醫學正傳

脅痛

脅痛(2)

脅痛24
原文
肥白人氣虛,發寒熱而脅下痛,用參、耆補氣,柴胡、黃芩退熱,木香、青皮調氣。
白話
肥胖白淨的人氣虛,發寒熱而脅下疼痛,用人參、黃耆補氣,柴胡、黃芩退熱,木香、青皮調氣。
原文
瘦黑人寒熱脅痛多怒者,必有瘀血,宜桃仁、紅花、柴胡、青皮、大黃之類行之。
白話
瘦削黑的人寒熱脅痛而多怒的,必定有瘀血,適宜用桃仁、紅花、柴胡、青皮、大黃之類的藥物來疏通。
原文
發寒熱脅痛,似覺有積塊,必是飲食太飽勞力所致,必用龍薈丸治之。
白話
發寒熱脅痛,似乎感覺有積塊,必定是飲食太飽、勞力過度所引起的,必須用龍薈丸來治療。
原文
解痛治標藥,外用琥珀膏貼之。又方,用芥菜子,水研敷。又方,以吳茱萸醋研,水調敷。
白話
解除疼痛、治理標症的藥物,外用琥珀膏貼患處。另一個方子,用芥菜子,水研後外敷。又一個方子,用吳茱萸醋研,用水調敷。
原文
又方,以韭菜葉搗細,炒熱貼而以熨斗盛火熨之。
白話
又一個方子,用韭菜葉搗細,炒熱後貼上並用熨斗盛火熨燙。
原文
(以上丹溪方法凡十五條)推氣散(局方)治右脅痛甚,脹滿不食。
白話
(以上丹溪方法共十五條)推氣散(局方),治療右脅疼痛劇烈,脹滿不思飲食。
原文
片薑黃 枳殼(麩炒) 桂心(各五錢) 甘草(炙,三錢)
白話
片薑黃、枳殼(麩炒)、桂心(各五錢)、甘草(炙,三錢)
原文
上為細末,每服二錢,薑湯調下,水煎亦可。枳芎散(東垣)治右脅疼痛不可忍。
白話
以上研為細末,每次服用二錢,用薑湯調服,水煎也可以。枳芎散(李東垣方),治療右脅疼痛不可忍受。
原文
枳實(麩炒) 川芎(各五錢) 甘草(炙,一錢五分)上為細末,每服二錢,薑棗湯或酒調下。
白話
枳實(麩炒)、川芎(各五錢)、甘草(炙,一錢五分)。以上研為細末,每次服用二錢,用薑棗湯或酒調服。
原文
異香散(東垣)治腹脅膨脹,痞悶噎塞,腹脅㽲痛。
白話
異香散(李東垣方),治療腹脅膨脹,痞悶噎塞,腹脅絞痛。
原文
蓬莪朮(煨) 益智仁 甘草 京三稜(各一錢) 青皮 陳皮(各五分) 石蓮肉(三分) 厚朴(薑製,三分)
白話
蓬莪朮(煨)、益智仁、甘草、京三稜(各一錢)、青皮、陳皮(各五分)、石蓮肉(三分)、厚朴(薑製,三分)
原文
上細切,作一服,加生薑三片,大棗一枚,白鹽少許,水一盞半,煎至一盞,去渣溫服。
白話
以上切細,作為一服,加入生薑三片,大棗一枚,白鹽少許,水一盞半,煎至一盞,去掉渣滓溫服。
原文
分氣紫蘇飲(河間)治腹脅疼痛,氣促喘急。
白話
分氣紫蘇飲(劉河間方),治療腹脅疼痛,氣促喘急。
原文
五味子 桔梗(去蘆) 紫蘇葉 桑白皮(蜜炙黃色) 草果仁 陳皮(去白) 大腹皮(酒洗淨) 茯苓 甘草(炙,各五分)
白話
五味子、桔梗(去蘆)、紫蘇葉、桑白皮(蜜炙至黃色)、草果仁、陳皮(去白)、大腹皮(用酒洗淨)、茯苓、甘草(炙,各五分)
原文
上細切,作一服,加生薑三片,白鹽少許,水一大盞,煎至七分,去渣空心溫服。芎葛湯(河間)治脅下疼痛不可忍者。
白話
以上切細,作為一服,加入生薑三片,白鹽少許,水一大盞,煎至七分,去掉渣滓空腹溫服。芎葛湯(劉河間方),治療脅下疼痛不可忍受的。
原文
桂枝 川芎 細辛 乾葛 防風(去蘆,各八分) 芍藥 枳殼 麻黃 人參 甘草(炙,各四分)
白話
桂枝、川芎、細辛、乾葛、防風(去蘆,各八分)、芍藥、枳殼、麻黃、人參、甘草(炙,各四分)
原文
上細切,作一服,加生薑三片,水一盞半,煎至一盞,溫服。
白話
以上切細,作為一服,加入生薑三片,水一盞半,煎至一盞,溫服。
原文
(丹溪活套)云:凡脅痛者,多是肝木有餘也,宜用小柴胡加青皮、川芎、芍藥、龍膽草,甚者煎成正藥,入青黛、麝香。
白話
(丹溪活套)說:凡是脅痛的人,大多數是肝木有餘,適宜用小柴胡湯加青皮、川芎、芍藥、龍膽草,嚴重的煎成正藥,加入青黛、麝香。
原文
痰流注者,本方倍半夏,加橘紅、南星、蒼白朮、茯苓、川芎之類。
白話
痰濕流注的,本方加倍半夏,加橘紅、南星、蒼白朮、茯苓、川芎之類。
原文
瘀血作痛者,小柴胡合四物湯,加桃仁、紅花或乳香、沒藥煎服。痛甚而元氣壯實者,桃仁承氣湯下之而愈。
白話
瘀血作痛的,用小柴胡湯合四物湯,加桃仁、紅花或乳香、沒藥煎服。疼痛劇烈而元氣壯實的,用桃仁承氣湯瀉下而癒。
原文
性急多怒之人,時常腹脅作痛者,小紫胡加川芎、芍藥、青皮之類煎服。甚者以煎藥送下當歸龍薈丸,其效甚速。(醫案)
白話
性子急躁多怒的人,時常腹脅作痛的,用小柴胡湯加川芎、芍藥、青皮之類煎服。嚴重的用煎藥送服當歸龍薈丸,效果非常快速。(醫案)
原文
金氏子,年四十餘,因騎馬跌撲,次年左脅脹痛。醫與小柴胡湯加草龍膽、青皮等藥,不效。
白話
金氏子,年齡四十多歲,因為騎馬跌倒碰撞,第二年左脅脹痛。醫生給他用小柴胡湯加草龍膽、青皮等藥物,沒有效果。
原文
來求治,診其脈左手寸尺皆弦數而澀,關脈芤而急數,右三部惟數而虛。予曰:明是死血證。
白話
來求治,診他的脈左手寸尺都是弦數而澀,關脈芤而急數,右手三部只有數而虛。我說:明顯是死血的證候。
原文
用抵當丸一劑,下黑血二升許,後以四物湯加減調理而安。
白話
用抵當丸一劑,瀉下黑血大約二升,之後用四物湯加減調理而康復。