原文
本經與陶隱居抱朴子皆甚言楮實之功,而方書用於補劑者,楊氏還少丹外不多見。
《本經》與陶隱居、抱朴子都極力稱讚楮實的功效,但醫方書中將它用於補益方劑的,除了楊氏還少丹之外,很少見到。
原文
大抵以其物賤,而修真秘旨又言久服成骨軟,與濟生秘覽治骨哽,遂不復重。諸家亦未有發明其所以然者。
大概是因為它價格低廉,而《修真秘旨》又說長期服用會導致骨骼軟弱,加上《濟生秘覽》用它治療骨頭哽噎,於是就不再受到重視。各家醫家也未能闡明其中的道理。
我私下認為補益與軟化骨骼,兩者並不互相矛盾,只是其中的義理特別深奧罷了。
原文
種楮必雜以麻,冬則賴麻作暖,春又燒麻以肥楮,三年即成大樹,而枝葉皆有白汁,皮可為紙可為布,實則色深紅而煎之如飴。
種植楮樹一定要混種麻,冬天依靠麻來保暖,春天又焚燒麻來肥沃楮樹,三年就能長成大樹,而且枝葉都帶有白色汁液,樹皮可以造紙、織布,果實顏色深紅,熬煮後像糖漿一樣。
原文
夫是故具陰體而得陽用,為手足少陰之藥,遇腎陰不足而陽常畜縮者,用之以充腎液伸腎權,最為切合。
因此,它具備陰性的本質卻能發揮陽性的作用,是歸入手足少陰經的藥物。遇到腎陰不足而陽氣經常收縮潛藏的情況,用它來充養腎液、伸展腎臟的權能,最為恰當。
原文
若腎中陽虛而陰有餘,陰虛而陽易升,與陰陽並虛之證,皆非所宜。此本經主陰痿之旨也。
如果是腎中陽氣虛弱而陰氣有餘,或陰虛而陽氣容易上亢,以及陰陽兩虛的證候,都不適合使用。這就是《本經》記載它能主治陰痿的意旨。
原文
夫補陰而又能伸陽者,其所補之陰,未始不隨陽以俱伸,與純陰填補有別。水腫者,陰不與陽化而水聚也。肌膚不充者,陽不得陰濟而氣乏也。目不明者,陰不升而陽無光也。本經所臚,楮實皆足以任之。然則其能軟骨何故?骨屬腎,甘能損腎。腎傷於濕者,腰腳為之痠軟,濕亦陰也。
既能補陰又能伸展陽氣的藥物,它所補充的陰,未嘗不隨著陽氣一同伸展,這與單純用陰藥填補有所不同。水腫,是陰氣不能與陽氣轉化而導致水液積聚。肌膚不充實,是陽氣得不到陰氣滋濟而導致氣機虛乏。視物不明,是陰氣不能上升而陽氣失去光輝。《本經》所列舉的這些病症,楮實都足以勝任。那麼,它能使骨骼軟弱是什麼原因?骨屬於腎,甘味能損傷腎氣。腎臟被濕邪所傷,腰腿就會感到酸軟,濕也屬於陰邪。
原文
楮實甘寒益陰而不能益陽,久服骨何能不軟。此審證製劑之不善,於楮實夫何尤。識此義而用於喉痹骨哽,則正見其功。
楮實味甘性寒,能滋養陰液卻不能補益陽氣,長期服用骨骼怎能不軟弱?這是辨證和處方用藥不當的問題,對於楮實本身又有什麼可責怪的呢?明白這個道理,再將它用於治療喉痹、骨哽,就正好能顯現它的功效。
原文
至吳廷紹治烈祖食飴而噎,以楮實具陰體而得陽用,足釋少陰壅蔽之氣,又以甘導甘,宜其效矣。
至於吳廷紹治療烈祖因吃飴糖而噎住,認為楮實具備陰性本質卻能發揮陽性作用,足以疏解少陰經壅塞閉阻之氣,又用甘味引導甘味,自然能夠見效了。
只有《大明本草》說它能強壯筋骨,這話看似正確實則錯誤,終究不免會誤導人啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。