醫學正傳

諸疳證

諸疳證(1)

諸疳證29
原文
論《內經》曰:數食肥,令人內熱;數食甘,令人中滿。蓋其病因肥甘所致,故命名曰疳。
白話
《內經》說:經常吃肥膩的食物,會使人內生虛熱;經常吃甜美的食物,會使人中焦脹滿。大概這個病的病因是由於肥膩甘甜的食物所引起的,所以命名為「疳」。
原文
若夫襁褓中之乳子,與四五歲之孩提,乳哺未息,胃氣未全,而穀氣尚未充也。
白話
至於襁褓中的嬰兒,以及四五歲的幼童,哺乳尚未停止,胃氣尚未完全,而五穀之氣也尚未充實。
原文
父母不能調攝,惟務姑息,舐犢之愛,遂令恣食肥甘,與夫瓜果生冷,及一切烹飪調和之味,朝餐暮食,漸成積滯膠固,以致身熱體瘦,面色痿黃,或肚大青筋,蟲痛瀉利,而諸疳之證作矣。
白話
父母不能妥善調養照顧,只知溺愛縱容,這種過度的疼愛,使孩子任意進食肥膩甘甜的食物,以及瓜果生冷之物,還有各種經過烹飪調味的滋味,早晨吃了晚上又吃,逐漸形成積滞凝結,因而導致身體發熱、形體消瘦,面色枯黃,或者腹部脹大、青筋暴露,蟲積腹痛、腹瀉,各種疳證就由此產生了。
原文
錢仲陽曰:小兒病疳,多因大病後或吐瀉後以藥下之,致脾胃虛損亡津液而成,蓋此證實由愚醫之所害耳。
白話
錢仲陽說:小兒患疳積,大多是因為得了大病之後,或者是嘔吐腹瀉之後,用藥物攻下治療,導致脾胃虛弱損傷、津液耗亡而形成,可見這個病證確實是由於庸醫的治療不當所造成。
原文
斯言也,特一端耳,未可悉以為然,其所謂大病吐瀉,豈非飲食之所致歟?夫仲陽為兒醫之祖,豈有誤邪?
白話
這番話,只是其中一個方面而已,不能完全認為是對的。他所說的大病嘔吐腹瀉,難道不是由飲食不當所引起的嗎?仲陽是兒科醫師的祖師,難道會有錯誤嗎?
原文
其所論諸疳形證治法,班班可考,學者不可不審。
白話
他所論述的各種疳積的症狀表現和治療方法,都有明顯的條理可供查考,學者不可以不詳細審察。
原文
如疳在肝,則白膜遮睛,法當補肝,地黃丸主之。
白話
如果疳病在肝,就會出現白色薄膜遮擋眼珠,治療應當補肝,用地黃丸主治。
原文
疳在心,則面頰赤,身體壯熱,法當補心,安神丸主之。
白話
疳病在心,就會面部兩頰發紅,身體高熱,治療應當補心,用安神丸主治。
原文
疳在脾,則體黃腹大,好食泥土,法當補脾,益黃散主之,疳在肺,則氣喘,口鼻生瘡,亦當補脾,益黃散主之,此虛者補其母也。
白話
疳病在脾,就會身體發黃、腹部脹大,喜歡吃泥土,治療應當補脾,用益黃散主治;疳病在肺,就會氣喘,口鼻生瘡,也應當補脾,用益黃散主治,這是虛證就補其母臟的治法。
原文
疳在腎,則極瘦而身生瘡疥,法當補腎,地黃丸主之。筋疳則瀉血而瘦,當服補肝地黃丸。骨疳,喜臥冷地,當服補腎地黃丸。
白話
疳病在腎,就會極度消瘦而且身上生瘡長癬,治療應當補腎,用地黃丸主治。筋疳就會腹瀉帶血而且消瘦,應當服用補肝的地黃丸。骨疳,喜歡躺在冷地上,應當服用補腎的地黃丸。
原文
內疳則目腫腹脹,利色無常,或沫青白,漸而瘦弱,此冷證也,宜服木香丸。
白話
內疳就會眼睛腫脹、腹部脹滿,大便顏色不固定,或者帶有青白色的泡沫,逐漸變得消瘦虛弱,這是寒證,適宜服用木香丸。
原文
外疳,鼻下赤爛,自揉鼻頭,有瘡不結痂,繞耳而生,當用治瘡爛蘭香散、白粉散等藥。法曰:諸疳皆依本臟而補其母,則子自安。
白話
外疳,鼻子下面紅腫糜爛,自己揉搓鼻頭,有瘡口不結痂,圍繞耳朵而生長,應當用治瘡爛的蘭香散、白粉散等藥物。治法說:各種疳證都依照本臟而補其母臟,這樣子臟自然就安穩了。
原文
假令日中潮熱,是心經虛熱也,肝為心之母,宜先補肝,肝實而後瀉心,心得母氣則內平而潮熱愈矣。余皆仿此。
白話
假設中午定時發熱,這是心經虛熱,肝是心的母臟,應當先補肝,肝氣充實後再瀉心火,心得到母臟的氣就能內部平和而潮熱就康復了。其他都仿照這個方法。
原文
大抵疳病當辨冷熱肥瘦而治,其初病者為肥熱疳,久病者為瘦冷疳,冷則用木香丸,熱則當用胡黃連丸,冷熱疳並宜用如聖丸之類。
白話
大體上疳病應當辨別寒熱、肥瘦來治療,初期患病的是肥熱疳,病程久的是瘦冷疳,寒證就用木香丸,熱證就應當用胡黃連丸,冷熱疳都適宜用如聖丸之類的藥物。
原文
惟小兒之腑臟柔弱,不可痛擊大下,必亡津液而成疳證。
白話
只是小兒的臟腑柔弱,不可以用猛烈攻下的方法,否則必然損耗津液而形成疳證。
原文
為兒醫者,常當以幼幼之心為心而善調之,毋縱巨膽,妄為施治,以絕人之嗣續,幸甚!脈法(並見前總章。)方法
白話
作為兒科醫生,應當常常以愛護幼小的心來用心治療,好好地調理,千萬不要放肆大膽,隨意進行治療,以免斷絕人的後代,那就太好了!脈法(並見前總章。)治療方法
原文
地黃丸(補肝腎虛) 治肝疳白膜遮睛,筋疳瀉血,腎疳身瘦瘡疥,骨疳喜臥冷地。又治胃怯、不言、解顱。小兒年長不能行者,專服神效。
白話
地黃丸(補肝腎虛) 治療肝疳白膜遮眼,筋疳腹瀉帶血,腎疳身體消瘦生瘡長癬,骨疳喜歡躺在冷地上。又治療胃氣虛怯、不會說話、囟門不合。小兒年長不能行走的,專門服用有神效。
原文
熟地黃(酒洗,八錢) 山茱萸 乾山藥(各四錢) 澤瀉 牡丹皮 白茯苓(各三錢)
白話
熟地黃(用酒洗,八錢) 山茱萸 乾山藥(各四錢) 澤瀉 牡丹皮 白茯苓(各三錢)
原文
上為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大,三歲以下兒三丸至五丸,熟水空心化下。年長者,量增丸數。
白話
以上研為細末,用煉蜜調和製成丸劑,如梧桐子大小,三歲以下小兒三丸至五丸,溫開水空腹時化開服用。年齡較大的,適量增加丸數。
原文
安神丸 治邪熱驚啼,心疳面黃頰赤壯熱。(方見驚風門。)
白話
安神丸 治療邪熱驚恐啼哭,心疳面色發黃、兩頰發紅、高熱。(方劑見驚風門。)
原文
益黃散(又名補脾散)治小兒脾胃虛寒,脾疳體黃腹大,好食泥土,肺疳氣喘,口鼻生瘡等證。
白話
益黃散(又名補脾散)治療小兒脾胃虛寒,脾疳身體發黃腹部脹大,喜歡吃泥土,肺疳氣喘,口鼻生瘡等症證。
原文
陳皮(一錢) 青皮 訶子皮 甘草(炙,各五分) 丁香(二分)
白話
陳皮(一錢) 青皮 訶子皮 甘草(炙,各五分) 丁香(二分)
原文
上作一服細切,水一盞,煎至六分,溫服(愚每於本方加參、術各一錢效)。木香丸 治瘦冷疳。
白話
以上作為一劑細切,用水一盞,煎至六分,溫服(我常在本方中加入人參、白術各一錢,效果良好)。木香丸 治療瘦弱寒冷的疳。
原文
木香 青皮 檳榔 肉豆蔻(各二錢半) 麝香(一錢,另研) 續隨子(一兩,去油) 蝦蟆(大壯者,一名蟾酥,俗名風雞,三個,燒存性)
白話
木香 青皮 檳榔 肉豆蔻(各二錢半) 麝香(一錢,另研) 續隨子(一兩,去油) 蝦蟆(大的,又名蟾酥,俗稱風雞,三個,燒存性)
原文
上為細末,煉蜜丸如綠豆大,每服三、五丸至一、二十丸,薄荷湯送下。胡黃連丸 治肥熱疳。
白話
以上研為細末,用煉蜜製成如綠豆大的丸劑,每次服用三、五丸至一、二十丸,用薄荷湯送下。胡黃連丸 治療肥熱疳。
原文
胡黃連 宣黃連(各五錢) 硃砂(二錢半,另研)
白話
胡黃連 宣黃連(各五錢) 硃砂(二錢半,另研)
原文
上為細末和勻,填入獖豬膽內,用淡漿煮,以杖子加銚子上,用線釣之,勿著底,候一炊時取出,研入蘆薈、麝香各一分,飯丸如麻子大,每服五、七丸至一、二十丸,米飲下。一方 去足蝦蟆五錢,焙乾不燒。蘭香散 治外疳鼻下赤爛。
白話
以上研為細末混合均勻,填入母豬的膽囊內,用淡漿水煮,用棍子架在鍋上,用線懸吊,不要接觸底部,等大約煮一頓飯的時間後取出,研入蘆薈、麝香各一分,用飯製成如麻子大的丸,每次服用五、七丸至一、二十丸,用米湯送下。另一方 去除蝦蟆足五錢,烘乾不燒。蘭香散 治療外疳鼻子下面紅腫糜爛。
原文
蘭香葉(收二錢,燒存性) 銅青 輕粉(各五分)上為細末,干敷之。白粉散 治疳瘡。
白話
蘭香葉(收二錢,燒存性) 銅青 輕粉(各五分)以上研為細末,直接敷在瘡上。白粉散 治療疳瘡。
原文
烏賊魚骨末(七錢) 白芨末(三錢) 輕粉(一錢)上為末和勻,先用清漿水洗瘡,拭乾敷之。如聖丸 治冷熱疳瀉。
白話
烏賊魚骨末(七錢) 白芨末(三錢) 輕粉(一錢)以上研為末混合均勻,先用清漿水清洗瘡口,擦乾後敷上。如聖丸 治療冷熱疳瀉。