本草思辨錄

卷二

石斛

卷二/石斛15
原文
石斛為腎藥、為肺藥、為脾藥、為腸胃藥,諸家論說紛如,而咸未親切,兼有疏漏。茲節採諸說,補其不足。仍即本經別錄之旨,以疏通而證明之。
白話
石斛是補腎的藥物、是潤肺的藥物、是健脾的藥物、是調理腸胃的藥物,諸家的論述說法紛雜,但都不夠精確詳盡,且有所疏漏。現摘錄各家說法,以彌補不足之處。仍依據《神農本草經》與《名醫別錄》的旨意,加以闡述說明。
原文
石斛借水石而生,若石挹水以溉斛,斛因石以吸水。
白話
石斛依附於水石而生長,就如同石頭汲取水分來灌溉石斛,石斛憑藉石頭來吸收水分。
原文
石屬金,內應乎肺,氣平亦入肺,水則內應乎腎,其為引腎陰以供肺,肺得之而通調下降無惑矣。
白話
石屬金,在內對應肺臟,氣性平和也能進入肺,水則在內對應腎臟,它的作用是引導腎陰來供應肺臟,肺得到腎陰就能通調水道、向下運行,毫無阻礙。
原文
斛之生不資纖土,而味甘淡則得中土之正,色黃又主五金之貴,合乎胃為戊土而屬陽明燥金,與肺皆職司下行,故其為用,每以肺胃相連而著。
白話
石斛的生長不依靠細微的土壤,而味甘淡則稟得了中土的正氣,顏色黃又象徵五金中的尊貴,配合胃屬戊土而歸於陽明燥金,與肺都掌管向下運行,所以它的功效,往往表現在肺胃相連的作用上。
原文
惟既稟土德,何能於脾無與,肺胃與大腸皆一氣直下,又何能於大腸無與。
白話
然而既然稟受了土的德性,又怎麼可能與脾無關呢?肺、胃與大腸都是一氣直下,又怎麼可能與大腸無關呢?
原文
此石斛入腎入肺入胃而兼入脾入大腸之所以然也。
白話
這就是石斛能進入腎、肺、胃,而兼入脾與大腸的原因。
原文
石斛得金水之專精,本經強陰二字,足賅全量。
白話
石斛稟得金與水的專精,《神農本草經》所說的「強陰」二字,足以涵蓋其全部功效。
原文
所謂陰者,非寒亦非溫,用於溫而溫者寒,用於寒而寒者溫。別錄逐皮膚邪熱痱氣,是溫者寒也。療腳膝疼冷痹弱,是寒者溫也。要不出本經除痹補虛兩端。
白話
所謂的陰,不是寒也不是溫,用於溫熱症而能使溫者寒,用於寒涼症而能使寒者溫。《名醫別錄》說能驅逐皮膚邪熱與痱氣,這是使溫者轉為寒的情況。治療腳膝疼痛冷痹衰弱,這是使寒者轉為溫的情況。總之不超出《神農本草經》除痹、補虛這兩個要點。
原文
痹何以除,運清虛之氣,而使腎陰上濟,肺陰下輸也。
白話
痹症如何消除?運行清虛之氣,使腎陰向上滋養,肺陰向下輸送。
原文
虛何以補,布黏膩之汁,而使撼者遂定,豁者遂彌也。
白話
虛損如何補益?散布黏膩的汁液,使動搖者得以安定,空隙者得以充滿。
原文
是故肺胃得之則下氣平氣,脾得之則長肌肉,腸得之則厚腸,腎得之則益精,大凡證之恰合夫斛者,必兩收除痹補虛之益。
白話
因此肺臟胃腑得到它就能使氣下行、氣平和,脾得到它就能生長肌肉,腸得到它就能使腸道厚實,腎得到它就能增益精氣,大凡病症正好適合用石斛的,必然能同時獲得除痹與補虛兩方面的益處。
原文
若專以之除痹,專以之補虛,則當棄短取長,而製劑之有道可矣。
白話
如果專門用它來除痹,專門用它來補虛,就應當拋棄短處取其長處,如此配製丸散就有正確的方法了。
原文
寇宗奭曰:治胃中虛熱有功。雷斅曰:澀丈夫元氣。
白話
寇宗奭說:治療胃中的虛熱有功效。雷斅說:能固澀男性的元氣。
原文
玩此二說,則知有實熱與當利小便者,皆不得用。粗工以內傷外感,悉可倚仗,搖筆輒至。
白話
細細玩味這兩種說法,就知道有實熱的症狀與應當通利小便的情況,都不能使用。粗率的醫生以為內傷外感都可以倚仗石斛,動筆就寫。
原文
不知施於內傷而誤,其失只在寡效;施於外感而誤,則不免於閉邪矣。
白話
不知道用於內傷而失誤,其過失只在於效果不好;用於外感而失誤,就難免將邪氣封閉在體內了。