本草思辨錄

卷四

茯苓(1)

卷四/茯苓32
原文
茯苓結於土中,久而不變,宜其得陰氣多,與豬苓埒矣。
白話
茯苓生長在土中,歷久不變,按理說它得的陰氣很多,與豬苓相當。
原文
然楓擅召雨之能,松挺不雕之概;一毗於陰,一毗於陽。
白話
然而楓樹有召雨的能力,松樹有四季不凋的氣概;一個偏於陰,一個偏於陽。
原文
毗於陽者,能耗陰不能起陰,不能起陰即不能止渴。
白話
偏於陽的,能耗損陰卻不能生起陰,不能生起陰就不能止渴。
原文
故五苓散治汗出而渴,不渴則主以茯苓甘草湯;栝蔞瞿麥湯治渴,有茯苓不能無栝蔞;小柴胡湯渴加人參,小青龍湯渴加栝蔞,皆獨不加茯苓,此可徵茯苓之非渴藥。
白話
所以五苓散治療汗出而口渴,口不渴就用茯苓甘草湯主治;栝蔞瞿麥湯治療口渴,有茯苓不能沒有栝蔞;小柴胡湯口渴加人參,小青龍湯口渴加栝蔞,都單獨不加茯苓,這可以證明茯苓不是止渴的藥。
原文
能起陰以止渴者,莫如葛根栝蔞,以葛根栝蔞起陰而不利小便也。
白話
能生起陰液來止渴的,沒有比得上葛根栝蔞的,因為葛根栝蔞能生起陰液卻不利小便。
原文
起陰而兼利小便,則止渴之力必減,故豬苓澤瀉次之,茯苓又次之。
白話
生起陰液而兼能利小便,那止渴的力量必定減弱,所以豬苓澤瀉次之,茯苓又更次之。
原文
然五苓散豬苓湯偏以之治渴,更非葛根栝蔞所能代者何哉?蓋其渴非他,脈浮發熱飲水而小便不利耳。不去其病,起陰奚濟。茯苓與豬苓澤瀉泄水,則小便利。茯苓豬苓與桂枝滑石達表,則表邪解。
白話
然而五苓散豬苓湯偏偏用它來治渴,這更不是葛根栝蔞所能代替的,是什麼原因呢?因為那種渴不是別的,是脈浮發熱、喝水而小便不利。不祛除那個病,生起陰液又有什麼用呢。茯苓與豬苓澤瀉泄水,那麼小便就通利。茯苓豬苓與桂枝滑石達表,那麼表邪就解散。
原文
去其蔽陰灼陰而陰自升,陰自升者渴亦止,此茯苓之於渴,所以得厠名其間也。
白話
祛除那蔽陰灼陰的因素而陰自然上升,陰自然上升的人口渴也就止住了,這就是茯苓對於口渴,所以能夠名列其中的緣故。
原文
雖然,其中又甚有故不得不辨者焉。二苓澤瀉之治渴,是治飲水而小便不利之渴。
白話
雖然如此,其中又很有緣故不得不辨明。二苓澤瀉所治的口渴,是治療喝水而小便不利的口渴。
原文
以其水為渟瀦之水,不受胃變則嘔,格其腎陰則渴,故得以泄水利小便而愈。
白話
因為這水是停積的水液,不被胃所運化就會嘔吐,阻隔了腎陰就會口渴,所以能通過泄水利小便而痊愈。
原文
若是痰飲,胃亦賴之以養;其濃厚者,且無走小便之理。將毋水能致渴,飲不能致渴耶!?
白話
如果是痰飲,胃也依靠它來滋養;那濃厚的部分,更沒有走入小便的道理。難道水能導致口渴,飲就不能導致口渴嗎?
原文
而仲聖謂:嘔家本渴反不渴者,心下有支飲;又謂:胸中有留飲,其人短氣而渴。二說相反,曷故?夫飲而曰支,謂其如支流不正出也。不正出則腎陰猶得以上潮,故不渴。
白話
而仲景說:嘔吐的人本應口渴反而口不渴的,是心下有支飲;又說:胸中有留飲,病人氣短而口渴。兩種說法相反,什麼緣故?飲被稱為支,是說它像支流不是正流出。不正流出那麼腎陰還能夠往上潮潤,所以不口渴。
原文
留飲是正留於胸中,氣焉得不短而渴焉得不作,是則痰與飲宜分者也。水與飲有分有不分者也。以渴不渴定茯苓與豬澤之去取可矣。
白話
留飲是正留於胸中,氣怎能不短而口渴怎能不發作,這是痰與飲應當區分的。水與飲有分有不分。根據口渴與否來決定茯苓與豬苓澤瀉的取捨就可以了。
原文
抑又思之,仲聖用此三物之證,多渴與嘔兼,豈非治渴而亦治嘔。
白話
再進一步想,仲景用這三味藥的證候,很多是口渴與嘔吐兼有,難道不是治渴的同時也治嘔。
原文
不知嘔吐之專藥為半夏生薑,猶葛根栝蔞為消渴之專藥。
白話
不知道嘔吐的專門藥是半夏生薑,就像葛根栝蔞是消渴的專門藥一樣。
原文
仲聖之以茯甘五味姜辛湯治咳滿也,曰嘔者復納半夏。
白話
仲景用茯甘五味姜辛湯治療咳嗽胸滿,說有嘔吐的再加入半夏。
原文
既有茯苓又納半夏,以茯苓不治嘔也,不納豬澤不治嘔也。乃嘔吐篇之豬苓散,明明治嘔吐思水。茯苓澤瀉湯,明明治胃反吐而渴欲飲水。今必曰不治嘔,其誰信之。
白話
既有茯苓又加半夏,因為茯苓不治嘔,不加豬苓澤瀉也不治嘔。然而嘔吐篇的豬苓散,明明治療嘔吐想喝水。茯苓澤瀉湯,明明治療胃反嘔吐而口渴想喝水。現在一定要說不治嘔,誰會相信呢。
原文
然必曰治嘔與小半夏湯等,此何以多思水飲水之證,獨是泄水以止渴者,其義易曉。泄水以止嘔,則嘔已自去其水,何待藥為。是則仲聖之言為甚可味也。
白話
然而一定要說治嘔與小半夏湯等同,這為什麼很多思水喝水的證候,單獨是泄水來止渴的,它的道理容易明白。泄水來止嘔,那嘔已經自己去了那水,何必要用藥呢。這就是仲景的話很值得玩味的地方。
原文
豬苓散思水者三字,是對上後思水而言。此思水為先思水,先思水而後嘔吐,所謂先渴卻嘔者為水停心下也。水停心下者,愈渴亦愈飲,嘔不能有裨。故其用二苓也,所以泄水。用白朮也,所以生津。
白話
豬苓散思水這三個字,是對上面說的後思水而言。此思水是先前就思水,先思水而後嘔吐,所謂先口渴卻嘔吐是因為水停心下。水停心下的人,越口渴也越喝水,嘔吐不能有所補益。所以用它配二苓,是用來泄水。用白朮,是用來生津。
原文
茯苓澤瀉湯特提胃反吐三字,胃反者,胃虛且寒,不至有渴。今渴欲飲水,是陰中有陽之證。故於吐下加一而字以折醒之。與他胃反不同,與他嘔吐亦不同。薑桂甘術,所以溫胃而止吐。茯苓澤瀉,所以泄水而止渴。證既兼見,藥亦分理。有生薑無半夏者,渴忌半夏也。無豬苓者,無表證者也。
白話
茯苓澤瀉湯特別提出胃反吐三個字,胃反是胃虛且寒,不至於有口渴。現在口渴想喝水,是陰中有陽的證候。所以在吐下加一個而字來折中印證它。與其他胃反不同,與其他嘔吐也不同。薑桂甘術,是用來溫胃而止吐的。茯苓澤瀉,是用來泄水而止渴的。證既然兼見,藥也分開處理。有生薑沒有半夏的,是口渴忌用半夏。沒有豬苓的,是沒有表證。
原文
泄水而兼能止渴者,以澤瀉為優,故入澤瀉。
白話
泄水而兼能止渴的,以澤瀉為優,所以加入澤瀉。
原文
至茯苓協澤瀉泄水,協生薑平逆,協桂枝化氣,協甘草白朮補中,為益良多,故以標方名冠首。
白話
至於茯苓配合澤瀉泄水,配合生薑平逆,配合桂枝化氣,配合甘草白朮補中,益處很多,所以把它標在方名之首。
原文
以茯苓與豬澤較,雖同不治嘔,而以茯苓為猶有參贊之功。何則?
白話
拿茯苓與豬苓澤瀉相比,雖然同樣不治嘔,但茯苓更有輔助贊助的功效。為什麼呢?
原文
甘先入脾,淡主養胃,茯苓甘淡,非豬澤可比,是其於嘔也,不用剿而用撫者也。
白話
甘味先入脾,淡味主管養胃,茯苓甘淡,不是豬苓澤瀉能比的,所以對於嘔,不用征剿而用安撫。
原文
外此茯苓以泄水奏績者,又於仲聖方得三事焉:曰眩,曰悸,曰咳。必別其近似而真始出,則與嘔渴無二也。
白話
此外茯苓以泄水奏效的,又在仲景方中得到三件事:眩、悸、咳。必須辨別它們的類似之處而真相才會顯現,那就與嘔渴沒有區別了。
原文
眩有肺痿上虛而眩,失精下損而眩,谷疸因食而眩,茯苓詎可漫施。心下有支飲,其人苦冒眩,茯苓宜可用矣。
白話
眩有肺痿上虛而眩,失精下損而眩,谷疸因食而眩,茯苓怎可隨便施用。心下有支飲,病人苦於眩冒,茯苓似乎可以用。
原文
不知澤瀉湯無渴而用澤瀉,以其於冒眩有專長也。
白話
不知道澤瀉湯沒有口渴卻用澤瀉,是因為它對於眩冒有專長。
原文
且使輔以茯苓,則澤瀉方欲至極上治冒,而茯苓偏從而抑之,全功必墮。
白話
而且如果輔以茯苓,那麼澤瀉正要達到最高處治眩冒,而茯苓偏從旁抑制它,全部功效必定毀壞。
原文
白朮則蠲飲而守中,足為澤瀉策應,故寧退茯苓而進白朮。然則,冒與非冒何別乎?
白話
白朮能祛飲而守中,足以為澤瀉聲援,所以寧可退去茯苓而用白朮。然而,眩冒與非眩冒怎樣區別呢?
原文
蓋冒者,上之陽為水飲所格而不得入於陰,則淫於上如覆冒,是眩在陽盛。以澤瀉泄其水而濟以陰,眩乃得息。
白話
眩冒是因為上部的陽被水飲阻隔而不能入於陰,就泛溢在上如同覆蓋,這是眩在陽盛。用澤瀉泄其水而資助陰,眩才能停止。
原文
若水飲上凌、而上之陽不能與陰爭,則陰與水相比為患而眩亦生,是眩在陰盛。
白話
如果水飲上侵,而上部的陽不能與陰相爭,那麼陰與水相互勾結而為患眩也產生,這是眩在陰盛。
原文
惟茯苓稟陽和之性,擅化氣之長,水遇之而自卻,陽得之而即伸。仲聖似此治眩之方不一,可不煩枚舉。
白話
只有茯苓稟受陽和之性,擅長化氣的長處,水遇到它就自然退卻,陽得到它就能伸展。仲景像這樣治眩的方子不止一個,可以不厭其煩地列舉。