原文
童男者尤良李瀕湖謂人尿入胃輸脾歸肺,下通水道入膀胱,皆其舊路,是當為利水之妙品。
童男的尿液尤其好。李瀕湖說,人尿進入胃部,輸送到脾臟,再回歸到肺臟,向下通達水道進入膀胱,這些都是它原本的運行路徑,因此應當是利水的良藥。
原文
而方書俱不主利水,良以鹹寒入血,不兼走氣,能益陰清熱消瘀而不能利水。不能利水,故於益陰清熱消瘀愈顯其用。寇宗奭謂此物性寒,不宜多服。
然而醫方書籍都不以利水為主要功效,實在是因為它性味鹹寒而進入血分,不兼行氣分,能夠滋養陰液、清熱、消除瘀血,卻不能利水。正因為不能利水,所以在滋陰、清熱、消瘀方面的作用更加顯著。寇宗奭說這種東西藥性寒涼,不適合多服。
原文
朱丹溪則力闢其非,至引八十老婦常服人尿而健以為證。
朱丹溪則極力反駁這種說法,甚至引用一位八十歲老婦人經常服用尿液而身體健康的例子作為證據。
原文
不知人之稟賦不齊,遇陽有餘而陰不足之人,原得其益。若陽虛與血虛無熱者,豈能相宜。
不知道人的體質稟賦各不相同,遇到陽氣有餘而陰液不足的人,原本就能得到它的益處。如果是陽氣虛弱或血虛而沒有熱象的人,怎麼會適合呢?
原文
仲聖白通加豬膽汁湯,內有人尿,所以平嘔煩,瀉陰中之陽。
張仲景的白通加豬膽汁湯,裡面加入人尿,是用來平息嘔吐煩躁,瀉除陰分中的陽邪。
原文
葛稚川蔥豉湯,內有人尿,所以防溫邪之傷陰,或陰分之寒已化熱,皆取其鹹寒清熱。
葛稚川的蔥豉湯,裡面加入人尿,是用來防止溫邪損傷陰液,或者當陰分中的寒邪已經轉化為熱邪時,都是取用它的鹹寒特性來清熱。
原文
惟系曾經腑臟輸化之物,與人身陰氣相得,非他物鹹寒可比。
只因為它是曾經經過臟腑輸送轉化的東西,與人體的陰氣相契合,不是其他鹹寒藥物所能比擬的。
原文
故治產婦血暈,與夫勞嗽血滲入肺,吐血衄血,骨蒸發熱,中暍昏悶,折傷跌撲,致有靈驗。
所以治療產婦血暈,以及勞累咳嗽導致血液滲入肺中、吐血、鼻出血、骨蒸發熱、中暑昏悶、跌打損傷,都有很好的療效。
原文
余親串中有一婦,曾於產後血暈,飲童尿而瘥,後乃以童尿殞命。
我的親戚中有一位婦人,曾經在產後發生血暈,喝了童尿而痊癒,後來卻因為服用童尿而喪命。
原文
蓋此婦本陽虛之體,迨體肥於前,陽虛亦更甚於前,家人狃於前效而用之,適以取禍。寇氏性寒之說,顧可忽乎哉。
大概是這位婦人本來就是陽虛的體質,等到後來身體比以前更肥胖,陽虛也比以前更嚴重,家人因為拘泥於先前的療效而繼續使用,正好因此招致禍患。寇氏所說藥性寒涼的觀點,難道可以忽視嗎?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。