本草思辨錄

卷四

蔓荊實

卷四/蔓荊實12
原文
蔓荊實別錄主風頭痛腦鳴,用者往往鮮效。蓋人知蔓荊為辛寒之藥,而不知其苦溫乃過於辛寒也。
白話
蔓荊子在《名醫別錄》中記載主治風引起的頭痛和腦鳴,但使用的人往往很少見效。這是因為一般只知道蔓荊子是辛寒的藥物,卻不知道它的苦溫之性其實更甚於辛寒。
原文
本經味苦微寒,微字本有斟酌;別錄補出辛平溫,則全體具見。便當於此切究其義。
白話
《神農本草經》記載其味苦微寒,這「微」字本來就有所斟酌;《名醫別錄》又補充了辛、平、溫的性味,這樣性味才完整呈現。應當從這裡深入探究其義理。
原文
巢氏病源云:頭面風者,是體虛陽經脈為風所乘也。
白話
《巢氏病源》說:頭面風,是由於身體虛弱,陽經脈被風邪侵襲所致。
原文
諸陽經脈上走於頭面,運動勞役,陽氣發泄,腠理開而受風,謂之首風。
白話
各條陽經脈向上運行至頭面部,人在運動勞動時,陽氣宣發洩露,腠理開啟而受到風邪侵襲,這就叫做首風。
原文
夫曰體虛,曰陽氣發泄,明系陽虛之受風,非內熱之搏風。
白話
所謂體虛,所謂陽氣發泄,明顯是陽虛而感受風邪,不是體內有熱與風相搏。
原文
陽虛之證,其標在上,其本在下,然或宜治標,或宜治本,因雖一而證則殊。
白話
陽虛的症狀,其表現在上,根本在下,但有時適宜治標,有時適宜治本,病因雖然相同但症狀表現各有差異。
原文
宜治本者,陽氣弱而不振,根柢將摧;宜治標者,陽氣弛而偶傾,輕翳竊據。治本雖天雄可與,治標則蔓荊適宜。試思頭痛非陽虛有風,何至腦鳴。風為陽,陽虛腦鳴為陰。
白話
適宜治本的情況,是陽氣虛弱而不能振發,根基將要傾毀;適宜治標的情況,是陽氣鬆弛而偶爾偏斜,輕微的陰翳竊據其位。治本雖然可以用天雄類藥物,治標則蔓荊子更為適宜。試想頭痛如果不是陽虛有風,怎會導致腦鳴。風屬陽,陽虛導致腦鳴則屬陰。
原文
蔓荊生於水濱,實色黑斑,宜其入腎;然氣味辛寒而兼苦溫,又得太陽本寒標熱之氣化,用能由陰達陽,以陽化陰。
白話
蔓荊子生長在水邊,果實呈黑色斑紋,應當能入腎經;但其氣味辛寒兼有苦溫,又稟受太陽本寒標熱的氣化,因此能從陰分通達陽分,用陽氣化解陰邪。
原文
其體輕虛上行,雖本經所謂筋骨間寒熱濕痹拘攣者,亦能化濕以通痹;而搜逐之任,性終不耐,故古方用之者少。惟風頭痛腦鳴,則確有專長。其不效者,人自不察耳。愚又思蔓荊知己之少,不自今始也。
白話
其性質輕虛上行,即使《神農本草經》所說的筋骨間寒熱濕痹拘攣,也能化濕通痹;但其搜刮驅逐的功力終究不足,所以古代方劑中很少使用。只有對風頭痛腦鳴,確實有專門擅長的療效。那些使用不見效的人,是自己沒有仔細診察。我又想到蔓荊子了解它的人很少,並不是從現在才開始的。
原文
徐之才謂散陽明風熱,竟視與薄荷牛蒡無二。
白話
徐之才說蔓荊子能散陽明經的風熱,竟然把它看得和薄荷、牛蒡沒有兩樣。
原文
張潔古謂陽中之陰,實則陰中之陽;謂涼諸經之血,實則氣藥非血藥。
白話
張潔古說它是陽中之陰,實際是陰中之陽;說它能涼各經絡的血分,實際是氣分藥而非血分藥。
原文
其尚有知者,則李瀕湖之主頭面風虛,張石頑之血虛有火禁用,而其所以然仍未之闡發也。藥物之難明甚矣哉!
白話
還有稍微了解它的人,就是李時珍主張用於頭面風虛,張石頑說血虛有火的人應當禁用,然而其中緣由仍然沒有被闡述發揮。藥物的道理實在太難明白了啊!