醫學正傳

醫學或問(凡五十一條)

傷寒(6)

醫學或問(凡五十一條)17
原文
上細切,作一服,水二盞,先煮大黃,去渣,納芒硝,煮一、二沸,納甘遂未服,以利為度。
白話
將藥材切細,作為一劑藥。用水兩碗,先煮大黃,去掉藥渣,加入芒硝,煮沸一兩次,再加入甘遂末服用,以腹瀉通利為度。
原文
抵當湯 治血結胸,譫語,因瘀血結於胸中,狂言,小腹亦滿,漱水不欲咽者。
白話
抵當湯治療血結於胸,出現譫語,因為瘀血凝結在胸中,導致狂言亂語,小腹也脹滿,雖然漱口卻不想吞下水的人。
原文
虻蟲(去翅足,炒) 水蛭(各十五枚,炒黃色) 桃仁(一十個,去皮尖,另研) 大黃(三錢)
白話
虻蟲(去掉翅膀和腳,炒過) 水蛭(各十五枚,炒到黃色) 桃仁(十個,去皮尖,另外研磨) 大黃(三錢)。
原文
上細切,水一盞半,煎至一盞,去渣溫服,血下止後服。小半夏加茯苓湯 治水結胸。半夏(四錢) 茯苓(三錢)
白話
將藥材切細,用水一碗半,煎到剩一碗,去掉藥渣,溫服。出血停止後再服藥。小半夏加茯苓湯治療水結胸。半夏(四錢) 茯苓(三錢)。
原文
上細切,作一服,水一盞半,煎至一盞,去渣,入生薑自然汁半合,再煎一、二沸,溫服。
白話
將藥材切細,作為一劑藥。用水一碗半,煎到剩一碗,去掉藥渣,加入生薑自然汁半合,再煮沸一兩次,溫服。
原文
梔子豆豉湯 治吐下後,心胸懊憹無奈,或大下後,身熱不去,心中痛結。肥梔子(四枚) 香豉(五錢)
白話
梔子豆豉湯治療嘔吐腹瀉之後,心胸煩悶懊惱,無法忍受;或者猛烈瀉下之後,身體發熱不退,心中疼痛鬱結。肥梔子(四枚) 香豉(五錢)。
原文
上細切,作一服,水二盞,先煮梔子至一盞,納豉同煮至七分,去渣溫服,得吐止後服。玄參升麻湯 治發斑咽痛。
白話
將藥材切細,作為一劑藥。用水兩碗,先煮梔子到剩一碗,加入豆豉一起煮到剩七分,去掉藥渣,溫服。如果出現嘔吐就停止服藥。玄參升麻湯治療發斑、咽喉疼痛。
原文
升麻 玄參 甘草(各五錢)上細切,水三盞,煎至一盞半,去渣溫服。
白話
升麻 玄參 甘草(各五錢)。將藥材切細,用水三碗,煎到剩一碗半,去掉藥渣,溫服。
原文
陽毒升麻湯 治陽毒,赤斑出,狂言,吐膿血。
白話
陽毒升麻湯治療陽毒,出現紅色斑點,狂言亂語,吐出膿血。
原文
升麻(二錢) 犀角屑 射干 黃芩 人參 甘草(生用,各一錢)
白話
升麻(二錢) 犀角屑 射干 黃芩 人參 甘草(生用,各一錢)。
原文
上細切,作一服,水二盞,煎至一盞,去渣溫服。
白話
將藥材切細,作為一劑藥。用水兩碗,煎到剩一碗,去掉藥渣,溫服。
原文
姜(附湯並加減法) 治下後復發汗,晝不得眠,無表證而脈微者。乾薑(五錢) 附子(一枚,生用)
白話
姜附湯(以及加減法)治療腹瀉之後又發汗,導致白天無法入睡,沒有表證而脈搏微弱的人。乾薑(五錢) 附子(一枚,生用)。
原文
上細切,作一服,水二盞,煎至一盞,去渣頓服。
白話
將藥材切細,作為一劑藥。用水兩碗,煎到剩一碗,去掉藥渣,一次服完。
原文
如下利厥逆、脈不至者,加甘草五錢,倍乾薑,添水煎服。如面赤者,加蔥九莖。嘔者,加生薑。咽痛,加桔梗。利止脈不出,加人參三錢,名通脈四逆湯。
白話
如果出現下利、四肢厥冷、脈搏觸不到的情況,加甘草五錢,乾薑加倍,加水煎服。如果面色發紅,加蔥九根。嘔吐者,加生薑。咽喉疼痛,加桔梗。腹瀉停止但脈搏仍不出現,加人參三錢,方名改為通脈四逆湯。
原文
吐利止,汗出而厥,四肢拘急,脈微欲絕,本方煎成正藥,加豬膽汁半合攪勻,分二服,其脈即起。
白話
嘔吐腹瀉停止,但仍出汗並出現四肢厥冷、四肢拘攣緊急、脈搏微弱似有若無,將本方煎成藥湯,加入豬膽汁半合攪拌均勻,分兩次服用,脈搏就會恢復。
原文
少陰證,腹痛或泄利下重,本方中加芍藥二錢五分。
白話
少陰病證,出現腹痛或者泄瀉、下墜感,在本方中加入芍藥二錢五分。
原文
藿香正氣散(和劑) 治四時感冒,頭痛憎寒壯熱,或風濕氣,霍亂吐瀉。常服,除山嵐瘴氣。
白話
藿香正氣散(出自《和劑局方》)治療四季感冒,頭痛、怕冷、高熱,或者風濕邪氣,以及霍亂嘔吐腹瀉。經常服用,可以去除山嵐瘴氣。