原文
或問:寸、關、尺三脈部位,既得聞命矣。外有人迎、氣口、神門三脈,其位安在?請明以告我。
有人問:寸、關、尺這三個脈象的位置,已經聽過您的教導了。此外還有「人迎」、「氣口」、「神門」這三個脈,它們的位置在哪裡?請您明白地告訴我。
原文
曰:按《活人書》謂左手關前一分,人迎是也。右手關前一分,氣口是也。
回答說:根據《活人書》所說,左手關脈前一分的位置,就是人迎脈。右手關脈前一分的位置,就是氣口脈。
原文
又按經脈謂左手人迎以前寸口脈,即知人迎在病人左手關前寸後之位,診者右手食指與中指兩岐之間是也。
又根據經脈所說,左手人迎脈在前於寸口脈的位置,可知人迎脈在病人左手關脈之前、寸脈之後的位置,也就是診脈者右手食指與中指之間的歧縫處。
原文
又謂右手氣口以前寸口脈,即知氣口在病人右手關前寸後之位,診者左手食指與中指兩岐之間是也。
又說右手氣口脈在前於寸口脈的位置,可知氣口脈在病人右手關脈之前、寸脈之後的位置,也就是診脈者左手食指與中指之間的歧縫處。
原文
經又曰:兩手神門以後尺中脈,即知神門各在病人兩手關後寸前之位,診者中指與無名指兩岐之間是也。
經書又說:兩手的神門脈在後於尺中脈的位置,可知神門脈分別在病人兩手關脈之後、寸脈之前的位置,也就是診脈者中指與無名指之間的歧縫處。
原文
今人多不識此,或指人迎於左關,或指人迎於左寸,或指氣口於右關,或指氣口於右寸,或指神門於兩關相對者,皆非也,學者可不審乎。
現在的人大多不認識這些,有人把左關脈當作人迎,有人把左寸脈當作人迎,有人把右關脈當作氣口,有人把右寸脈當作氣口,有人把與兩關相對的位置當作神門,這些都是錯誤的,學習的人怎能不仔細審察呢?
原文
或問:藥性有相畏相惡相反,而古方多有同為一劑而用者,其理何如?
有人問:藥性有相畏、相惡、相反的情況,但古代方劑中卻常有把它們放在同一劑中使用的,這是什麼道理?
原文
曰:若夫彼畏我者,我必惡之,我所惡者,彼必畏我,蓋我能制其毒而不得以自縱也。
回答說:如果某藥畏怕我,我就必然厭惡它;我所厭惡的藥,它也必然畏怕我,這是因為我能制伏它的毒性,使它不能任意放肆。
原文
且如一劑之中,彼雖畏我,而主治之能在彼,故其分兩,當彼重我輕,略將以殺其毒耳;設我重彼輕,制之太過,則盡奪其權而治病之功劣矣。
而且在一劑藥中,雖然它畏怕我,但主治的功效在於它,所以藥量上,應當它重我輕,稍微用來減輕它的毒性罷了;如果我的藥量重、它的藥量輕,壓制太過,就會完全奪走它的作用,而治病的功效就變差了。
原文
然藥性各有能毒,其所畏者畏其能,所惡者惡其毒耳。
然而藥性各有其功效與毒性,它所畏怕的是畏怕我的功效,它所厭惡的是厭惡我的毒性罷了。
原文
如仲景制小柴胡湯,用半夏、黃芩、生薑三物同劑,其半夏、黃芩畏生薑,而生薑惡黃芩、半夏,因其分兩適中,故但制其慓悍之毒,而不減其退寒熱之能也。
例如張仲景組制小柴胡湯,用了半夏、黃芩、生薑三味藥在同一劑中,其中半夏、黃芩畏怕生薑,而生薑厭惡黃芩、半夏,因為它們的藥量比例恰當,所以只能制約它們的猛烈毒性,而不減損它們退寒熱的功效。
原文
其為性相反者,各懷酷毒,如兩軍相敵,決不與之同隊也。
至於藥性相反的藥物,各自含有劇毒,就像兩軍對敵一樣,絕不能把它們放在同一隊伍中。
原文
雖然,外有大毒之疾,必用大毒之藥以攻之,又不可以常理論也。
雖然如此,但體外有劇毒的重病,必須用劇毒的藥物來攻擊它,這又不可以用常理來論斷了。
原文
如古方感應丸用巴豆、牽牛同劑,以為攻堅積藥。四物湯加人參、五靈脂輩,以治血塊。
例如古方感應丸用巴豆、牽牛子在同一劑中,作為攻破堅硬積塊的藥。四物湯加入人參、五靈脂之類,用來治療血塊。
原文
丹溪治屍瘵二十四味蓮心散,以甘草芫花同劑,而謂妙處在此。
朱丹溪治療屍瘵的二十四味蓮心散,把甘草和芫花放在同一劑中,並說妙處就在這裡。
原文
是蓋賢者真知灼見方可用之,昧者固不可妄試以殺人也。
這大概是賢能的人有真知灼見才能這樣使用,愚昧的人當然不能胡亂嘗試而害死人。
原文
夫用藥如用兵,善用者置之死地而後存,若韓信行背水陣也,不善者徒取滅亡之禍耳,可不慎哉!
用藥就像用兵一樣,善於用兵的人把軍隊置於死地而後能生存,就像韓信佈置背水陣一樣;不善於用兵的人只會招來滅亡的禍患而已,怎能不謹慎呢!
原文
或問:當歸一物,雷公謂頭破血,身和血,尾止血。東垣又云頭止血,身養血,尾破血。二說不同,豈無歸一之論乎?請明以告我。
有人問:當歸這一味藥,雷公說它的頭能破血,身能和血,尾能止血。李東垣卻說頭能止血,身能養血,尾能破血。兩種說法不同,難道沒有統一的理論嗎?請您明白地告訴我。
原文
曰:東垣曰:當歸者,使氣血各有所歸之功之號也。
回答說:李東垣說:當歸這個名稱,是取其能使氣血各歸其所的功效而命名的。
原文
蓋其能逐瘀血,生新血,使血脈通暢,與氣並行,周流不息,故云然。
因為它能驅逐瘀血,生新血,使血脈通暢,與氣一同運行,周流不止,所以才這麼說。
原文
又曰:中半以上,氣脈上行,天氣主之,中半以下,氣脈下行,地氣主之,身則獨守乎中而不行也,故人身之法象亦猶是焉。
又說:中間以上部分,氣脈向上運行,由天氣所主導;中間以下部分,氣脈向下運行,由地氣所主導;而中間的身體部分則獨自守護在中間而不運行,所以人身的法象也是這樣。
原文
予謂瘀血在上焦與上焦之血少,則用去蘆上截;瘀血在下焦與下焦之血虛,則用下截之尾;若欲行中焦之瘀與補中焦之血,則用中一段之身。
我認為:瘀血在上焦以及上焦血少的時候,就使用去掉蘆頭的上截;瘀血在下焦以及下焦血虛的時候,就使用下截的尾部;如果想要運行中焦的瘀血並補充中焦的血液,就使用中間一段的當歸身。
原文
非獨當歸,他如黃芩,用上截之虛者以降肺火,用下截之實者以瀉大腸之火,防風、桔梗之類亦然,此千古不易之定論也,學者詳之。
不只當歸如此,其他像黃芩,用上截虛軟的來降肺火,用下截實硬的來瀉大腸之火,防風、桔梗之類也是這樣,這是千古不變的定論,學習的人要仔細體會。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。