原文
鱉甲牡蠣之用,其顯然有異者,自不致混於所施。惟其清熱耎堅,人每視為一例,漫無區分。不知此正當明辨而不容忽者。
鱉甲和牡蠣的用途,其中明顯不同的地方,自然不至於在應用時混淆。只是因為它們都能清熱、軟堅,人們往往將它們視為同一類,隨便使用而不加區分。卻不知道這正是應當明確辨別而不能疏忽的地方。
原文
甲介屬金,金主攻利,氣味鹹寒則入陰,此二物之所同,清熱耎堅之所以並擅;而其理各具,其用亦因而分。
甲殼類屬於金,金的作用是攻伐疏通,氣味鹹寒則能進入陰分,這是這兩種藥物相同的地方,也是它們都能清熱軟堅的原因;但它們各自的特性不同,用途也因此有所區別。
原文
鱉有雌無雄,其甲四圍有肉裙,以肉裹甲,是為柔中有剛,陰中有陽。
鱉只有雌性而沒有雄性,牠的甲殼四周有肉裙,用肉包裹著甲殼,這叫做柔中有剛,陰中有陽。
原文
蠣有雄無雌,磈礧相連如房,房內有肉,是為剛中有柔,陽中有陰。鱉介屬而卵生色青,則入肝而氣沉向里。
牡蠣只有雄性而沒有雌性,許多殼塊相連如同房屋,房屋內有肉,這叫做剛中有柔,陽中有陰。鱉屬於甲殼類且是卵生,顏色青,所以入肝經,藥氣沉降而趨向於內。
原文
蠣介屬而化生色白,且南生東向,得春木之氣,則入肝而氣浮向外。向里則下連腎,向外則上連膽。
牡蠣屬於甲殼類且是化生,顏色白,而且生長在南方並朝向東方,得到春天木的氣息,所以入肝經,藥氣上浮而趨向於外。趨向於內就能向下連通腎,趨向於外就能向上連通膽。
原文
本經於鱉甲主心腹癥瘕堅積,於牡蠣主驚恚怒氣拘緩。仲聖用鱉甲於鱉甲煎丸,所以破癥瘕。加牡蠣於小柴胡湯,所以除脅滿。
《本經》記載鱉甲主治心腹的癥瘕堅積,牡蠣主治驚恐、恚怒、氣滯、筋脈拘急或鬆緩。張仲景在鱉甲煎丸中使用鱉甲,是用來破除癥瘕。在小柴胡湯中加入牡蠣,是用來消除脅肋脹滿。
原文
所謂向里連腎向外連膽者,正即此可推其耎堅不能無銛鈍之差,清熱亦大有深淺之別也。
所謂趨向於內連通腎、趨向於外連通膽,正是從這裡可以推斷它們軟堅的作用不能沒有銳利與遲鈍的差別,清熱的功效也有深淺的不同。
原文
由斯以觀,凡鱉甲之主陰蝕、痔核、骨蒸者,豈能代以牡蠣。
由此看來,凡是鱉甲主治的陰部蝕瘡、痔瘡、骨蒸潮熱,怎能用牡蠣來代替呢?
原文
牡蠣之主盜汗、消渴、瘰癧頸核者,豈能代以鱉甲。
牡蠣主治的盜汗、消渴、瘰癧、頸部核塊,又怎能用鱉甲來代替呢?
鱉甲能夠去除腐肉,同時也能收斂潰爛的癰瘡,是因為陰分已經得到補益,陽氣於是得以和調。
牡蠣治療驚恐恚怒,同時又能止遺精泄瀉,是因為陽氣既已收斂,陰分就能隨之固密。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。