本草思辨錄

卷三

桂枝(9)

卷三/桂枝13
原文
桂枝用六兩之方,曰天雄散。桂枝用至六兩,僅見是方。
白話
桂枝用到六兩的方劑,叫做天雄散。桂枝用到六兩,只有在這個方劑中見到。
原文
蓋以天雄益腎精,更以桂枝化腎氣;以龍骨召自下上越之陽,更以桂枝扶自上下濟之陽;以白朮培土而守之,更以桂枝溫土而發之;是桂枝足以輔三物之不逮,非用之至多,則輕易之性,治上不能治中下也。
白話
因為用天雄來補益腎精,更用桂枝來轉化腎氣;用龍骨來招引從下往上浮越的陽氣,更用桂枝來扶持從上往下接濟的陽氣;用白朮來培補中土而固守它,更用桂枝來溫暖中土而發散它。這表示桂枝足以輔助其他三味藥的不足,如果不是用到足夠的劑量,那麼它輕揚易散的藥性,只能治療上部,而無法治療中焦和下焦。
原文
仲聖用桂枝之廣大精微,愚已備陳其法。試更以桂枝湯推類言之:夫桂枝湯不獨治太陽病也,治陽明病亦有之。
白話
仲景運用桂枝的廣泛精深,我已經詳細陳述了它的方法。試著再以桂枝湯來推論說明:桂枝湯不只治療太陽病,治療陽明病也有用到。
原文
如陽明病、脈遲、汗出多、微惡寒者,表未解也,可發汗,宜桂枝湯。是桂枝湯用之於陽經外證,總以汗出為斷。
白話
例如陽明病,脈搏遲緩、汗出很多、稍微怕冷的,這是表證還沒有解除,可以用發汗的方法,適合用桂枝湯。這是桂枝湯用在陽經外證,總是以汗出作為判斷依據。
原文
太陽表實者不汗出,汗出必表虛,故可以桂枝湯調營衛。陽明病本自汗出,而汗出之證則有不同。
白話
太陽病表實證的人不會出汗,出汗必定是表虛,所以可以用桂枝湯來調和營衛。陽明病本來就會自行出汗,而出汗的證候卻有不同的情況。
原文
汗出而惡熱不惡寒,與得之一日不發熱而惡寒,二日寒自罷而發熱者,陽明熱病也。
白話
出汗而且怕熱不怕冷,以及得病第一天不發熱而怕冷,第二天怕冷自然停止而發熱的,這是陽明熱病。
原文
此汗出且多,脈復遲,則非熱蒸之汗出,而為表虛有寒邪之汗出。
白話
這裡出汗而且量多,脈搏又遲緩,就不是熱氣蒸騰的出汗,而是表虛有寒邪的出汗。
原文
微惡寒而非背微惡寒,又無燥渴心煩之裡證,則非解後之餘邪,而為表邪之未解。
白話
稍微怕冷而不是背部稍微怕冷,又沒有口乾煩躁的裡證,那就不是病解之後的殘餘邪氣,而是表邪還沒有解除。
原文
雖陽明之邪,較深於太陽,而宜以桂枝湯生正汗而發邪汗,則理實無二也。謹按金鑑云:汗出多之下,當有發熱二字。
白話
雖然陽明的邪氣比太陽病深,但適合用桂枝湯來產生正氣之汗而驅除邪氣之汗,這個道理其實是沒有分別的。謹慎地按照《醫宗金鑑》的說法:在「汗出多」的下面,應當有「發熱」兩個字。
原文
若無此二字,脈遲汗出多微惡寒,乃是表陽虛,桂枝附子湯證也,豈有用桂枝湯發汗之理乎。
白話
如果沒有這兩個字,脈搏遲緩、汗出很多、稍微怕冷,這是表陽虛,屬於桂枝附子湯的證候,哪裡有用桂枝湯發汗的道理呢?
原文
竊思仲聖此條,確切桂枝湯證,似無佚脫之字。
白話
我私下認為仲景這一條條文,確實是桂枝湯的證候,似乎沒有脫漏的文字。
原文
至桂枝附子湯以芍藥易附子,正是汗出與不汗出分別緊要之處。
白話
至於桂枝附子湯用芍藥換成附子,正是汗出與不汗出區別的重要關鍵。
原文
風濕相搏之宜以附子扶陽,與陽明中風之表虛只須用桂枝者,似亦有異。然歟非歟,姑謹志之。
白話
風濕相互搏結的適宜用附子來扶助陽氣,與陽明中風表虛只需用桂枝的,似乎也有所不同。是這樣嗎?還是並非如此?姑且謹慎地記錄下來。