原文
火分之病,黃連為主。五臟皆有火,平則治,病則亂。
火分之病,黃連為主。五臟都有火,正常就安定,生病就混亂。
原文
方書有君火、相火、邪火、龍火之論,其實一氣而已。故丹溪云:氣有餘便是火。分為數類。
方書有君火、相火、邪火、龍火的說法,其實都是一氣罷了。所以朱丹溪說:氣有餘就是火。分為數類。
原文
凡治本病,略炒以從邪,實火以朴硝湯,假火酒,虛火醋,痰火薑汁,俱浸透炒;氣滯火以茱萸,食積泄黃土,血癥瘕痛乾漆,俱水拌同炒,去萸土漆;下焦伏火以鹽水浸透拌焙;血疾以人乳浸蒸,或點或服。
一般治火病,略炒以順從邪氣,實火用朴硝湯,假火用酒,虛火用醋,痰火用薑汁,都浸透後炒;氣滯火用茱萸,食積泄用黃土,血癥瘕痛用乾漆,都用水拌同炒,然後去掉茱萸、黃土、乾漆;下焦伏火用鹽水浸透拌焙;血疾用人乳浸蒸,或者點眼或者服用。
原文
生用為君,佐官桂少許,煎百沸,入蜜,空心服,能使心腎交於頃刻。入五苓、滑石,大治夢遺。
生用為君藥,配合少許官桂,煎百沸,加入蜂蜜,空腹服用,能使心腎在頃刻間相交。配合五苓散、滑石,大治夢遺。
原文
以土、薑、酒、蜜四炒者為君,使君子為臣,白芍藥酒煮為佐,廣木香為使,治小兒五疳。
用土炒、薑汁、酒、蜜四炒的為君藥,使君子為臣藥,白芍藥酒煮為佐藥,廣木香為使藥,治小兒五疳。
原文
以茱萸炒者,加木香等分,生大黃倍之,水丸,治五痢。
用茱萸炒的,加木香等分,生大黃加倍,用水作丸,治五痢。
原文
以薑汁酒煮者為末,和霞天膏,治癲癇、諸風、眩暈、瘡疡,皆神效。
用薑汁酒煮後研為末,配合霞天膏,治癲癇、各種風病、眩暈、瘡疡,都神效。
不是那些只說瀉心火,而與黃芩、黃柏等苦藥同例相比的。
原文
予治沉疴,先循經絡者,即諸古書所載引經報使藥,貴識真爾!
我治療重病,先通經絡,就是依照各古書所記載的引經報使藥,貴在認識真正的藥物罷了!
原文
如心經,以人參益氣,石脂補血,硃砂鎮火,天竺黃去痰,澤瀉瀉熱,而蓮肉、茯神、赤茯苓、遠志、益智、酸棗之屬利心竅以安神識。
如心經,用人參益氣,石脂補血,硃砂鎮火,天竺黃去痰,澤瀉瀉熱,而蓮肉、茯神、赤茯苓、遠志、益智、酸棗之類,利心竅以安神識。
原文
中間制煉,如以苦焦之味達本經,咸引所畏,辛避所勝,酸益其母,而甘泄其子,皆裁成藥性之道。
中間的炮製煉製,如用苦焦之味到達本經,咸引所畏的,辛避所勝的,酸益其母的,而甘泄其子的,都是裁成藥性之道。
原文
粳米造飯,用荷葉煮湯者寬中,芥菜葉者豁痰,紫蘇葉者行氣解肌,薄荷葉者清熱,淡竹葉者避暑。
粳米煮飯,用荷葉煮湯的寬中,用芥菜葉的豁痰,用紫蘇葉的行氣解肌,用薄荷葉的清熱,用淡竹葉的避暑。
原文
造粥則白粥之外,入茯苓酪者清上實下,薯蕷粉者理胃,花椒汁者解嵐瘴。薑、蔥、豉汁者發汗。與夫古方豬腎、羊腎之類,無非藥力也。
煮粥除了白粥之外,加入茯苓酪的清上實下,薯蕷粉的理胃,花椒汁的解嵐瘴。薑、蔥、豉汁的發汗。以及古方豬腎、羊腎之類,都是藥力。
原文
一人淋,素不服藥,予教以專啖粟米粥,絕他味,旬余減,月餘痊,此五穀治病之理。
一人患淋病,向來不服藥,我教他只吃粟米粥,斷絕其他食物,十多天減輕,一個多月痊愈,這是五穀治病的道理。
原文
梨汁疏風豁痰,蒸露治內熱。藕汁研墨止吐血、鼻衄。研桃仁調酒破血積。胡桃仁佐破故紙鹽水糊丸,治腰濕痛如神。
梨汁疏風豁痰,蒸露治內熱。藕汁研墨止吐血、鼻血。研桃仁調酒破血瘀。胡桃仁配合破故紙用鹽水糊丸,治腰濕痛如神。
原文
大棗煮汁去渣煉膏,救小兒脾虛胃寒不能藥者。蓮肉作末,蘇噤口痢。柿蒂加杵頭糠,止轉食。凡此予以應驕習之家,亦五果治疾之理。
大棗煮汁去渣煉膏,救小兒脾虛胃寒不能服藥的人。蓮肉研末,治噤口痢。柿蒂加杵頭糠,止轉食。凡此我用來應付驕奢之家的,也都是五果治病的道理。
原文
韭白愈淋,子澀精。大蔥汁和五倍子末澀虛脫之痢,非虛脫不可用。莧煮汁愈初痢。蘿蔔風乾愈傷食嗽。白扁豆益脾清暑。蒜汁煮香附,加蓽茇、大黃,治瘴鄉中毒。諸菜俱能治病,貴專啖爾。
韭白治淋,子澀精。大蔥汁和五倍子末澀虛脫的痢疾,不是虛脫不可用。莧菜煮汁治初痢。蘿蔔風乾治傷食咳嗽。白扁豆益脾清暑。大蒜汁煮香附,加蓽茇、大黃,治瘴鄉中毒。各種菜都能治病,貴在專門食用罷了。
原文
黃牛肉補氣,與綿黃耆同功。羊肉補血,與熟地黃同功。豬肉無補,而人習之化也。
黃牛肉補氣,與綿黃耆功效相同。羊肉補血,與熟地黃功效相同。豬肉無補益,而人們習慣把它變化為食物。
原文
惟連貼於脾、肚於胃、腰子於腎、脊髓於骨、心於血,可引諸藥入本經。實非其甫。
只有連貼(牛脾)作用於脾、肚(豬肚)作用於胃、腰子(豬腰)作用於腎、脊髓作用於骨、心作用於血,可引諸藥入本經。這實在不是它原來的用途。
原文
鹿則全體大補,異時每欲以肉汁煉膏,如霞天膏小刀圭之法,恨不多得,黃牛連貼,用朴硝作脯。消痞塊,骨髓煎油擦四肢之損。禽則鵝善疏風,雞稚補損,老作羹起衰。
鹿則全體大補,異時常想用肉汁煉膏,如霞天膏小刀圭的方法,遺憾不能多得到。黃牛連貼,用朴硝作脯。消痞塊,骨髓煎油擦四肢的損傷。禽類則鵝善疏風,雞雛補損,老雞作羹起衰。
原文
大治驚癇疳痢,以上予治厚養之人多用之,亦從其化也。
大治驚癇疳痢,以上我用來治厚養之人多使用之,也是順從它們的性化。
原文
獨犬之壯陽,俗夫所尚,古方戊戌酒,蓋為虛寒病設爾。
只有狗的壯陽,是俗夫所崇尚的,古方戊戌酒,大概是為虛寒病設立的。
原文
或云:士無故不殺犬豕,則古人以羞於珍矣,意者黃黑二色,足補脾腎,亦可如小刀圭法為之,以治虛怯勞瘵,而戒恣欲之非,價廉工省,可濟貧乏云。(按:蜣螂當是螳螂蚋皮當是蚵皮。)
有人說:士人無故不殺犬豬,那麼古人把它當作羞恥的珍饈了,我想黃黑二色的狗,足以補脾腎,也可以如小刀圭的方法製作,用來治療虛怯勞瘵,而戒除恣欲的過錯,價格低廉做工省力,可以救濟貧乏的人。(按:蜣螂應當是螳螂,蚋皮應當是蚵皮。)
原文
史惠生按:小兒疳積,腹大便瀉,當以蟑螂炒香與食,頗效。
史惠生按:小兒疳積,腹大便瀉,應當用蟑螂炒香給他吃,很有效果。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。