本草思辨錄

卷二

青蒿

卷二/青蒿3
原文
青蒿有二種,一黃色,一青色,生苗於二月,其深青者,更異於常蒿,至深秋猶碧,其氣芳香疏達與柴胡相彷彿,非少陽藥而何,所以柴胡治瘧,青蒿亦治瘧也。
白話
青蒿有兩種,一種是黃色,一種是青色。它在二月長出幼苗,其中顏色深青的,比一般的蒿更為特別,到了深秋仍然碧綠。它的氣味芳香疏通,與柴胡相似,這不是少陽經的藥又是什麼呢?所以柴胡能治療瘧疾,青蒿也能治療瘧疾。
原文
青蒿芳香疏達則能升,開花結子於七八月得金氣多則能降,升與降互為牽制,故升降皆不得逞而力微,但其主留熱在骨節間,則更有至理焉。
白話
青蒿氣味芳香疏通,所以能向上升發;它在七八月開花結果,得到較多的金氣,所以能向下沉降。升與降互相牽制,因此升降都無法充分發揮作用,藥力也就比較微弱。但它主要治療停留在骨節間的熱邪,其中更有深刻的道理存在。
原文
青蒿至立秋後便節節生蟲,既生蟲,仍開花結子,其蟲不齧梗不潰出,循梗而下,入土化他物,若青蒿之為有以抑之者然,是則以治勞熱骨蒸,可謂恰如其當矣。
白話
青蒿到了立秋之後,每一節都會長出蟲子。雖然長了蟲,它仍然開花結果。那些蟲子不咬斷枝梗,也不破潰而出,而是沿著枝梗向下,進入土中變成其他東西,就好像青蒿的力量能夠抑制它們一樣。這樣看來,用它來治療虛勞發熱、骨蒸潮熱,可以說是恰到好處了。