原文
論《內經》曰:一陰一陽結,謂之喉痹。王注謂一陰即厥陰,肝與胞絡是也。一陽即少陽,膽與三焦是也。四經皆有相火存焉。
論《內經》說:一陰一陽相糾結,稱為喉痹。王冰注解說一陰就是厥陰經,是肝與心包絡。一陽就是少陽經,是膽與三焦。這四條經脈都存在著相火。
原文
子和曰:膽與三焦尋火,治肝和胞絡都無異。東垣曰:火與元氣不兩立,一勝則一負。
張子和說:膽與三焦尋找火邪,治療肝和心包絡都沒有差異。李東垣說:火與元氣不能兩者同時存在,一方面強盛另一方面就會衰敗。
原文
蓋元氣一虛,則相火隨起,而喉痹等暴病作矣。夫喉之為會厭者,經謂之吸門是也。
因為元氣一旦虛弱,相火就會隨之而起,喉痹等急性疾病就發作了。喉就是會厭,經典中稱為吸門。
因為它主管呼吸,掌管上升與下降,是人體關鍵的門戶。
原文
若夫卒然腫痛,水漿不入,言語不通,死在須臾,誠可驚駭。
如果是突然腫脹疼痛,水和食物都無法下嚥,語言表達受阻,死亡可能在瞬間發生,實在令人震驚恐懼。
原文
其會厭之兩傍腫者,俗謂之雙乳蛾,易治;會厭之一邊腫者,俗謂之單乳蛾,難治。古方通謂之喉痹,皆相火之所沖逆耳。經曰:一水不能勝二火。又曰:一水不能勝五火。甚言其真水之易虧,而相火之易動也。
會厭兩旁腫大的,俗稱雙乳蛾,容易治療;會厭一側腫大的,俗稱單乳蛾,難以治療。古方統稱為喉痹,都是相火衝逆所導致的。經典說:一水不能勝二火。又說:一水不能勝五火。強調真水容易虧虛,相火容易妄動。
原文
如大怒則火起於肝,房勞則火起於腎,飲食失節則火起於脾胃之類。
例如大怒會使火從肝升起,房事過度會使火從腎升起,飲食失去節制會使火從脾胃升起之類的。
原文
是故知火者痰之本,痰者火之標,火性急速,故病發則暴悍。
因此知道火是痰的根本,痰是火的表現,火的特性是急速,所以病症發作就會猛烈迅速。
原文
治之之法,必先大涌其痰,或以鈹針刺其腫處,此急則治標之法也。
治療的方法,必定先大力催吐化解痰液,或用鈹針針刺腫脹之處,這是病情急迫時治標的方法。
原文
用藥者,必須以內經從治之法,而以桔梗、甘草、玄參、升麻、防風、羌活、荊芥、人參、白朮、茯苓之類,少加乾薑、附子等藥為嚮導,徐徐頻與,不可頓服,此為治之大法也。
用藥必須遵循《內經》從治的方法,用桔梗、甘草、玄參、升麻、防風、羌活、荊芥、人參、白朮、茯苓之類的藥物,少量加入乾薑、附子等藥物作為引導,緩慢頻繁給予,不可一次大量服用,這是治療的大法。
千萬不可急驟服用寒涼的藥物,不僅沒有益處,反而會加速死亡。
原文
俗人未諳此理,而峻用芩、連、梔、柏之類而正治之,又甚者雜進以大寒草藥,頻與頓服,但覺腫勢稍退,語言略通,而醫者病者皆謂獲效而喜。
普通人不懂得這個道理,卻猛烈使用黃芩、黃連、梔子、黃柏之類的藥物來正面治療,更嚴重的還摻雜使用大寒的草藥,頻繁大量服用,只感覺腫勢稍微消退,語言稍微通暢,醫生和病人都認為獲得效果而高興。
原文
殊不知上熱未除,中寒復生,其毒氣乘虛而入腹,漸而至於發喘不休,不可治矣,良可嘆哉!
卻不知道上焦的熱邪還沒消除,中焦的寒邪又產生了,那些毒氣趁虛進入腹部,逐漸發展到喘息不停,無法治療了,真是可嘆啊!
原文
外有天行一種,名曰大頭病,俗呼捏頸瘟,其證甚為凶惡,染此者十死八、九,宜推運氣治之,治法亦不甚相遠也,東垣普濟消毒飲子甚妙,實為百發百中之劑,學者再宜詳究而擴充之,務活人於斯世也,幸甚。脈法
另外有一種傳染病,名叫大頭病,俗稱捏頸瘟,這個證候非常凶險,感染的人十個有八九個會死亡,適宜依照運氣學說來治療,治療方法也大致相差不遠,東垣的普濟消毒飲子非常巧妙,確實是百發百中的方劑,學者應當再詳細研究並加以擴展,務必救助世人於當世,很幸運。脈法
兩寸脈浮洪且泛溢的,是喉痹。脈微且伏的會死亡。方法
原文
丹溪曰:喉痹多屬痰,重者宜用吐法,或只以桐油燈油腳,用鵝翎探吐之。
朱丹溪說:喉痹大多屬於痰濕,病情嚴重的適宜用吐法,或者只用桐油燈的油腳,用鵝毛翎探入催吐。
原文
病輕者,新取園中李實根噙之,更研水於項上敷之。
病情輕微的,用新鮮摘取的園中李子樹根含在口中,再用研磨的水敷在脖子上。
原文
盧氏曰:按本草:蠡實根即馬藺草根也,能治喉痹,北方多有之。此又曰園中李實根,未知孰是。纏喉風,屬痰熱,亦宜吐之。又方 用遠志去心為末,水調敷項上。又方 用燈心草燒灰,吹入喉中。一方 治咽喉腫痛。荊芥穗 當歸身 桔梗 甘草(各等分)
盧氏說:根據《本草》:蠡實根就是馬藺草根,能治療喉痹,北方很多。這裡又說園中李實根,不知道哪個正確。纏喉風屬於痰熱,也適宜用吐法。另一個方子:用遠志去心研成細末,用水調勻敷在脖子上。又方:用燈心草燒成灰,吹入喉中。一方:治療咽喉腫痛。荊芥穗 當歸身 桔梗 甘草(各等分)
原文
上細切,水煎放溫,嗽而服之。有熱加黃芩、枳殼。宜刺少商出血,立愈。
以上細切,用水煎煮放溫,含漱後服用。有熱的加黃芩、枳殼。適宜針刺少商穴出血,立刻痊愈。
原文
又方 治喉乾燥痛,用四物湯加桔梗、荊芥、黃柏、知母,立已。
另一個方子:治療喉嚨乾燥疼痛,用四物湯加桔梗、荊芥、黃柏、知母,立刻痊愈。
原文
又方 治喉瘡並痛者,多屬虛火遊行無制,用人參、黃柏(蜜炙)、荊芥。虛火,用人參、竹瀝。血虛,用四物湯加竹瀝。
另一個方子:治療喉瘡並疼痛的,大多屬於虛火遊走無法控制,用人參、黃柏(蜂蜜炙過)、荊芥。虛火,用人參、竹瀝。血虛,用四物湯加竹瀝。
原文
又方 用黃撩郎根(俗名倒摘刺),入好酒少許研汁,滴入喉中愈。又方 以燈籠草炒焦為末,酒調敷喉中。
另一個方子:用黃撩郎根(俗名倒摘刺),加入少許好酒研磨取汁,滴入喉中就會痊愈。又方:用燈籠草炒焦研成細末,用酒調勻敷在喉中。
原文
瀉實熱火,用黃連、荊芥、薄荷、硝石為末,薑汁蜜調噙化。
瀉除實熱火邪,用黃連、荊芥、薄荷、硝石研成細末,用薑汁和蜂蜜調勻含化。
原文
喉舌之疾,皆屬火熱,雖有數種之名,輕重之異,乃火之微甚故也。
喉嚨舌頭的疾病,都屬於火熱,雖然有幾種名稱,輕重的差異,是因為火邪輕重的緣故。
原文
微而輕者,可以緩治;甚而急者,惟用砭針刺血,最為上策。(以上丹溪方法凡十一條)
輕微且程度輕的,可以慢慢治療;嚴重且急迫的,只用砭針刺血,是最好的策略。(以上朱丹溪方法共十一條)
原文
通關飲(東垣)治喉痹腫痛不能語言者,但可進藥,無不愈者,此從治之法也。
通關飲(李東垣):治療喉痹腫痛不能說話的,只要能夠服藥,沒有不痊愈的,這是從治的方法。
原文
一方,有鼠黏子,無白朮、茯苓、乾薑、附子,名利膈湯,治一切咽喉生瘡腫痛。
另一個方子,有鼠黏子,沒有白朮、茯苓、乾薑、附子,名叫利膈湯,治療一切咽喉生瘡腫痛。
原文
人參 白朮 茯苓(各一錢) 炙甘草(一錢五分) 桔梗(去蘆,二錢) 防風(去蘆,七分) 荊芥(五分) 薄荷(五分) 乾薑(炮,五分) 或加附子(炮,五分)
人參 白朮 茯苓(各一錢) 炙甘草(一錢五分) 桔梗(去蘆,二錢) 防風(去蘆,七分) 荊芥(五分) 薄荷(五分) 乾薑(炮,五分) 或加附子(炮,五分)
原文
上細切,作一服,水二盞,煎七分,徐徐與之。又方(東垣)治喉痹。
以上細切,作一次服用,用水二盞,煎至七分,緩慢給予服用。又方(李東垣):治療喉痹。
用鴨嘴膽礬三分或五分,吹入喉中,吐出痰液就會痊愈。
原文
普濟消毒飲子(東垣)治天行喉痛等證。(方見瘟疫門。)
普濟消毒飲子(李東垣):治療天行喉痛等證。(方劑見瘟疫門。)
桔梗湯(李東垣):治療咽喉微感腫痛,聲音沙啞難以說話。
原文
當歸身 馬勃(各一錢) 白殭蠶(炒) 黃芩(各三分) 麻黃(去節,五分) 桔梗(去蘆) 甘草(炙,各一錢) 桂枝(少許)
當歸身 馬勃(各一錢) 白殭蠶(炒) 黃芩(各三分) 麻黃(去節,五分) 桔梗(去蘆) 甘草(炙,各一錢) 桂枝(少許)
以上細切,作一次服用,用水二盞,煎至一盞,去除渣滓溫服。
又治療喉痹方:用新鮮摘取的青艾葉搗爛取汁,灌入喉中就會痊愈。
原文
又方 用蛇床子於有嘴瓶中燒,令病者以瓶嘴含口中,吸菸入喉內,立愈。吹喉散 治咽喉一切腫痛。
又方:用蛇床子在有嘴的瓶子中燃燒,讓病人用瓶嘴含在口中,吸入煙氣進入喉內,立刻痊愈。吹喉散:治療咽喉一切腫痛。
原文
膽礬(五錢,別用青魚膽一個,以礬研細入膽內,陰乾) 巴豆(七粒,去殼) 朴硝(二錢五分,另研) 銅青(一錢) 輕粉(五分) 青黛(些少,另研)
膽礬(五錢,別用青魚膽一個,將礬研細放入膽內,陰乾) 巴豆(七粒,去殼) 朴硝(二錢五分,另研) 銅青(一錢) 輕粉(五分) 青黛(少許,另研)
原文
上將膽礬同巴豆肉於銅銚內飛過,去巴豆,合朴硝以下四味,再加麝香少許研勻,每用一字,吹入喉中,吐出痰血,立愈。聖煙筒 治喉痹。蓖麻子取肉捶碎,紙卷作筒,燒煙吸之。(祖傳方)治喉痹神效。
以上將膽礬和巴豆肉在銅銚內飛過,去除巴豆,合並朴硝以下四味,再加上麝香少許研勻,每次用一字,吹入喉中,吐出痰血,立刻痊愈。聖煙筒:治療喉痹。用蓖麻子取肉捶碎,用紙卷成筒,燒煙吸入。(祖傳方)治療喉痹有神效。
原文
馬蘭菊 五爪龍草 車前草(各一握,俗名蝦蟆衣)上以三物杵汁,徐徐飲之。又方 治喉痹及喉中熱痛等證。
馬蘭菊 五爪龍草 車前草(各一握,俗名蝦蟆衣)以上三味搗爛取汁,緩慢飲用。又方:治療喉痹及喉中熱痛等證。
原文
用上好消梨杵汁,頻頻飲之。如患者能自嚼嚥下,亦可。多食為良,大解熱毒。
用上好的消梨搗爛取汁,頻繁飲用。如果患者能自己嚼爛嚥下,也可以。多吃有好處,能大解熱毒。
原文
惟金瘡產婦及諸脫血證不可食,以其破血故也。其餘一應癰疽發背等證,多食極妙。
只有金瘡、產婦及各類失血證不可食用,因為它會破血的緣故。其他所有癰疽發背等證,多吃非常好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。