本草思辨錄

卷三

大棗(1)

卷三/大棗14
原文
大棗色赤味甘,為火土合德,甘中帶辛,其木多刺,則微兼乎金,故能安中潤液而通九竅。
白話
大棗顏色紅、味道甘,是火與土相合之德,甘味中帶有辛味,它的樹木多刺,則稍微兼有金性,所以能夠安定中焦、滋潤津液而通利九竅。
原文
通九竅之效,非如細辛木通速而易見,以火金之用為土德所掩也。
白話
通利九竅的功效,不像細辛、木通那樣快速而明顯,是因為火與金的作用被土德所掩蓋的緣故。
原文
生薑味辛色黃,由陽明入衛。大棗味甘色赤,由太陰入營。
白話
生薑味道辛、顏色黃,從陽明經進入衛分。大棗味道甘、顏色紅,從太陰經進入營分。
原文
其能入營,由於甘中有辛,惟甘守之用多,得生薑乃不至過守。生薑辛通之用多,得大棗乃不至過通。二物並用,所以為和營衛之主劑。
白話
它能進入營分,是由於甘味中帶有辛味,只是甘味收斂的作用較多,得到生薑才不至於過於收斂。生薑辛味通散的作用較多,得到大棗才不至於過於通散。二物一同使用,因此成為調和營衛的主要方劑。
原文
太陰濕土貴乎濕潤,濕潤太過則宜白朮,濕潤不及則宜大棗。
白話
太陰濕土以濕潤為貴,濕潤太過則適宜用白朮,濕潤不足則適宜用大棗。
原文
大棗肉厚含津,不能擠泌而分,正有似乎濕土,故本經主安中養脾少津液。
白話
大棗果肉厚實含有津液,不能擠壓泌出而分離,正好類似於濕土,所以《本經》說它主治安定中焦、養脾、補充不足的津液。
原文
然其甘壅之弊亦伏於是,故腹滿最忌,胸滿心滿不忌。
白話
然而它甘味壅滯的弊端也潛伏在其中,所以腹部脹滿最為禁忌,胸滿、心滿則不忌。
原文
脅下者,少陽厥陰往來之路,而肝血脾實統之。
白話
脅下是少陽、厥陰往來的路徑,而肝血和脾實統管它。
原文
棗補脾而性膩,亦能滯肝,故脅下至於痞硬亦忌之,但滿不忌。
白話
大棗補脾但性質黏膩,也能阻滯肝氣,所以脅下出現痞硬也忌用,但僅是脹滿則不忌。
原文
硬在心下,非脅下比矣;然脾之支脈從胃注心,棗不能無忌,而較脅下則次之。
白話
硬滿在心下,不像脅下那樣;但是脾的支脈從胃注入心,大棗不能沒有禁忌,但相比脅下則次要一些。
原文
仲聖法,和營衛以生薑三兩、大棗十二枚為相當之數,生薑瀉心湯、旋覆代赭湯、大柴胡湯,皆心下硬也,棗如常數、而生薑用至四兩五兩,以硬不在脅下,故棗不去;棗之弊宜杜,故生薑加多也。
白話
張仲景的治法,調和營衛用生薑三兩、大棗十二枚作為相應的劑量。生薑瀉心湯、旋覆代赭湯、大柴胡湯,都是心下硬滿,大棗用量如常數,而生薑用到四兩或五兩,因為硬滿不在脅下,所以大棗不除去;大棗的弊端應當杜絕,所以生薑加重用量。
原文
然則甘草瀉心湯,何以心下硬而生薑且無之?
白話
然而甘草瀉心湯,為什麼心下硬滿卻連生薑都沒有呢?
原文
是則有故也,下利日數十行、穀不化、腹中雷鳴,脾之虛甚矣。
白話
這是有原因的,腹瀉每日數十次、穀物不消化、腹中雷鳴,脾虛非常嚴重了。
原文
棗乃脾家專藥,脾虛自捷趨於脾,何至上怫其心,此與半夏瀉心湯皆病屬下後,非若生薑瀉心旋覆代赭之為汗後,大柴胡之有往來寒熱,宜和營衛而生薑必不可去也。
白話
大棗是脾臟專用藥物,脾虛時自然快速趨向於脾,怎麼會上逆擾亂心臟呢?這與半夏瀉心湯都是病屬下之後,不像生薑瀉心湯、旋覆代赭湯是汗後,大柴胡湯有往來寒熱,適宜調和營衛而生薑必定不能去掉。