本草思辨錄

卷四

羊肉

卷四/羊肉10
原文
羊之為物,古說至賾,或謂火畜(禮月令及周官庖人注),或謂土畜(淮南子時則訓及呂覽孟春注),或謂西方之性(牲子胎教篇),或謂土木之母(淮南子時則訓),五行已佔其四;而自愚思之,即謂之水畜亦何恧焉。
白話
羊這種動物,古來的說法非常繁雜,有人說是火畜(見《禮記·月令》及《周禮·庖人》注),有人說是土畜(見《淮南子·時則訓》及《呂氏春秋·孟春》注),有人說牠具有西方的特性(見《大戴禮記·胎教》篇),有人說是土木之母(見《淮南子·時則訓》),五行已經佔了其中四行;而依我個人愚見,即便稱之為水畜也沒什麼好羞愧的吧。
原文
羊以西北方產者為美,有長髯可當長髯主簿之目(古今注)。
白話
羊以西北方出產的為佳,有長鬍鬚,可以稱得上「長髯主簿」的名號(見《古今注》)。
原文
又好登歷山崖傾仄處,略無怖意,其腎氣之充固,非他畜比。惟於五行咸具中,以得火土之氣為尤多。
白話
又喜歡攀登陡峭的山崖,完全沒有恐懼之意,牠的腎氣充實堅固,不是其他牲畜能比的。只是在五行全都具備之中,以得到火土之氣特別多。
原文
故仲聖用治寒疝腹痛與產後腹中㽲痛,取其氣熱味甘,足以溫脾緩中。
白話
所以張仲景用它來治療寒疝腹痛和產後腹中絞痛,取牠的氣熱味甘,足以溫暖脾臟、緩和臟腑。
原文
而藥之能溫脾緩中者尚有之,茲何以非羊肉不可,則以證不獨在脾,羊肉正不獨治脾也。
白話
而能夠溫脾緩中的藥物還有其他,這裡為什麼非用羊肉不可呢?因為病症不只在脾,羊肉也正不只用來治脾啊。
原文
素問病名心疝,少腹當有形,又任脈為病,男子內結七疝,寒疝即七疝之一,何能於腎無與,即仲聖之大烏頭煎、抵當烏頭桂枝湯,皆治寒疝腹痛,皆用烏頭。烏頭者,外驅寒濕,內溫腎陽者也。外臺烏頭湯,且以治寒疝發作時令人陰縮。
白話
《素問》說病名為心疝,少腹應當有塊狀物;又說任脈生病,男子內結七種疝氣,寒疝就是七疝之一,怎能與腎無關呢?就如張仲景的大烏頭煎、抵當烏頭桂枝湯,都治療寒疝腹痛,都用烏頭。烏頭這味藥,向外驅散寒濕,向內溫補腎陽。《外臺秘要》的烏頭湯,還用來治療寒疝發作時使人陰囊收縮。
原文
況脅痛裡急,明是寒襲厥陰,產後血虛,無不下寒。小建中湯雖治腹痛,豈能愈此大證。
白話
何況脅痛、腹中拘急,明顯是寒邪侵襲厥陰經;產後血虛,沒有不兼有下寒的。小建中湯雖然能治腹痛,又怎能治癒這樣的重大病症呢。
原文
兌為羊,兌卦二陽在下,一陰居上,羊蓋具剛很之性(易大壯疏),而能於陰中化陽者。寒疝乃肝腎之陰,同受寒累。
白話
兌卦象徵羊,兌卦是二陽爻在下,一陰爻在上,羊具有剛強狠戾的性情(見《易經·大壯》疏),而能夠在陰中轉化出陽氣。寒疝是肝腎的陰分同時受到寒邪的侵害。
原文
羊肉溫脾緩中,而肝腎之虛寒,亦得其溫補之益,故用之是證,最為切當。
白話
羊肉溫暖脾臟、緩和臟腑,而肝腎的虛寒,也能得到溫補的好處,所以用在這個證候,最為恰當。
原文
其必與歸姜協力以成功者,羊肉能於陰中化陽,不能散陰中之寒邪,此歸姜辛溫之能事,謂為羊肉之前驅可也。
白話
它必須與當歸、生薑協力才能成功的原因,是因為羊肉能夠在陰中化生陽氣,但不能消散陰中的寒邪;這正是當歸、生薑辛溫所能勝任的,說它們是羊肉的先鋒部隊是可以的。