原文
一、誤下太早,遂成結胸虛痞,涼膈散加枳殼、桔梗。
一、過早使用瀉下法,於是形成結胸或虛痞,用涼膈散加枳殼、桔梗。
原文
一、剛柔二痓,譫語發狂,逾垣赴井,皆陽熱極盛而然,承氣合解毒下之。
一、剛痓和柔痓,出現譫語發狂,翻牆跳井,都是由於陽熱極盛所致,用承氣湯合解毒湯攻下。
原文
一、汗下之後,煩渴飲水,涼膈散及減桂五苓、甘露、益元,選而用之。甘露飲
一、發汗或瀉下之後,煩躁口渴想喝水,用涼膈散以及減桂五苓散、甘露飲、益元散,根據情況選用。甘露飲
原文
茯苓 澤瀉 甘草 石膏 寒水石(各二兩) 白朮 桂枝 豬苓(各五錢) 滑石(四兩)
茯苓、澤瀉、甘草、石膏、寒水石(各二兩),白朮、桂枝、豬苓(各五錢),滑石(四兩)。
原文
上為末,每服三錢,白湯調或新汲水調,薑湯尤妙。
以上藥材研磨成粉末,每次服用三錢,用白開水調服或新打的水調服,用薑湯調服更好。
一、小便不通,用五苓散通利。大便閉結,用承氣湯攻下。
原文
更有外證,加減防風通聖散方內隨證用藥處治,萬無一失也。
如果還有外證,在加減防風通聖散的方劑中根據證候用藥治療,萬無一失。
原文
一、婦人證治皆然,惟孕婦三、四月並七、八月不用硝黃,其餘月分,用之無妨。一、小兒減劑服之。
一、婦女的證候治療都相同,只有孕婦在懷孕三、四個月以及七、八個月時不用芒硝和大黃,其他月份使用無妨。一、小兒減少劑量服用。
原文
此中有古人治傷寒不傳之妙,後之學者,宜慎寶之。
這裡面有古人治療傷寒不傳的奧妙,後世的學醫者,應當慎重地珍惜它。
原文
愚按:河間以上治傷寒法,宜用於春三月及夏至前後溫病及中暑熱傳經之證,能按法施治,無有不安。(丹溪活套)
我按:河間(劉完素)以上的治療傷寒方法,應該用於春季三個月以及夏至前後的溫病和中暑熱邪傳經的證候,能夠按照此法施治,沒有不痊癒的。(出自《丹溪活套》)
原文
凡傷寒傳經之證,初得太陽經病,惡寒發熱,頭項強,腰脊痛,無汗,急用東垣九味羌活湯表之而愈。
凡是傷寒傳經的證候,最初得太陽經病,惡寒發熱,頭項強硬,腰脊疼痛,無汗,趕緊用東垣的九味羌活湯發汗解表就會痊癒。
原文
或諸痛悉除,亦不惡寒,但發熱不解,或微汗濈濈然出,此為挾虛證,宜用補中益氣湯為主。治有汗,加桂枝、芍藥。
或者各種疼痛都消除,也不惡寒,但發熱不退,或者微微出汗不斷,這是挾有虛證,應該以補中益氣湯為主。治療有汗,加桂枝、芍藥。
原文
汗未透,脈尚浮緊,加羌活、蒼朮、防風、葛根,倍升麻、柴胡。滿悶者,去黃耆、人參。
如果汗未出透,脈象仍然浮緊,加羌活、蒼朮、防風、葛根,倍用升麻、柴胡。胸腹滿悶的,去掉黃耆、人參。
原文
仍頭痛未去,加川芎、白芷、薄荷、荊芥、細辛、葛根。如渴,加五味子、麥門東、天花粉。
如果頭痛仍未消除,加川芎、白芷、薄荷、荊芥、細辛、葛根。如果口渴,加五味子、麥門冬、天花粉。
三、四天之間,如果不適合用前面的藥物,則用小柴胡湯根據證候加減。
如果寒熱往來、脅肋疼痛等少陽經外證都具備,只用本方服用。
原文
若兼腹滿自利、已見太陰證而少陽證猶未除者,本方中加五苓散,名柴苓湯。熱甚者,去桂,倍黃芩。渴甚者,本方去半夏,加五味子、天花粉。
如果兼有腹部脹滿、自利,已經出現太陰證而少陽證尚未消除的,在本方中加入五苓散,名叫柴苓湯。熱甚的,去掉桂枝,倍用黃芩。口渴嚴重的,本方去掉半夏,加五味子、天花粉。
原文
五、六日不大便,潮熱引飲,本方中去人參、甘草,加芍藥、枳殼、厚朴、大黃,甚者加芒硝,或用河間三一承氣湯。
五、六天不大便,出現潮熱、口渴想喝水,在本方中去掉人參、甘草,加芍藥、枳殼、厚朴、大黃,嚴重的加芒硝,或者用河間的三一承氣湯。
原文
七、八日過經不解,熱不退,或黃連解毒湯、涼膈散選而用之,或仍以小柴胡看證調治而愈。
七、八天病邪已過經而不解除,發熱不退,或者用黃連解毒湯、涼膈散選用,或者仍然用小柴胡湯根據證候調治而痊癒。
原文
或愈後因勞役復熱者,仍用補中益氣湯,多服數帖自安。
或者痊癒後因為勞累而復發發熱的,仍然用補中益氣湯,多服幾劑自然安穩。
原文
雖因食復病,切不可輕用大黃、芒硝之類下之,蓋病後氣血大虛,若復下之必死,慎之慎之!
雖然因為飲食復發疾病,切不可輕易使用大黃、芒硝之類攻下,因為病後氣血大虛,如果再攻下必定死亡,慎重啊慎重!
原文
又傷寒下後譫語,初能認人,三、五日後,妄言不休,此神不守舍,慎勿復下。
又傷寒瀉下之後出現譫語,起初還能認人,三、五天後,胡言亂語不停,這是神不守舍,慎重不要再次瀉下。
原文
脈多沉細,足冷氣促,面青褐色,口乾燥,宜用補中益氣湯,倍人參,加竹葉二、三十片。
脈象多沉細,腳冷氣促,面色青褐,口乾燥,應該用補中益氣湯,倍用人參,加竹葉二、三十片。
原文
內外本弱,得汗下後大虛,脈細數,熱如火炙,氣促,宜用人參、當歸、白朮、黃耆、甘草、五味子、知母,加竹葉數片,煎用童便,二、三帖而安。
內外本來虛弱,經過發汗瀉下後大虛,脈細數,發熱如火烤,氣促,應該用人參、當歸、白朮、黃耆、甘草、五味子、知母,加竹葉數片,用童便煎煮,二、三劑而安。
原文
大病虛脫,本是陰虛,用艾灸丹田補陽,陽生則陰長故也。不可用附子,止可用參耆,多服為佳。
大病後虛脫,本來是陰虛,用艾灸丹田來補陽,因為陽生則陰長。不可用附子,只可用人參、黃耆,多服用為佳。
原文
傷寒已經發汗吐下誤治後,三焦生熱,脈洪數,譫語不顧體,晝夜喘息不休,衄血熱不解,身目俱黃,狂叫欲走,三黃石膏湯連進三、四服而愈。
傷寒已經經過發汗、催吐、瀉下誤治後,三焦生熱,脈洪數,譫語不顧身體,晝夜喘息不止,鼻出血而熱不退,身體眼睛都發黃,狂叫想要奔跑,用三黃石膏湯連續服用三、四劑而痊癒。
原文
如怯弱人,因感寒濕,發熱不食,數日後不省人事,言語亂妄,神思昏迷,面青齒黑,人以為必死之證,脈沉細,先用小柴胡湯等藥不愈,急用四君子湯加附子數片煎,以碗盛放水盆中少時,殺其熱性,稍溫服之,脈與神思即回,然後可用別藥,此謂之陰證傷寒。
如果體質怯弱的人,因為感受寒濕,發熱不進食,幾天後不省人事,言語錯亂,神思昏迷,面色發青牙齒發黑,旁人認為是必死的證候,脈沉細,先用小柴胡湯等藥不愈,趕緊用四君子湯加附子數片煎煮,用碗盛放進水盆中片刻,降低它的熱性,稍微溫熱時服用,脈象和神思就會恢復,然後可以使用別的藥物,這稱為陰證傷寒。
原文
傷寒怫鬱不解,三陽併入三陰,臟腑結燥,面赤口渴,心驚譫語,內熱多而外熱少,宜用二一承氣湯,或以此藥送下木香檳榔丸三、五十粒,下其燥屎而安。
傷寒鬱熱不解,三陽經的病邪併入三陰經,臟腑結燥,面色紅口渴,心驚譫語,內熱多而外熱少,應該用二一承氣湯,或者用此藥送服木香檳榔丸三、五十粒,攻下燥屎而安。
原文
如汗下後,熱未能除,用梔子豆豉湯或東垣加減涼膈散煎服,以徹其邪而愈。
如果發汗瀉下後,熱未能消除,用梔子豆豉湯或東垣的加減涼膈散煎服,以清除邪氣而痊癒。
原文
凡傷寒身體疼痛,惡風寒,遇暖則喜,脈浮而數,必得大汗而愈,不問日數,皆以六神通解散煎服。
凡是傷寒身體疼痛,怕風寒,遇到溫暖則喜歡,脈浮而數,必須得出大汗而痊癒,不論日數多少,都用六神通解散煎服。
原文
如譫語神思不寧,蓋熱邪已入里,不能盡解,本方加人參、黃連即安。
如果譫語神思不寧,這是因為熱邪已進入里,不能完全解除,本方加人參、黃連即安。
原文
服前藥如汗不透,更加紫蘇葉、葛根、白芷等藥助之,當得大汗而病如掃。
服用前藥如果汗出不透,再加紫蘇葉、葛根、白芷等藥幫助,應當得出大汗而病如掃除。
原文
此張載仁之法,藥雖輕微,不知自有神妙,不可易而忽之。
這是張載仁的方法,藥雖然輕微,但不知道其中自有神妙,不可輕易改變而忽視它。
原文
傷寒發斑面赤,昏瞶譫語,脈洪而虛,按之無力,或絕不見,用人參、生地黃各五錢,炮附子一錢,大黃二錢半,服之,不甚瀉,夏月服亦不妨。
傷寒發斑面色紅,昏亂譫語,脈洪而虛,按之無力,或者脈絕不見,用人參、生地黃各五錢,炮附子一錢,大黃二錢半,服用後,不會太瀉,夏天服用也無妨。
原文
傷寒發斑生熱,用黃瓜根杵汁(黃瓜即牆頭生小瓜,黃色累累然,四月黃瓜生,即此瓜也)調伏龍肝服之,去紅點甚妙。
傷寒發斑生熱,用黃瓜根搗汁(黃瓜就是牆頭生的那種小瓜,黃色累累的樣子,四月黃瓜生長,就是這種瓜)調伏龍肝服用,去除紅點效果很好。
原文
發斑似傷寒,乃痰熱之病發於外,微汗以散之,通聖散消息用之。(醫案)
發斑類似傷寒,是痰熱之病發於體表,微發汗以散邪,用通聖散斟酌使用。(出自醫案)
原文
東陽杜世良乃兄,三月間得傷寒證,惡寒發熱,小便淋澀,大便不行。初得病時,莖中出小精血片,如棗核大。
東陽杜世良的兄長,三月間得了傷寒證,惡寒發熱,小便淋瀝澀痛,大便不通。剛得病時,陰莖中排出小塊精血,像棗核大小。
原文
由是眾醫皆謂房事所致,遂作虛證治而用補中益氣等藥。
於是眾位醫生都說是房事所致,就當作虛證治療而用補中益氣等藥。
原文
七、八日後熱愈甚,大渴引飲,胃中滿悶,語言錯亂。
七、八天後發熱更加嚴重,大渴想喝水,胃中滿悶,語言錯亂。
原文
召予診視,六脈俱數甚,右三部長而沉滑,左手略平,亦沉實而長。
請我診治,六脈都很數,右三部脈長而沉滑,左手脈略平,也沉實而長。
原文
予曰:此大實大滿證,屬陽明經,宜大承氣湯。眾皆驚愕,曰:先生誤矣。
我說:這是大實大滿的證候,屬於陽明經,應該用大承氣湯。眾人都很驚愕,說:先生錯了。
我不聽從,開了大劑量,連續服用兩次,大瀉之後熱退氣和。
原文
病愈十數日後,因食鴨肉太多,致復熱,來問,予教用鴨肉燒灰存性,生韭汁調下六、七錢,下黑糞一碗許而安。
病癒十多天後,因為吃了太多鴨肉,導致復發發熱,前來詢問,我教他用鴨肉燒灰存性,用生韭菜汁調服六、七錢,排出黑糞一碗左右而安。
原文
東陽戚,十八歲,四月間得傷寒證,惡寒發大熱而渴,舌上白胎。三日前,身脊百節俱痛。至第四日,惟脅痛而嘔,自利。
東陽的戚姓男子,十八歲,四月間得了傷寒證,惡寒發高熱而口渴,舌上有白苔。三天前,身體脊柱全身關節都痛。到了第四天,只有脅痛而嘔吐,自利。
原文
六日來召予治,診其脈左右手皆弦長而沉實,且數甚。
第六天來請我治療,診其脈左右手都弦長而沉實,而且很數。
原文
予曰:此本三陽合病,今太陽已罷,而少陽與陽明仍在。
我說:這本來是三陽合病,現在太陽經已罷,而少陽與陽明仍在。
原文
與小柴胡合黃連解毒,服三服,脅痛嘔逆皆除,惟熱猶甚。
給予小柴胡湯合黃連解毒湯,服用三劑,脅痛嘔逆都消除,只有發熱仍然很嚴重。
原文
九日後,漸加氣築痰響,聲如拽鋸,出大汗退後而身復熱愈甚,法當死。
九天後,漸漸加重氣喘痰鳴,聲音像拉鋸,出大汗退後身體又發熱更加嚴重,按理應當死亡。
原文
看其面上有紅色,潔淨而無賊邪之氣,言語清亮,間有譫語而不甚含糊。
看他的臉上有紅色,乾淨而沒有賊邪之氣,言語清晰響亮,偶爾有譫語而不太含糊。
原文
予故不辭去而復與治,用涼膈散倍大黃,服二服,視其所下仍如前,自利清水,其痰氣亦不息。
我因此沒有推辭而繼續治療,用涼膈散倍用大黃,服用兩劑,看他的大便仍然像之前一樣,自行下利清水,他的痰氣也不停止。
原文
與大承氣湯合黃連解毒湯,二服,其所下亦如前。予曰:此蓋熱結不開而燥屎不來耳。
給予大承氣湯合黃連解毒湯,兩劑,他的大便也像之前一樣。我說:這是因為熱結不開而燥屎不來罷了。
原文
後以二方相間,日三、四服,每藥又各服至五帖,始得結糞如肥皂子大者十數枚,痰氣漸平,熱漸減,至十五日熱退氣和而愈。
後來將兩個方劑交替使用,每天三、四服,每個藥又各服到五帖,才得到結糞像肥皂子大小十幾枚,痰氣漸漸平息,熱漸漸減退,到第十五天熱退氣和而痊癒。
原文
一知醫者問曰:傷寒論謂下後不可再下,連日用此峻劑而獲安者,何也?曰:燥屎未下而脈尚實,胡為不可再下。是故為醫者,不可膠柱而調瑟也。
一位懂醫的人問說:《傷寒論》說瀉下後不可再瀉下,連續幾天用這種峻劑而獲得平安,是什麼原因?回答說:燥屎沒有下來而脈象仍然實,為什麼不可以再瀉下?所以作為醫生,不可膠柱鼓瑟啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。