原文
論《內經》曰:諸熱瞀瘈,暴喑冒昧,躁擾狂越,罵詈驚駭,胕腫疼酸,氣逆衝上,禁慄如喪神守,啑嘔瘡瘍,喉痹耳鳴耳聾,嘔湧溢食不下,目昧不明,暴注瞤瘈,暴病暴死,皆屬於火。
《內經》說:各種發熱、神志昏亂、抽搐、突然失聲、神志不清、煩躁不安、精神狂亂、罵人、驚恐、腳腫疼痛酸楚、氣往上衝、戰慄如同喪失神志、打嗝嘔吐、生瘡、喉嚨腫痛、耳鳴耳聾、嘔吐湧溢、飲食不下、眼睛昏暗不明、突然腹瀉抽搐、突然發病死亡,都屬於火證。
原文
丹溪曰:太極動而生陽,靜而生陰,陽動而變,陰靜而合,而生水火木金土,各一其性,惟火有二,曰君火,人火也,曰相火,天火也。
丹溪說:太極運動產生陽,靜止產生陰,陽運動而變化,陰靜止而結合,於是產生水火木金土,各自有各自的特性,只有火有兩種,叫做君火,屬於人火,叫做相火,屬於天火。
火內在屬陰而外在屬陽,主導運動,所以凡是運動都屬於火。
從名稱來說,形體與質地相互生成,配合五行,所以稱之為君。
原文
以位而言,生於虛無,守位稟命,因動而見,故謂之相。
從位置來說,產生於虛無之中,堅守本位稟受天命,因為運動而顯現,所以稱之為相。
原文
天主生物,故恆於動,人有此生,亦恆於動,其所以恆於動者,皆相火之為也云云。
上天主管生物,所以永恆運動;人擁有這一生,也永恆運動,之所以永恆運動,都是相火的作用等等。
原文
又曰:五者之性為物所感,不能不動,謂之動者,即《內經》五火也。相火易起,五性厥陽之火相扇,則妄動矣。
又說:五種性質被外物所感觸,不能不運動,所謂的運動,就是《內經》中的五火。相火容易興起,五性厥陽之火相互煽動,就會妄動了。
原文
火起於妄,變化莫測,無時不有,煎熬真陰,陰虛則病,陰絕則死。
火從妄動中產生,變化莫測,無時不在,煎熬真陰,陰虛就會生病,陰氣耗盡就會死亡。
原文
愚按:心為君火,而又有相火寄於肝腎二臟,即《內經》一水不能勝二火也。
我按:心是君火,而又有相火寄居在肝腎兩臟,這就是《內經》所說的一水不能勝二火。
原文
五性之火,為物所感而動,即《內經》一水不能勝五火也。
五性之火,被外物感觸而動,這就是《內經》所說的一水不能勝五火。
原文
夫五行之理,天人所同,知乎此,則造化陰陽,洞明於胸臆之間,又能灼知其火邪之虛實,或補或瀉,用藥以平之,則愈疾之功,如射之中鵠矣,學者其可忽諸。
五行的道理,天人是相同的,明白這個道理,那麼天地造化陰陽,就能在心中透徹明瞭,又能清楚知道火邪的虛實,或補或瀉,用藥來平息它,那麼治癒疾病的效果,就像射箭正中靶心一樣,學習的人怎麼能忽視呢?
原文
洪數見於左寸為心火,見於右寸為肺火,見於左關為肝火,右關為脾火,兩尺為腎經、命門之火。男子兩尺洪大者必遺精,陰火盛也。方法丹溪曰:陰虛火動者,難治。實火可瀉,黃連解毒之類。
洪數脈出現在左寸是心火,出現在右寸是肺火,出現在左關是肝火,右關是脾火,兩尺脈是腎經、命門之火。男子兩尺脈洪大的必定遺精,這是陰火旺盛。方法:丹溪說:陰虛火動的,難以治療。實火可以瀉,用黃連解毒湯之類。
原文
虛火可補,參、朮、生甘草之類。(謂之實者,邪氣實也。謂之虛者,正氣虛也。)鬱火可發,當看在何經。
虛火可以補,用人參、白朮、生甘草之類。(所謂實,是邪氣實;所謂虛,是正氣虛。)鬱火可以發散,應當看在哪條經絡。
原文
風寒外束者可發,輕者可降,重則從其性而升之。凡火盛者,不可驟用寒涼,必須溫散。
風寒外束的可以發散,輕的可以降火,重的則順從它的性質而升發。凡是火盛的,不能驟然使用寒涼藥,必須溫散。
火勢緊急嚴重的必須緩和它,生甘草既能瀉火又能緩急,人參、白朮也可以。
原文
人壯氣實火盛顛狂者,可用正治,硝、黃、冰水之類。
人體壯實、氣實、火盛而癲狂的,可以採用正治法,用芒硝、大黃、冰水之類。
原文
人虛火盛狂者,以生薑湯與之,若投以冰水之類正治,立死。有補陰則火自降,炒黃柏、生地黃之類。
人虛火盛而發狂的,用生薑湯給他喝,如果用冰水之類正治法,立刻死亡。有補陰則火自降的方法,用炒黃柏、生地黃之類。
原文
凡氣有餘便是火。氣從左邊發者,肝火也。氣從臍下起者,陰火也。
凡是氣有餘就是火。氣從左邊發作的,是肝火;氣從肚臍下面起來的,是陰火。
原文
愚按:氣有餘者,非真氣也,五志厥陽之火動而為邪氣也。
我按:氣有餘的,不是真氣,而是五志厥陽之火運動而成為邪氣。
原文
飲酒人發熱者,難治。不飲酒人因酒發熱者,亦難治。
喝酒的人發熱,難以治療。不喝酒的人因為喝酒而發熱,也難以治療。
原文
輕手按之熱甚,重手按之不甚,此熱在肌表,宜清之,地骨皮、麥門冬、竹茹之類。
輕輕按壓時覺得很熱,重重按壓時不覺得很熱,這是熱在肌表,應該清熱,用地骨皮、麥門冬、竹茹之類。
原文
重手按之,熱甚而烙手,輕手按之,不覺熱,此病在肌肉之內,宜發之,東垣升陽散火湯、火鬱湯之類。煩躁者,氣隨火升也。
重重按壓時,很熱而且燙手,輕輕按壓時,不覺得熱,這是病在肌肉之內,應該發散,用東垣的升陽散火湯、火鬱湯之類。煩躁的,是氣跟隨火上升。
原文
木通下行,瀉小腸火。人中白,瀉肝火。(尿缸岸也,秋石亦是。)黃芩、黃連以豬膽汁拌炒,能瀉肝膽之火。黃柏加細辛,瀉膀胱之火。
木通向下通行,瀉小腸火。人中白,瀉肝火。(是尿缸邊的沉澱物,秋石也是。)黃芩、黃連用豬膽汁拌炒,能瀉肝膽之火。黃柏加細辛,瀉膀胱之火。
原文
小便降火極速。山梔子能降火從小便中泄去,其性能屈曲下行,人所不知。
小便降火非常迅速。山梔子能夠降火從小便中泄出,它的性能是曲折向下通行,是人所不知道的。
原文
人有氣如火從腳下起入腹者,此虛極也,蓋火起於九泉之下也,此病十不救一。
有人感覺有氣像火一樣從腳下升起進入腹部,這是虛弱到極點,因為火從九泉之下升起,這種病十個裡面救不活一個。
原文
治法以四物湯加降火藥服之,外以附子末,津調貼腳心湧泉穴,以引火下行。
治療方法用四物湯加降火藥內服,外用附子末,用唾液調和貼在腳心湧泉穴,來引火下行。
原文
愚按:此條言猶有未悉者。如果勞怯陰虛之人有此,固為作陰虛治;若壯實之人有此,則是濕鬱成熱之候也。
我按:這一條所說的還有未完全了解的。如果是勞損虛弱陰虛的人有這種情況,固然按照陰虛治療;如果是壯實的人有這種情況,那就是濕氣鬱結成熱的證候。
原文
愚嘗冒雨徒行,衣濕得此證,以蒼朮、黃柏加牛膝、防己等藥,作丸服之而愈,後累醫數人皆驗。若誤作陰虛治,即成痿證,劇矣。
我曾冒雨步行,衣服濕了得了這個證,用蒼朮、黃柏加牛膝、防己等藥,做成藥丸服用而痊癒,後來多次醫治數人都有效。如果誤當作陰虛治療,就會變成痿證,病情就嚴重了。
原文
(以上丹溪方法二十一條)左金丸(一名回令丸) 治肝火。
(以上丹溪方法二十一條)左金丸(又名回令丸)治療肝火。
原文
黃連(六兩) 吳茱萸(一兩,湯泡浸半時許,焙乾用)上為細末,粥丸,煎白朮、陳皮湯下。大補丸 治陰火。
黃連六兩,吳茱萸一兩(用湯浸泡半小時左右,焙乾使用)。以上藥材研為細末,用粥糊成丸,用白朮、陳皮煎湯送服。大補丸治療陰火。
黃柏(去掉粗皮,細切,用新瓦片盛著,用鹽酒炒成褐色)
原文
上為細末,粥丸或水丸,煎四物湯送下。又云:氣虛,四君子湯;血虛,四物湯送下。抑青丸 治肝火。
以上藥材研為細末,用粥或水糊成丸,用四物湯煎湯送服。又說:氣虛的用四君子湯送服;血虛的用四物湯送服。抑青丸治療肝火。
原文
黃連(不拘多少)上為細末,粥丸,白湯送下。石膏丸 瀉胃火,並食積痰火。
黃連(不拘多少)。以上藥材研為細末,用粥糊成丸,用白開水送服。石膏丸瀉胃火,以及食積痰火。
原文
石膏(煅)上為細末,醋丸綠豆大,清米飲送下。四物湯加白馬脛 骨,降陰火,代芩、連用。
石膏(煅燒)。以上藥材研為細末,用醋糊成綠豆大小的丸,用清米湯送服。四物湯加白馬脛骨,降陰火,代替黃芩、黃連使用。
原文
陰虛發熱,四物湯加炒黃柏、知母,乃降火補陰之妙劑。甚者,加龜板。兼氣虛,加參、耆、白朮。
陰虛發熱,用四物湯加炒黃柏、知母,這是降火補陰的妙方。嚴重的,加龜板。兼有氣虛的,加人參、黃耆、白朮。
原文
手心熱,屬熱鬱,當用火鬱湯,或用梔子、香附、白芷、半夏、川芎,曲糊為丸服。(以上丹溪方法凡三條)
手心發熱,屬於熱鬱,應當用火鬱湯,或者用梔子、香附、白芷、半夏、川芎,用神曲糊成丸服用。(以上丹溪方法共三條)
原文
火鬱湯(東垣) 治四肢熱,及五心煩熱。因熱伏土中,或血虛得之,或胃虛多食冷物,抑遏陽氣於脾土之中。
火鬱湯(東垣方)治療四肢發熱,以及手心、腳心、心胸煩熱。因為熱伏藏在土中,或者血虛導致,或者胃虛而多吃冷物,壓抑遏止陽氣在脾土之中。
原文
羌活 升麻 葛根 芍藥 人參(各七分) 柴胡 甘草(生,各三分) 防風(二分半) 蔥白(五莖)
羌活、升麻、葛根、芍藥、人參(各七分),柴胡、甘草(生用,各三分),防風(二分半),蔥白(五莖)。
以上藥材細切,作為一劑,用水一盞半,煎至一盞,稍微加熱後服用。
原文
升陽散(火湯東垣) 治男子婦人四肢發睏熱,筋骨間熱,肌表熱如火燎,捫之烙手。
升陽散火湯(東垣方)治療男女四肢感到睏倦發熱,筋骨間發熱,肌表熱得像火燒一樣,用手摸感到燙手。
原文
此病多因血虛而得之,或胃虛過食冷物,郁遏陽氣於脾土之中,火鬱則發之。
這種病多因血虛而得到,或者胃虛而過多吃冷物,鬱遏陽氣在脾土之中,火鬱就應該發散它。
原文
升麻 葛根 獨活 羌活 白芍藥 人參(各六分) 甘草(炙,一分) 柴胡(三分) 防風(三分半) 生甘草(二分)
升麻、葛根、獨活、羌活、白芍藥、人參(各六分),甘草(炙,一分),柴胡(三分),防風(三分半),生甘草(二分)。
原文
上細切,作一服,加生薑三片,水一盞半,煎至一盞,熱服,忌生冷等物。
以上藥材細切,作為一劑,加生薑三片,用水一盞半,煎至一盞,熱服,忌食生冷等物。
原文
瀉陰火升陽湯(東垣) 治肌熱頭熱,面赤食少,喘咳痰盛,右關脈緩弱,或弦,或浮而數。
瀉陰火升陽湯(東垣方)治療肌膚發熱、頭部發熱,面色紅、食慾不振,氣喘咳嗽痰多,右關脈緩弱,或者弦,或者浮而數。
原文
羌活 甘草(炙) 黃耆 蒼朮(各一分) 升麻(八分) 柴胡(一錢半,去蘆) 人參 黃芩(各七分) 黃連(酒炒,五分) 石膏(五分,秋冬勿用)
羌活、甘草(炙)、黃耆、蒼朮(各一分),升麻(八分),柴胡(一錢半,去蘆),人參、黃芩(各七分),黃連(酒炒,五分),石膏(五分,秋冬季節不用)。
原文
上細切,作一服,水二盞,煎至一盞,溫服。滋腎丸(東垣) 降腎火。
以上藥材細切,作為一劑,用水二盞,煎至一盞,溫服。滋腎丸(東垣方)降腎火。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。