半以上,天之氣也。邪熱客於心肺之間,上攻頭面而為腫耳。
普濟消毒飲子(東垣方)。泰和二年四月,百姓多患疫病,初覺怕冷、發高燒、身體沉重,接著傳變到頭面腫脹嚴重,眼睛不能睜開,氣喘、咽喉不暢,舌乾口燥,俗稱大頭傷寒,用各種藥物雜亂治療,始終不能痊癒,逐漸危重。東垣說:身體上半部,屬於天之氣。邪熱客留在心肺之間,向上攻擊頭面而形成腫脹。
原文
須用下項藥共為細末,半用湯調時時服之,半用蜜丸噙化,服盡良愈,活者甚眾。時人皆曰天方,謂天仙所制也。遂刻諸石,以傳永久。
須用下列藥材共同研為細末,一半用湯調和時時服用,一半用蜜製成丸藥含化,服完即痊癒,救活的人很多。當時人們都稱之為天方,說是天仙所製。於是刻在石碑上,以流傳永久。
原文
黃芩(五錢,酒製炒) 黃連(五錢,酒製炒) 人參(三錢) 陳皮(去白,二錢) 甘草(二錢) 連翹(一錢) 玄參(二錢) 白殭蠶(七分,炒) 升麻(七分) 柴胡(五分) 桔梗(三分) 板藍根(一錢) 馬勃(一錢) 鼠黏子(一錢)
黃芩(五錢,酒製炒)、黃連(五錢,酒製炒)、人參(三錢)、陳皮(去白,二錢)、甘草(二錢)、連翹(一錢)、玄參(二錢)、白殭蠶(七分,炒)、升麻(七分)、柴胡(五分)、桔梗(三分)、板藍根(一錢)、馬勃(一錢)、鼠黏子(一錢)。
原文
上為末,服如上法。或加防風、川芎、薄荷、當歸身,細切五錢,水二盞,煎至一盞,食後時稍熱服之。如大便硬,加酒蒸大黃一錢或二錢以利之。腫勢甚者,以砭針刺之。附:蝦蟆瘟
以上藥材研為末,服用方法如上。或者加防風、川芎、薄荷、當歸身,細切五錢,用水二盞煎至一盞,飯後稍稍加熱服用。如果大便硬,加酒蒸大黃一錢或二錢來通利。腫勢嚴重的,用砭針刺之。附:蝦蟆瘟
原文
或用小柴胡加防風、羌活、荊芥、薄荷、桔梗煎服,外以側柏葉搗汁,謂火煅蚯蚓糞敷之。或用丁香尖、附子尖、南星,醋調敷之。或五葉藤、車前草皆可搗敷之,有效。甘桔湯 治冬瘟,咽喉腫痛。
或者用小柴胡湯加防風、羌活、荊芥、薄荷、桔梗煎服,外用側柏葉搗汁,調火煅過的蚯蚓糞敷上。或者用丁香尖、附子尖、南星,醋調敷上。或者五葉藤、車前草都可以搗爛敷上,有效。甘桔湯治療冬瘟,咽喉腫痛。
原文
甘草 桔梗(各等分。)上細切,水煎,時時頻呷之。萎蕤散 治冬瘟,頭面腫。
甘草、桔梗(各等分)。以上細切,水煎,時時頻頻含咽。萎蕤散治療冬瘟,頭面腫。
原文
萎蕤(二錢五分) 石膏(一錢五分) 麻黃 白薇 羌活 杏仁 甘草 青木香 川芎(各五分) 干菊花(一錢五分)
萎蕤(二錢五分)、石膏(一錢五分)、麻黃、白薇、羌活、杏仁、甘草、青木香、川芎(各五分)、干菊花(一錢五分)。
原文
上細切,作一服,水二盞,煎至一盞,去渣,日三服。
以上細切,作為一服,用水二盞煎至一盞,去渣,每日三次服用。
原文
甘草(三錢) 辰砂 雄黃(各一錢五分) 糞缸岸(置風露中年遠者佳,水飛細研,一兩重)
甘草(三錢)、辰砂、雄黃(各一錢五分)、糞缸岸(放置在風露中年代久遠的為佳,水飛細研,一兩重)。
原文
上為細末,每服三錢,煎薄荷桔梗湯送下,日三、五服。
以上研為細末,每次服用三錢,用煎好的薄荷桔梗湯送下,每日三到五次。
原文
煎藥:甘草、桔梗、茯苓、藁本、白朮各五分,水煎服。
煎藥:甘草、桔梗、茯苓、藁本、白朮各五分,水煎服。
原文
疫癘,夏感寒,伏於少陰,咽痛,次必下利,名曰腎傷寒,宜用半夏、桔梗、甘草各一錢,加姜五片,煎服。
疫病,夏天感受寒邪,伏藏在少陰,咽喉痛,接著必下利,稱為腎傷寒,宜用半夏、桔梗、甘草各一錢,加生薑五片,煎服。
原文
大頭天行病,從頤頷腫熱者,又名顱⿰兹頁瘟,東垣有方用羌活、酒炒黃芩、酒蒸大黃加減,水煎服。
大頭天行病,從下巴頷部腫熱的,又名顱⿰兹頁瘟,東垣有方用羌活、酒炒黃芩、酒蒸大黃加減,水煎服。
原文
十五、六日,服小柴胡湯不愈者,仍用陳皮、紫蘇發散而愈。
十五、十六日,服用小柴胡湯不愈的,仍用陳皮、紫蘇發散而愈。
原文
又法:灑炒黃芩、黃連為君,炙甘草為佐,水煎,細細呷之。
又法:酒炒黃芩、黃連為君藥,炙甘草為佐藥,水煎,細細含咽。
原文
再加鼠黏子、酒蒸大黃煎,入芒硝,亦細細頻與服之,微利為度。腫減後,去後三味,只服前藥。
再加鼠黏子、酒蒸大黃煎,加入芒硝,也細細頻頻給予服用,以稍微通利為度。腫脹減退後,去掉後三味,只服用前藥。
原文
若陽明行經,加升麻、芍藥、葛根、甘草;太陽行經,加羌活、荊芥、防風。
若陽明行經,加升麻、芍藥、葛根、甘草;太陽行經,加羌活、荊芥、防風。
原文
如頭痛,加黃芩;渴,加葛根;身痛,加羌活、防風、荊芥、桂枝、芍藥,隨宜用之,入上藥相合煎服。
如頭痛,加黃芩;口渴,加葛根;身痛,加羌活、防風、荊芥、桂枝、芍藥,隨宜使用,加入上藥相合煎服。
原文
或時疫腫毒疙瘩,或臟腑積熱,發於頭項,咽嗌堵塞,水漿不下,或面赤,脈浮洪,熱甚,漏蘆湯治之。
或者時疫腫毒疙瘩,或者臟腑積熱,發於頭項,咽喉堵塞,水飲不下,或者面赤,脈浮洪,熱甚,用漏蘆湯治療。
原文
升麻、黃芩、大黃各一兩,藍葉(即大青葉)、玄參各二兩,煎服。
升麻、黃芩、大黃各一兩,藍葉(即大青葉)、玄參各二兩,煎服。
原文
蓋冬月閉藏之時,反行春令,溫勝於寒,而發泄真陰,土勝水虧矣。所勝者妄行,土有餘也。
因為冬季是閉藏之時,反而運行春令,溫氣勝過寒氣,而發泄真陰,土勝水虧。所勝者妄行,土有餘。
原文
故春來木長之時,無水滋生化源,故人病瘟。治有三法,見前。
所以春天木氣生長之時,沒有水滋養生化之源,所以人患瘟疫。治療有三法,見前。
原文
春感清氣,發熱而渴,不惡寒,宜解肌湯,葛根、黃芩、芍藥各一錢,麻黃一錢半,甘草、桂枝各七分半,大棗一枚,水煎服。
春天感受清氣,發熱口渴,不惡寒,宜用解肌湯:葛根、黃芩、芍藥各一錢,麻黃一錢半,甘草、桂枝各七分半,大棗一枚,水煎服。
原文
春溫,發熱咳嗽,身疼口燥渴,脈浮洪熱甚,宜小柴胡湯加桂枝治之。咳嗽,加五味子。渴,去半夏,加栝蔞根、人參。脈實渴,宜大柴胡湯下之。渴,加知母、石膏。
春溫,發熱咳嗽,身疼口乾口渴,脈浮洪熱甚,宜用小柴胡湯加桂枝治療。咳嗽,加五味子。口渴,去半夏,加栝蔞根、人參。脈實口渴,宜用大柴胡湯攻下。口渴,加知母、石膏。
原文
凡溫病,脈尺寸俱浮,素傷於風,因而傷熱,風熱相搏。
凡是溫病,脈寸尺俱浮,平素傷於風,因而又傷於熱,風熱相搏。
原文
其證四肢不收,身熱自汗,頭痛喘息,發渴昏睡,或體重不仁。慎勿發汗,汗之則譫語煩躁,目昧無睛光。
其症狀四肢鬆弛不收,身熱自汗,頭痛喘息,口渴昏睡,或者身體沉重麻木。千萬不要發汗,發汗就會譫語煩躁,眼睛昏暗無神。
原文
病在少陰厥、陰二經,宜萎蕤湯、人參敗毒散、葛根龍膽湯、小柴胡湯。甚者,栝蔞葛根湯。脈浮身腫汗出,漢防己湯。誤汗者,防己黃耆湯。
病在少陰、厥陰二經,宜用萎蕤湯、人參敗毒散、葛根龍膽湯、小柴胡湯。嚴重的,用栝蔞葛根湯。脈浮身腫汗出,用漢防己湯。誤發汗的,用防己黃耆湯。
原文
四時傷寒疫癘,或傷風有汗,或風濕,身腫體痛,惡風口乾,日晡潮熱,脈實,並用人參敗毒散。
四季發生的傷寒疫病,或者傷風有汗,或者風濕,身腫體痛,惡風口乾,午後潮熱,脈實,都用人參敗毒散。
原文
夏應熱而反寒,夏及秋初而為暴寒,折於盛暑,熱結四肢,則壯熱頭痛,或寒傷於胃,下利膿血或水瀉,脈實者宜下之安。
夏天應當熱反而寒,夏天及初秋突然寒冷,侵犯盛暑,熱結於四肢,則壯熱頭痛,或者寒邪傷胃,下利膿血或水瀉,脈實的宜用攻下法而愈。
原文
調中湯加:大黃三錢,葛根、黃芩等藥各二錢。(醫案)
調中湯加:大黃三錢,葛根、黃芩等藥各二錢。(醫案)
原文
東陽李文會內子陳氏,年二十九,三月間得瘟疫證,病三日經水適來,發熱愈甚,至七、八日病劇,胸中氣築作痛,莫能臥。眾醫技窮辭去,黑夜來迎予診治。
東陽李文會的內人陳氏,二十九歲,三月間得了瘟疫,發病三天月經恰好來潮,發熱更加嚴重,到七八天病情劇烈,胸中氣逆作痛,不能躺臥。眾醫技窮辭去,黑夜來請我診治。
原文
病者以綿花袋盛托背而坐於床,令婢磨胸不息,手六脈俱微,數極而無倫次,又若蝦游狀。予問曰:恐下早成結胸耳?主人曰:未曾下。
病人用棉花袋盛托著背部坐在床上,讓婢女不停按摩胸口,雙手六脈都很微弱,數極而無倫次,又像蝦游狀。我問說:恐怕是攻下太早形成結胸吧?主人說:未曾攻下。
我再思考,三天而月經恰來,導致中氣虛,與攻下相同。
原文
用黃龍湯、四物湯、小陷胸湯共合一劑,加薑、棗煎服。主人曰:此藥何名?予曰:三合湯也。一服而諸病悉減,遂能臥。再服,熱退而病全安。
用黃龍湯、四物湯、小陷胸湯合為一劑,加生薑、大棗煎服。主人問:這藥叫什麼名字?我說:三合湯。一服而諸病悉減,就能躺臥。再服,熱退而病全安。
原文
愈後,又因食粥太多而病復熱,又作內傷處治,而用補中益氣湯出入加減調理而愈。
痊癒後,又因食粥太多而病復熱,又當作內傷治療,而用補中益氣湯出入加減調理而愈。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。